-
题名动态对等原则在中医文献英译中的应用
被引量:2
- 1
-
-
作者
于洋
高峰
-
机构
大连医科大学外语教研部
-
出处
《辽宁中医药大学学报》
CAS
2011年第7期170-172,共3页
-
文摘
中医是一门古老的医学科学,其理论深奥晦涩,不易把握;其用语多来自经典著作,有些术语至今解释不一,中医英译的难度可想而知。目前,无论是国内还是国外的中医翻译作品均存在着译文文理不通、逐词死译、晦涩难懂等现象。因此,如何准确地将中医理论、实践与科研成果介绍到国外,使国外学者能正确理解和接受,促进中医国际化是中医界面临的重要问题之一。文章通过将奈达的"动态对等"翻译理论引入中医英译中,并对动态对等原则进行了详细的探讨,阐述了这一原则在增强中医英译的客观性、可读性及实用性方面的作用。
-
关键词
动态对等原则
原语
译语
中医文献英译
-
Keywords
dynamic equivalence principle
source language
receptor language
english translation of Chinese medical literature
-
分类号
R7-52
[医药卫生—临床医学]
-