期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
艾米·洛威尔汉诗译集《松花笺》及仿中国诗研究
被引量:
4
1
作者
葛文峰
李延林
《西安石油大学学报(社会科学版)》
2012年第1期107-112,共6页
艾米·洛威尔作为美国20世纪初叶的"意象派"挂帅诗人,继庞德之后译介了大量汉诗,出版了汉语诗歌译集《松花笺》。《松花笺》的成书颇具传奇,洛威尔的英译手法既严谨又富有创新,是"信"与"新"的结合。...
艾米·洛威尔作为美国20世纪初叶的"意象派"挂帅诗人,继庞德之后译介了大量汉诗,出版了汉语诗歌译集《松花笺》。《松花笺》的成书颇具传奇,洛威尔的英译手法既严谨又富有创新,是"信"与"新"的结合。在译介汉诗的同时,她创作了诸多融合了汉诗元素的"仿中国诗"。《松花笺》与"仿中国诗"使得洛威尔在美国诗坛享有盛誉、影响深远。
展开更多
关键词
艾米·洛威尔
汉诗
《松花笺》
英译
仿中国诗
下载PDF
职称材料
题名
艾米·洛威尔汉诗译集《松花笺》及仿中国诗研究
被引量:
4
1
作者
葛文峰
李延林
机构
淮北师范大学外国语学院
中南大学外国语学院
出处
《西安石油大学学报(社会科学版)》
2012年第1期107-112,共6页
基金
湖南省哲学社会科学基金项目(08YBA008)
文摘
艾米·洛威尔作为美国20世纪初叶的"意象派"挂帅诗人,继庞德之后译介了大量汉诗,出版了汉语诗歌译集《松花笺》。《松花笺》的成书颇具传奇,洛威尔的英译手法既严谨又富有创新,是"信"与"新"的结合。在译介汉诗的同时,她创作了诸多融合了汉诗元素的"仿中国诗"。《松花笺》与"仿中国诗"使得洛威尔在美国诗坛享有盛誉、影响深远。
关键词
艾米·洛威尔
汉诗
《松花笺》
英译
仿中国诗
Keywords
Amy Lowell
Chinese poems
Fir - Flower Tablets
English translation
Chinoseries
分类号
I317-072 [文学—其他各国文学]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
艾米·洛威尔汉诗译集《松花笺》及仿中国诗研究
葛文峰
李延林
《西安石油大学学报(社会科学版)》
2012
4
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部