期刊文献+
共找到9篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
文学血统与世界之心——第四届汉学家文学翻译国际研讨会总结发言 被引量:1
1
作者 刘醒龙 《长江文艺评论》 2016年第4期41-44,共4页
汉学家文学翻译国际研讨会已经举办到第四届了,我还是第一次参加。李敬泽副主席在致辞中提到,这次会议的三个议题:翻译的权利与边界,当代汉语的扩展变化及翻译的新挑战,可译与不可译——国际书写的困惑等,可以说是文学翻译永恒的话题。... 汉学家文学翻译国际研讨会已经举办到第四届了,我还是第一次参加。李敬泽副主席在致辞中提到,这次会议的三个议题:翻译的权利与边界,当代汉语的扩展变化及翻译的新挑战,可译与不可译——国际书写的困惑等,可以说是文学翻译永恒的话题。会议正式展开研讨之前,我曾猜想,汉学家与中国作家们要从何种角度进到这个伟大的话语中。来自西班牙马德里自治大学的达西安娜·菲萨克女士第一个发言。 展开更多
关键词 文学翻译 汉学家 中国文学作品 研讨会
下载PDF
法国文学翻译研讨会在上海举行
2
《法国研究》 2015年第4期99-100,共2页
由中国外国文学学会法国文学分会与上海师范大学人文与传播学院比较文学与世界文学研究中心联合举办的"法国文学翻译座谈会",于2015年11月7日至8日在上海召开。法国文学分会会长吴岳添、副会长罗国祥,来自北京、上海、武汉、... 由中国外国文学学会法国文学分会与上海师范大学人文与传播学院比较文学与世界文学研究中心联合举办的"法国文学翻译座谈会",于2015年11月7日至8日在上海召开。法国文学分会会长吴岳添、副会长罗国祥,来自北京、上海、武汉、广州、厦门和苏州等地的翻译家和学者郑克鲁、罗新璋、施康强、冯寿农、余中先、李建英、刘波、王静和袁莉以及师大研究生等约30人出席了会议。 展开更多
关键词 法国文学 罗新璋 世界文学 郑克鲁 文学学会 日至 康强 罗国 傅雷 研究中心
下载PDF
“经典的重构:宗教视阈中的翻译文学研究”国际学术研讨会
3
《上海师范大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2014年第5期153-153,共1页
宗教作为一种独特的文化形态,几乎与人类文化同时产生和发展,并渗透到社会生活各个方面,是构成中外文学特色的重要内容。翻译则是在特定语言文化环境中对原著的改写与重构,深受宗教影响。近年来,在翻译文学研究领域,宗教因素开始越来越... 宗教作为一种独特的文化形态,几乎与人类文化同时产生和发展,并渗透到社会生活各个方面,是构成中外文学特色的重要内容。翻译则是在特定语言文化环境中对原著的改写与重构,深受宗教影响。近年来,在翻译文学研究领域,宗教因素开始越来越多地受到研究者关注。 展开更多
关键词 翻译文学 语言文化环境 中外文学 人类文化 会议论文集 交流研究 世界文学 学术课题 社会生活 亚历山大城
下载PDF
新时代文学翻译的使命--“浙江大学文学翻译名家高峰论坛”纪要 被引量:11
4
作者 许钧 谢天振 《东方翻译》 2018年第5期4-11,共8页
如今,多元文化碰撞,暗潮涌动。随着我国国际影响力的逐步提升,中国文化"走出去"已成为世人关注的重要命题。在这样的大背景下,文学翻译面临怎样的挑战?文学翻译家担负怎样的使命?文学翻译应该恪守怎样的原则?针对上述问题,201... 如今,多元文化碰撞,暗潮涌动。随着我国国际影响力的逐步提升,中国文化"走出去"已成为世人关注的重要命题。在这样的大背景下,文学翻译面临怎样的挑战?文学翻译家担负怎样的使命?文学翻译应该恪守怎样的原则?针对上述问题,2018年6月16日,浙江大学中华译学馆举办了"新时代文学翻译的使命——文学翻译名家高峰论坛",特邀11位国内著名的作家、翻译家、翻译理论家相聚浙江大学紫金港校区,畅谈各自的文学翻译理念与感悟。讨论分上下两场,上半场由浙江大学中华译学馆馆长许钧教授主持,他与茅盾文学奖获得者毕飞宇先生、中国海洋大学林少华教授、《哈利·波特》系列译者马爱农女士、文学翻译出版家王理行先生共同探讨什么是好的翻译。下半场由上海外国语大学谢天振教授主持,讨论"你怎么看待翻译"这一话题,参与讨论的嘉宾包括华东师范大学袁筱一教授、《浙江日报》高级记者文敏女士、浙江大学吴笛教授、浙江大学郭国良教授和上海师范大学朱振武教授。 展开更多
关键词 文学翻译家 高峰论坛 浙江大学 文化“走出去” 纪要 名家 国际影响力 文化碰撞
原文传递
2015《民族文学》少数民族文字版作家翻译家培训班在京举办
5
作者 本刊讯 《民族文学》 北大核心 2015年第7期F0003-F0003,共1页
6月3日至6日,由民族文学杂志社主办,中国民族语文翻译局、中国少数民族作家学会协办的“2015《民族文学》少数民族文字版作家翻译家培训班”在北京开班。中国作协党组成员、书记处书记白庚胜发来贺信,中国作协愿党组副书记、蒙古族... 6月3日至6日,由民族文学杂志社主办,中国民族语文翻译局、中国少数民族作家学会协办的“2015《民族文学》少数民族文字版作家翻译家培训班”在北京开班。中国作协党组成员、书记处书记白庚胜发来贺信,中国作协愿党组副书记、蒙古族著名作家玛拉沁夫,中国作协主席团委员、中国少数民族作家学会常务副会长叶梅,《民族文学》原主编金哲,中国作协机关党委常务副书记李霄明,《民族文学》主编石一宁,中国民族语文翻译局副局长金英镐,新疆文联副主席、作协副主席阿拉提-阿斯术,内蒙古作协名誉副主席布仁巴雅尔,中国少数民族作家学会副会长南永前等出席开班仪式。 展开更多
关键词 《民族文学》 少数民族作家 少数民族文字 翻译家 培训班 中国作协 党组副书记 民族语文
原文传递
呼唤伟大的文学作品与杰出的翻译(中)——首届中国当代文学翻译高峰论坛纪要 被引量:3
6
作者 谢天振 高立希 +1 位作者 罗鹏 邱伟平 《东吴学术》 2015年第3期30-47,共18页
主办单位:中国社会科学院外国文学研究所北京师范大学国际写作中心香港浸会大学翻译学研究中心《东吴学术》编辑部《作家》杂志社承办单位:明清册时间:二〇一四年五月一-四日主持人谢天振(上海外国语大学教授、《中国比较文学》主... 主办单位:中国社会科学院外国文学研究所北京师范大学国际写作中心香港浸会大学翻译学研究中心《东吴学术》编辑部《作家》杂志社承办单位:明清册时间:二〇一四年五月一-四日主持人谢天振(上海外国语大学教授、《中国比较文学》主编):各位来宾,各位代表,我们今天下午的第一场讨论会现在开始, 展开更多
关键词 文学翻译 高峰论坛 中国当代 文学作品 《中国比较文学》 中国社会科学院 纪要 香港浸会大学
原文传递
中国比较文学学会翻译研究会第九届年会综述
7
作者 郑晔 《中国比较文学》 CSSCI 北大核心 2013年第1期143-144,共2页
2012年10月13—15日,“新时代语境下的中国翻译研究与教学学术研讨会暨中国比较文学学会翻译研究会第九届年会”在广西北海举行。会议由中国比较文学学会翻译研究会、中国译协翻译理论与翻译教学委员会、教育部全国MTI教育指导委员会... 2012年10月13—15日,“新时代语境下的中国翻译研究与教学学术研讨会暨中国比较文学学会翻译研究会第九届年会”在广西北海举行。会议由中国比较文学学会翻译研究会、中国译协翻译理论与翻译教学委员会、教育部全国MTI教育指导委员会和广西翻译协会联合主办,广西民族大学承办。大会一共收到近200份论文摘要,来自全国各地100多所高校院系、科研单位、出版社、期刊编辑部的140多位专家学者、高校师生、出版工作者参加了会议。 展开更多
关键词 中国比较文学 翻译研究 年会综述 学会 翻译教学 高校院系 第九届年会 学术研讨会
原文传递
东吴影集
8
《东吴学术》 2014年第6期161-162,F0003,共3页
关键词 东吴
原文传递
“首届外国文学与文学翻译研究新思路青年学者峰会”成功举办
9
《东方翻译》 2017年第4期F0003-F0003,共1页
2017年7月22日至25日,“首届外国文学与文学翻译研究新思路青年学者峰会”在上海师范大学隆重召开。此次会议由上海师范大学比较文学与世界文学国家重点学科主办,上海市外国文学学会文学翻译研究委员会、上海外语教育出版社、《上海... 2017年7月22日至25日,“首届外国文学与文学翻译研究新思路青年学者峰会”在上海师范大学隆重召开。此次会议由上海师范大学比较文学与世界文学国家重点学科主办,上海市外国文学学会文学翻译研究委员会、上海外语教育出版社、《上海师范大学学报》编辑部联合承办。 展开更多
关键词 外国文学 翻译研究 青年学者 峰会 上海师范大学 上海外语教育出版社 成功 国家重点学科
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部