-
题名浅谈生化名词的意音兼顾翻译法
被引量:1
- 1
-
-
作者
胡红雨
-
机构
中国科学院上海生物化学与细胞生物学所
-
出处
《生命的化学》
CAS
CSCD
北大核心
2007年第5期369-369,共1页
-
文摘
我们向读者推荐本文。本刊一直重视"生物化学与分子生物学名词"译名的讨论,但断断续续,没有持之以恒。我们希望以本文为契机,能经常收到这方面的稿件,更愿有议论,甚至争论。经过审定的"生物化学与分子生物学名词"即将由《全国科学技术名词审定委员会》公布,其目的是为了更好地统一名词的译名和定名,以促进科学的交流和发展。许多名词因为定名晚了,而造成很大混乱。因此祈望广大读者更注意新名词的译名讨论。附带向读者推荐一本期刊——《中国科技术语》(由《全国科学技术名词审定委员会》主办,主编:路甬祥),它是我国有权威性的刊物,内有较多的名词译名和定名,还有争论。
-
关键词
全国科学技术名词审定委员会
生物化学与分子生物学
翻译
生化
科技术语
译名
读者
定名
-
分类号
Q5-04
[生物学—生物化学]
-
-
题名生物化学与分子生物学名词
- 2
-
-
-
机构
全国科学技术名词审定委员会
-
出处
《中国科技术语》
2008年第3期22-25,共4页
-
-
关键词
生物化学与分子生物学
名词
生命现象
化学组成
信息传递
细胞结构
生物体
生物膜
-
分类号
Q5-04
[生物学—生物化学]
-