1
|
我国的应用翻译研究:回顾与展望——基于《上海翻译》(2003-2010)的语料分析 |
刘金龙
|
《上海翻译》
CSSCI
北大核心
|
2011 |
17
|
|
2
|
《上海翻译》(2005—2009)载文分析与研究 |
刘金龙
|
《上海翻译》
CSSCI
北大核心
|
2010 |
7
|
|
3
|
公示语翻译研究十年综述 |
邹彦群
满颖
孟艳梅
|
《上海翻译》
CSSCI
北大核心
|
2011 |
101
|
|
4
|
MTI教学:基于对职业译者市场调研的实证研究 |
丁大刚
李照国
刘霁
|
《上海翻译》
CSSCI
北大核心
|
2012 |
17
|
|
5
|
信息化时代应用翻译研究体系的再研究 |
王华树
冷冰冰
崔启亮
|
《上海翻译》
CSSCI
北大核心
|
2013 |
56
|
|
6
|
外宣翻译:意识形态操纵下的改写 |
胡芳毅
贾文波
|
《上海翻译》
CSSCI
北大核心
|
2010 |
82
|
|
7
|
基于Google新功能辅助汉译英的研究--以高校网页英文翻译为例 |
王峰
彭石玉
严丹
|
《上海翻译》
CSSCI
北大核心
|
2010 |
14
|
|
8
|
从语境参数论看范畴概念“活动”英译的实与虚——兼论应用翻译研究的经验模块与理论模块的建构 |
曾利沙
李燕娜
|
《上海翻译》
CSSCI
北大核心
|
2011 |
41
|
|
9
|
关注以过程为取向的翻译教学——以评注式翻译和同伴互评为例 |
李小撒
柯平
|
《上海翻译》
CSSCI
北大核心
|
2013 |
62
|
|
10
|
文本类型理论关照下的新闻翻译 |
程颖
邱玉华
黄光芬
|
《上海翻译》
CSSCI
北大核心
|
2011 |
14
|
|
11
|
展望21世纪的翻译教学与研究 |
卢思源
吴启金
|
《上海翻译》
CSSCI
北大核心
|
1999 |
18
|
|
12
|
《道德经》英译研究在中国 |
文军
罗张
|
《上海翻译》
CSSCI
北大核心
|
2012 |
34
|
|
13
|
试论李约瑟的中医翻译思想 |
李照国
李鼎
|
《上海翻译》
CSSCI
北大核心
|
1997 |
14
|
|
14
|
政治文本翻译探析 |
杨大亮
赵祥云
|
《上海翻译》
CSSCI
北大核心
|
2012 |
31
|
|
15
|
英语新闻标题翻译中的模因现象 |
陈晓莉
文军
|
《上海翻译》
CSSCI
北大核心
|
2011 |
30
|
|
16
|
语言模糊性与翻译 |
毛荣贵
范武邱
|
《上海翻译》
北大核心
|
2005 |
65
|
|
17
|
译创:一种普遍的实践 |
黄德先
殷艳
|
《上海翻译》
CSSCI
北大核心
|
2013 |
25
|
|
18
|
2009中国翻译研究综述 |
蓝红军
穆雷
|
《上海翻译》
CSSCI
北大核心
|
2010 |
14
|
|
19
|
视觉化翻译的认知语言学观 |
王瑛
谭业升
|
《上海翻译》
CSSCI
北大核心
|
2010 |
16
|
|
20
|
国内语料库翻译学20年述评(1993—2012) |
宋庆伟
匡华
吴建平
|
《上海翻译》
CSSCI
北大核心
|
2013 |
25
|
|