期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
民族特有“丝”语英译中语境信息的多维补偿
被引量:
3
1
作者
姜欣
姜怡
林萌
《大连理工大学学报(社会科学版)》
CSSCI
2008年第3期76-80,共5页
民族特有词语承载着悠远丰厚的文化,很难在其他语言中找到完整对应。以中华"丝"语为例,汉语中相关的暗喻、引喻、换喻、借代等比比皆是。高语境文化背景的国人能共享它们的含义寓意,编织出心有灵犀的锦篇绣帙。而在低语境文...
民族特有词语承载着悠远丰厚的文化,很难在其他语言中找到完整对应。以中华"丝"语为例,汉语中相关的暗喻、引喻、换喻、借代等比比皆是。高语境文化背景的国人能共享它们的含义寓意,编织出心有灵犀的锦篇绣帙。而在低语境文化的英语中,由silk一词衍生的名称与概念几乎没有任何深层文化意义拓展。文章以此作为直面这类矛盾的切入点,探讨在典籍英译中多维补偿源语信息的方法,以将民族特有词语的内涵充分译介给目标语读者。
展开更多
关键词
民族特有词
"丝"语英译
语境信息
多维补偿
下载PDF
职称材料
题名
民族特有“丝”语英译中语境信息的多维补偿
被引量:
3
1
作者
姜欣
姜怡
林萌
机构
大连理工大学外国语学院
大连理工大学城市学院
出处
《大连理工大学学报(社会科学版)》
CSSCI
2008年第3期76-80,共5页
文摘
民族特有词语承载着悠远丰厚的文化,很难在其他语言中找到完整对应。以中华"丝"语为例,汉语中相关的暗喻、引喻、换喻、借代等比比皆是。高语境文化背景的国人能共享它们的含义寓意,编织出心有灵犀的锦篇绣帙。而在低语境文化的英语中,由silk一词衍生的名称与概念几乎没有任何深层文化意义拓展。文章以此作为直面这类矛盾的切入点,探讨在典籍英译中多维补偿源语信息的方法,以将民族特有词语的内涵充分译介给目标语读者。
关键词
民族特有词
"丝"语英译
语境信息
多维补偿
Keywords
nation's specific term
silk expression translation
context information
multi-compensation
分类号
I1059 [文学—世界文学]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
民族特有“丝”语英译中语境信息的多维补偿
姜欣
姜怡
林萌
《大连理工大学学报(社会科学版)》
CSSCI
2008
3
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部