期刊文献+
共找到19篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
汉语韵律构词法与信息技术术语 被引量:2
1
作者 王强 《中国科技术语》 2017年第6期15-29,共15页
以IT术语为语料,考察韵律与句法、形态、语意之间的互动,勾勒IT术语的一般韵律模式,并补充汉语韵律构词法。分析认为,要一分为二地看待单音节,即孤立的单音节不构成标准音步或韵律词,而语流或话语中的单音节需要拉长或加空拍,以构成标... 以IT术语为语料,考察韵律与句法、形态、语意之间的互动,勾勒IT术语的一般韵律模式,并补充汉语韵律构词法。分析认为,要一分为二地看待单音节,即孤立的单音节不构成标准音步或韵律词,而语流或话语中的单音节需要拉长或加空拍,以构成标准音步。双音节仍是基本音步,这是IT术语与普通文体词汇最显著的共性。三音节的IT术语需要考虑部分音译词、缩略词等特殊情况。对四音节和五音节IT术语句法和韵律的描写和分析表明,不管IT术语的句法结构如何,它的韵律结构合并方向应该与句法结构合并方向保持一致,旨在通过韵律反映句法-语义上的差异。对六至九音节IT术语韵律的描写和分析则反映出更多的韵律规律。最后,还对规范IT术语汉译提出了韵律学建议,即忠实为重,韵律为轻,简洁性次之。 展开更多
关键词 IT术语 标准音步 合并 形式美 变异 简洁性
下载PDF
计算机专有英语词汇的构成初探 被引量:1
2
作者 鞠衍清 石春华 《丹东师专学报》 2001年第4期34-36,共3页
计算机专有英语词汇一是来源于对一般词汇的转义或引申 ,二是利用缩略、派生、复合等构词法生成新词。它很少有外来语。它在极其简化构成方面的特点与其说是符合了现代英语日趋简化的发展趋势 。
关键词 专用英语 词汇 计算机 英语 构词法
下载PDF
澳洲的计算机应用
3
作者 郭琴 《现代远距离教育》 北大核心 1996年第3期76-77,共2页
随着计算机技术及软件的迅速发展,计算机作为一种新型的、高效率的媒介,在各行各业中的应用已成必然趋势。澳洲自80年代以来一直自诩拥有世界一流的通讯系统,其在计算机开发应用方面也有建树。管理计算机化已经深入各行各业。为适应这... 随着计算机技术及软件的迅速发展,计算机作为一种新型的、高效率的媒介,在各行各业中的应用已成必然趋势。澳洲自80年代以来一直自诩拥有世界一流的通讯系统,其在计算机开发应用方面也有建树。管理计算机化已经深入各行各业。为适应这种迅速的变化与发展带来的对计算机技术及软件操作人才的需要,近年来计算机教育在澳洲的各种教育层次上都展示出生机勃勃的景象。本文从学校及社会两个方面介绍澳洲计算机教育的状况。 展开更多
关键词 计算机知识 计算机教育 计算机应用 澳洲 计算机技术 必然趋势 变化与发展 管理计算机化 开发应用 各行各业
下载PDF
浅议计算机名词“文件”的定义
4
作者 孟静 唐志敏 《中国科技术语》 2015年第6期37-40,共4页
在"定义"的定义和"操作系统"的定义的基础上,针对"文件"这个计算机学科基本名词,详细分析了其概念内涵,指出了国内外常见教材和词典工具书中相关定义存在的问题,并给出了能揭示概念本质特性的新定义。
关键词 名词 定义 文件 操作系统
下载PDF
CAT in Cyberspace——浅谈网络时代的计算机辅助翻译 被引量:1
5
作者 骆幼丁 《四川教育学院学报》 2005年第B05期173-175,共3页
关键词 计算机辅助翻译 CYBERSPACE CAT 网络时代 计算机辅助教学 计算机辅助设计 计算机辅助制造 in 摄影技术
下载PDF
我国计算机名词的翻译现状和建议 被引量:1
6
作者 孙鹤嵩 《杭州师范学院学报(自然科学版)》 CAS 2004年第3期247-248,共2页
随着计算机在我国的普及与计算机新名词的不断涌现,计算机名词的翻译工作显得越来越重要,计算机软件、硬件、书籍所涉及的词汇存在着不恰当的翻译,给大众带来不便,同时还阻碍了我国计算机的普及工作。应当加快翻译标准的制定,改进现行... 随着计算机在我国的普及与计算机新名词的不断涌现,计算机名词的翻译工作显得越来越重要,计算机软件、硬件、书籍所涉及的词汇存在着不恰当的翻译,给大众带来不便,同时还阻碍了我国计算机的普及工作。应当加快翻译标准的制定,改进现行教育。 展开更多
关键词 计算机名词 翻译 现状 通用软件
下载PDF
IT小词典
7
《电子与电脑》 2001年第7期66-66,共1页
有源音箱 音箱是将电信号还原成声音信号的一种装置,还原出声音的真实性将作为评价音箱性能的重要标准,有源音箱就是带有功率放大器(即功放)的音箱系统。把功率放大器和扬声器发声系统做成一体、可直接与一般的音源配,构成一套完整的音... 有源音箱 音箱是将电信号还原成声音信号的一种装置,还原出声音的真实性将作为评价音箱性能的重要标准,有源音箱就是带有功率放大器(即功放)的音箱系统。把功率放大器和扬声器发声系统做成一体、可直接与一般的音源配,构成一套完整的音响组合。有了有源音箱,就无需另购功率放大器,不再为合理选配功放、音箱而发愁操作简便,其极高的性能价格比,为工薪阶层所普遍接受。 展开更多
关键词 技术词汇 计算机 刷新频率 串口 并口 AT ATX架构 主板 PC机 DDR内存 升级
下载PDF
《计算机科学技术名词》(第三版)正式公布
8
作者 余前帆 《中国科技术语》 2019年第2期10-10,共1页
《计算机科学技术名词》(第三版)由第三届计算机科学技术名词审定委员会编撰,由全国科学技术名词审定委员会审定公布,2016年12月预公布,2018年12月正式公布,并由科学出版社出版。本次公布的名词共8795条,内容包括通论、理论计算机科学... 《计算机科学技术名词》(第三版)由第三届计算机科学技术名词审定委员会编撰,由全国科学技术名词审定委员会审定公布,2016年12月预公布,2018年12月正式公布,并由科学出版社出版。本次公布的名词共8795条,内容包括通论、理论计算机科学、计算机体系结构、计算机硬件、系统软件、软件工程、数据库、人工智能、网络与数据通信、信息安全、计算机应用、计算机交叉学科共12个方面、64个领域。每条名词由编号、中文名、英文名和简明扼要的释文四部分组成。 展开更多
关键词 全国科学技术名词审定委员会 计算机科学 第三版 计算机体系结构 科学出版社 软件工程 计算机硬件 人工智能
下载PDF
cyber系列词中文名征集
9
作者 本刊 《中国科技术语》 2014年第3期38-38,共1页
在信息科技领域中,cyber系列词一直是研究的热点。早在2002年全国科技名词委公布的《计算机名词》(第二版)中,就收录了cyberspace,中文定名为“信息空间”,同时公布的还有其注释:“指从计算机网络可得到的全部信息资源。”同年... 在信息科技领域中,cyber系列词一直是研究的热点。早在2002年全国科技名词委公布的《计算机名词》(第二版)中,就收录了cyberspace,中文定名为“信息空间”,同时公布的还有其注释:“指从计算机网络可得到的全部信息资源。”同年公布的《地理信息系统名词》采纳了“信息空间”这一定名作为词条正称,同时将“赛博空间”作为词条“又称”。2006年公布的《地理学名词》,采纳了“信息空间”作为唯一定名,其释义为:“最初从电子信息技术引出的具有节点及其联系关系的虚拟空间,与一般说的网络空间不同在于后者一般是物理的、现实的。” 展开更多
关键词 CYBERSPACE 中文名 计算机网络 科技名词 信息空间 征集 地理信息系统 电子信息技术
下载PDF
海峡两岸同源异形电脑术语辨析(之六十四)
10
作者 盛玉麒 《术语标准化与信息技术》 2010年第4期48-48,共1页
0534-2 [原形]:Lines PerSecond [缩写]:LPS [译名1]:每秒钟行数 [译名2】:每秒之线数 建议译为“每秒钟线数”。
关键词 电脑术语 海峡两岸 异形 同源 LPS 译名 线数 行数
下载PDF
海峡两岸同源异形电脑术语辨析(之六十三)
11
作者 盛玉麒 《术语标准化与信息技术》 2010年第3期F0003-F0003,共1页
【原形]:Line Printer 【缩写]:LP[译名1】:行式打印机[译名2]:列印机[按]:这种打印机的打印方式是按横方向每次打印一行。因为大陆用“行”表横向,“列”表纵向,台湾正好相反:用“列”表横向、用“行”表纵向。除此之外,在表... 【原形]:Line Printer 【缩写]:LP[译名1】:行式打印机[译名2]:列印机[按]:这种打印机的打印方式是按横方向每次打印一行。因为大陆用“行”表横向,“列”表纵向,台湾正好相反:用“列”表横向、用“行”表纵向。除此之外,在表格用语中也形成了整齐的对应关系,例如添加“行”或删除“列”,所表示的含义都相反。为避免混淆,建议本术语采用“横向打印机”来做译名。如果没有纵向打印机与之对称的话,就可以省略“横向”而简称“打印机”了。 展开更多
关键词 电脑术语 海峡两岸 行式打印机 PRINTER 异形 同源 打印方式 LINE
下载PDF
医学名词委召开医学美学与美容医学名词审定会议
12
作者 朱彦慧 《科技术语研究》 2006年第4期61-61,共1页
9月22日,“医学美学与美容医学名词第二次审定会”在重庆市召开,彭庆星、王志军、高景恒等近20名医学专家,全国科技名词委及中华医学会有关方面负责人邬江、张玉森、朱彦慧参加了会议。会议由主任委员彭庆星主持。集中审阅了第一次... 9月22日,“医学美学与美容医学名词第二次审定会”在重庆市召开,彭庆星、王志军、高景恒等近20名医学专家,全国科技名词委及中华医学会有关方面负责人邬江、张玉森、朱彦慧参加了会议。会议由主任委员彭庆星主持。集中审阅了第一次审定会议以来各位专家补充编写的有关内容。 展开更多
关键词 医学名词 名词审定 会议 美容 美学 中华医学会 科技名词 重庆市
下载PDF
“复制”作业之反思
13
作者 任兴发 《新课程学习》 2012年第1期160-160,共1页
抄袭作业,电脑术语叫复制,英文叫Copy,是指把别人的作业复制过来,变成自己的劳动成果。这种做法虽然不光彩,但确深受一些同学的青睐。尽管有的教师对抄袭作业的同学再三劝告,甚至是磨破了嘴皮子也无济于事,这些学生就是浪子不回... 抄袭作业,电脑术语叫复制,英文叫Copy,是指把别人的作业复制过来,变成自己的劳动成果。这种做法虽然不光彩,但确深受一些同学的青睐。尽管有的教师对抄袭作业的同学再三劝告,甚至是磨破了嘴皮子也无济于事,这些学生就是浪子不回头。静下心来,细细地思考一翻,发现学生抄袭作业的原因主要有三点: 展开更多
关键词 作业 复制 电脑术语 COPY 学生 英文
下载PDF
海峡两岸同源异形电脑术语辨析(之三十七)
14
作者 盛玉麒 《术语标准化与信息技术》 2004年第1期47-48,共2页
关键词 计算机技术 术语辨析 中国 台湾省 同源异形词
下载PDF
海峡两岸大气科学名词审定会召开
15
作者 李玉英 《中国科技术语》 2008年第2期10-10,共1页
关键词 大气科学 名词审定 海峡两岸 中国气象科学研究院 海洋环境预报 国家海洋局 科学名词 气象学会
下载PDF
敦煌学基地郑炳林所长受聘担任中国古代史名词审定委员会会员
16
《敦煌学辑刊》 CSSCI 北大核心 2009年第1期22-22,共1页
关键词 中国古代史 名词审定 委员会 敦煌学 所长 中国社会科学院 会员 人文社会科学
下载PDF
海峡两岸同源异形电脑术语辨析(之六十)
17
《术语标准化与信息技术》 2009年第4期46-47,共2页
该词所表述的意义是:在计算机信息处理领域,数据传输过程中,为补偿数据差或时问差而使用的存储器,用来存储读入或输出的数据。开始的时候采用专用的存储芯片,所以称之为“缓冲器”,随着大规模集成化技术的发展,已经不再是单独的... 该词所表述的意义是:在计算机信息处理领域,数据传输过程中,为补偿数据差或时问差而使用的存储器,用来存储读入或输出的数据。开始的时候采用专用的存储芯片,所以称之为“缓冲器”,随着大规模集成化技术的发展,已经不再是单独的存储器了。因此,正确的翻译应为“缓冲区”。例如: 展开更多
关键词 电脑术语 海峡两岸 计算机信息处理 异形 同源 集成化技术 存储器 传输过程
下载PDF
海峡两岸同源异形电脑术语辨析(之五十九)
18
作者 盛玉麒 《术语标准化与信息技术》 2009年第3期48-48,共1页
[原形]:Los Alamos Scientifie Laboratory [缩写]:LASL [译名1]:洛斯阿拉莫斯科学实验室(美国) [译名2]:洛塞勒摩斯科学实验室 [按]:本术语译名差异表面上看是对“Los Alamos”的音译用字多少的不同:译名1是“洛斯阿拉莫... [原形]:Los Alamos Scientifie Laboratory [缩写]:LASL [译名1]:洛斯阿拉莫斯科学实验室(美国) [译名2]:洛塞勒摩斯科学实验室 [按]:本术语译名差异表面上看是对“Los Alamos”的音译用字多少的不同:译名1是“洛斯阿拉莫斯”,6个字;译名2是“洛塞勒摩斯”,5个字。实际上反映了音译外来词中的两个关键性问题:一个是音节的确定,一个是汉字的选用。 展开更多
关键词 电脑术语 海峡两岸 洛斯阿拉莫斯 十五 异形 同源 LOS 实验室
下载PDF
科学技术史名词审定会议召开
19
作者 温昌斌 《中国科技术语》 2008年第4期45-45,共1页
2008年4月19—20日,第二届科学技术史名词审定委员会在北京香山饭店召开会议。中国科学院自然科学史研究所副所长张柏春,以及陈久金、陈美东、郭书春等30余位专家出席了会议。
关键词 科学技术史 名词审定 中国科学院自然科学史研究所 审定委员会 香山饭店
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部