期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
从文化的角度看韩汉翻译
被引量:
1
1
作者
齐晓峰
《中国青年科技》
2004年第5期41-44,共4页
语言作为文化的载体,在每个国家都有它独具特色的文化表现,甚至每一种语言中都有一些具有独特文化内涵的词汇。也正因为这种文化的独特性,使我们在翻译两种语言所对应的文化现象时,必须努力找到与本国认识相对应的事物、概念和词汇。
关键词
汉语
韩语
翻译
文化现象
比较分析
下载PDF
职称材料
题名
从文化的角度看韩汉翻译
被引量:
1
1
作者
齐晓峰
出处
《中国青年科技》
2004年第5期41-44,共4页
文摘
语言作为文化的载体,在每个国家都有它独具特色的文化表现,甚至每一种语言中都有一些具有独特文化内涵的词汇。也正因为这种文化的独特性,使我们在翻译两种语言所对应的文化现象时,必须努力找到与本国认识相对应的事物、概念和词汇。
关键词
汉语
韩语
翻译
文化现象
比较分析
分类号
H159 [语言文字—汉语]
H331.26 [语言文字—德语]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
从文化的角度看韩汉翻译
齐晓峰
《中国青年科技》
2004
1
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部