期刊文献+

为您找到了以下期刊:

共找到179篇文章
< 1 2 9 >
每页显示 20 50 100
冰心与翻译 被引量:6
1
作者 黄忠廉 张平 施跃进 福建外语 2001年第2期46-50,共5页
本文从分析翻译文学对冰心创作的影响 ,总结了她的翻译特点和翻译批评观 ,认为翻译是冰心早年文学生涯的有机组成部分 ,是其晚年文学创作的延续和补充。
关键词 冰心 翻译文学 文学创作 比较文学
原文传递
英语系动词词库的模块性及其句法语义特征 被引量:11
2
作者 赵彦春 黄建华 福建外语 2001年第2期1-6,共6页
本文以词汇论为切入点探讨了英语系动词的模块性问题 ,并在论述模块性的基础上对子模块中的动词分别进行了有代表性的句法语义分析。文章根据语义表征和句法特征将英语系动词分为纯系动词和半系动词 ;半系动词又进一步分为 4个子模块 :... 本文以词汇论为切入点探讨了英语系动词的模块性问题 ,并在论述模块性的基础上对子模块中的动词分别进行了有代表性的句法语义分析。文章根据语义表征和句法特征将英语系动词分为纯系动词和半系动词 ;半系动词又进一步分为 4个子模块 :泛感官系动词、感官系动词、存现系动词和作格系动词。这些子模块中的系动词都具有其作为非系动词的语义表征 ;它的次语类特征既有共性的一面又呈现出个性的差异。动词模块的研究和描写对语言学理论、语言教学 。 展开更多
关键词 英语 系动词 词库 模块性 句法 语义
原文传递
英语专业八级考试的统计分析 被引量:13
3
作者 杨斐翡 徐永 福建外语 2000年第4期34-38,共5页
本文运用统计相关分析的方法 ,较为详细地分析了TEM8— 99考试中各分项成绩间及其与总成绩的相关关系 。
关键词 英语教学 八级考试 统计分析 相关分析
原文传递
中国学生对英语存现动词的习得 被引量:11
4
作者 吴旭东 刘丽 福建外语 2002年第2期25-31,39,共8页
本文采用语义和句法并重的方法对没有交替形式的英语存现动词重新进行了分类 ,并在此基础上对其习得路径提出了假设。通过实验 ,所提的假设基本上得到了证实。结果表明 :英语存现动词独特的语义和句法表征与汉语相关的特征共同作用 ,对... 本文采用语义和句法并重的方法对没有交替形式的英语存现动词重新进行了分类 ,并在此基础上对其习得路径提出了假设。通过实验 ,所提的假设基本上得到了证实。结果表明 :英语存现动词独特的语义和句法表征与汉语相关的特征共同作用 ,对不同动词习得的认知过程产生了不同性质的影响 ,是造成动词die→发生动词→存在 出现动词这一习得路径的主要原因。 展开更多
关键词 存现动词 英语学习 非宾格动词 语言环境
原文传递
语篇翻译中的衔接意识——《老人与海》三译本对比心得 被引量:8
5
作者 刘文捷 王苹 福建外语 2001年第3期50-54,59,共6页
本文试图通过对比分析《老人与海》的三个译本来说明 ,衔接意识无论在理解原文还是在构建译文的过程中 ,都起着不可或缺的作用。衔接意识不仅有助于更好地解读原著 ,而且有助于产生功能上对等于原著的译本。
关键词 《老人与海》 语篇翻译 衔接意识 文学翻译 语法
原文传递
话语标记研究综述 被引量:126
6
作者 黄大网 福建外语 2001年第1期5-12,共8页
本文简要回顾了话语标记研究的起源 ,追溯了话语标记研究的发展历程 ,介绍了各个时期的不同特点 ;同时对一些理论问题的不同看法 ,诸如话语标记的界定、“相关”还是“连贯”、会话五层面与三层面等 ,作了介绍与归纳。另外 。
关键词 话语 话语标记 连贯 相关
原文传递
委婉语的语用分析 被引量:44
7
作者 田九胜 福建外语 2001年第2期18-21,37,共5页
本论文主要从语用学的角度分析委婉语。到目前为止 ,委婉语主要是从语义的角度定义的 ;由于委婉语在一种语境下是委婉语 ,而在另一种语境下并非如此 ,并且它们随着时间的推移而变化 ,作者从语用学的角度重新定义委婉语。许多研究人员把... 本论文主要从语用学的角度分析委婉语。到目前为止 ,委婉语主要是从语义的角度定义的 ;由于委婉语在一种语境下是委婉语 ,而在另一种语境下并非如此 ,并且它们随着时间的推移而变化 ,作者从语用学的角度重新定义委婉语。许多研究人员把间接言语行为看作委婉语 ,但作者发现他们不是所属关系而是交叉关系。同时 ,作者提出制约委婉语的两大原则 :适切原则和自我保护原则。 展开更多
关键词 语用学 委婉语 语用分析 交叉关系 自我保护原则 适切原则
原文传递
认知语言学中的顺序拟象原则 被引量:36
8
作者 文旭 福建外语 2001年第2期7-11,共5页
拟象性是认知语言学热门话题之一 ,指语言结构与人的经验结构或概念结构之间的自然联系。本文从英汉语料出发 ,对比探讨了并列结构、顺承关系、连动式、动补式等句法中的顺序拟象性 。
关键词 认知语言学 顺序拟象原则 英语 汉语 句法 语言结构
原文传递
委婉语与宗教 被引量:29
9
作者 李国南 福建外语 2000年第3期1-6,19,共7页
本文从宗教的角度对比研究英、汉委婉语。首先 ,语言禁忌既具有宗教的特征 ,又具有阶级差别的特点。不过 ,英语更多地表现出宗教特征 ,而汉语则更多地表现出阶级差别的特征。再则 ,英语民族宗教的一元化与汉民族宗教的多元化也给委婉语... 本文从宗教的角度对比研究英、汉委婉语。首先 ,语言禁忌既具有宗教的特征 ,又具有阶级差别的特点。不过 ,英语更多地表现出宗教特征 ,而汉语则更多地表现出阶级差别的特征。再则 ,英语民族宗教的一元化与汉民族宗教的多元化也给委婉语的生成和发展带来不同的影响。 展开更多
关键词 委婉语 宗教 英语 对比研究 汉语 阶级差别 社会语言学
原文传递
语料库在外语教学与研究中的应用 被引量:40
10
作者 曾用强 福建外语 2002年第2期32-35,61,共5页
本文简述了语料库的发展过程 ,重点介绍语料库在外语教学与研究中的应用。随着语料库的不断发展 ,语料库的应用越来越广泛 ,从语言研究、语言教学、语言测试。
关键词 外语教学 语料库 语言测试 教学内容 人工智能
原文传递
过程化的写作评估模式 被引量:46
11
作者 曾用强 福建外语 2002年第3期26-31,共6页
本文介绍了作者提出的基于语料库的过程化写作评估模式 ,它由以下 5个步骤组成 :1)建立写作评估的参数量表 ;2 )收缴学生作文 ,建立作文语料库 ;3)用语料库方法 ,按照设定的评估量表对学生的作文进行标注 ;4 )借助计算机 ,对标注的作文... 本文介绍了作者提出的基于语料库的过程化写作评估模式 ,它由以下 5个步骤组成 :1)建立写作评估的参数量表 ;2 )收缴学生作文 ,建立作文语料库 ;3)用语料库方法 ,按照设定的评估量表对学生的作文进行标注 ;4 )借助计算机 ,对标注的作文语料库进行统计分析 ;5 )为每个学生生成评估报告 ,并建立学生写作分析档案。过程化评估模式的优势体现在 5个方面 :1)具有诊断性功能 ;2 )个性化评估 ;3)积极的反拨作用 ;4 )灵活性强 ;5 )教学。 展开更多
关键词 过程化评估 写作学 语言测试 语料库
原文传递
三谈“信达切”原则——兼与彭君商讨学风问题 被引量:17
12
作者 刘重德 福建外语 2000年第4期44-50,64,共8页
“信达切”三字原则是在严复的“信达雅”和泰特勒的“三总则”基础上于 1979年提出的 ,为“信达切”作了界说 ,1992年对三字界说在《翻译原则再议》的发言中又进一步作了改进提炼。为了消除对三字的辩证关系的某种误解 ,笔者特就“达... “信达切”三字原则是在严复的“信达雅”和泰特勒的“三总则”基础上于 1979年提出的 ,为“信达切”作了界说 ,1992年对三字界说在《翻译原则再议》的发言中又进一步作了改进提炼。为了消除对三字的辩证关系的某种误解 ,笔者特就“达如其分”以《红楼梦》语言作了补充论证。 展开更多
关键词 “信达切” 学风问题 翻译原则 辩证关系 “信达雅” 学术讨论 英语
原文传递
异常搭配的语义语用分析 被引量:25
13
作者 曹京渊 福建外语 2000年第3期20-24,共5页
词与词之间的横向组合受选择条件制约 ,两个语义特征不相容的词搭配在同一组合结构中时就会形成异常搭配。异常搭配在特定的语境中常常能产生不同凡响的表达效果。本文通过对异常搭配的语义语用分析 ,探讨异常搭配的修辞效果。
关键词 语义 语用学 词语搭配 修辞效果 英语
原文传递
从语言心理学的角度论英语听力课的教学 被引量:22
14
作者 贾红光 福建外语 2001年第2期38-41,50,共5页
本文从语言心理学的角度 。
关键词 语言心理学 英语教学 听力课 听力训练 语言环境
原文传递
《三国演义》罗译本评析 被引量:22
15
作者 张浩然 福建外语 2001年第1期49-54,共6页
本文主要对罗慕士所译的《三国演义》英译本进行评述。作者指出该译本具有以下优点 :依据语境 ,活译词汇 ;译出个性 ,再现形象 ;重视语体 ,展现风格 ,别具一番特色。同时 。
关键词 《三国演义》 罗慕士 英译本 语境 人物形象
原文传递
接受美学对翻译研究的启示 被引量:19
16
作者 仝亚辉 福建外语 2002年第3期50-55,共6页
当代接受美学理论认为文本的意义是不确定的 ,没有独立、绝对的文本 ;文本的意义是在读者阅读的“具体化”活动中生成的 ,读者接受在文本意义生成过程中发挥着主体作用。在翻译过程中 ,文本意义的实现依赖于译者的前理解以及文本和译者... 当代接受美学理论认为文本的意义是不确定的 ,没有独立、绝对的文本 ;文本的意义是在读者阅读的“具体化”活动中生成的 ,读者接受在文本意义生成过程中发挥着主体作用。在翻译过程中 ,文本意义的实现依赖于译者的前理解以及文本和译者之间的视野融合 ; 展开更多
关键词 接受美学 翻译理论 文本意义 文化内涵
原文传递
话语误解与关联理论——交际中“话语误解”现象的实例分析及其现实意义 被引量:20
17
作者 黄清贵 福建外语 2001年第2期22-26,共5页
“话语误解”是日常交际中的常见现象。本文收集了日常生活中若干“话语误解”的实例 ,结合“关联理论” ,对产生“话语误解”现象的原因、日常交际中避免“话语误解”现象的可能性进行尝试性的分析和探讨 ,并指出其现实意义。
关键词 话语误解 关联理论 可能性 日常交际
原文传递
再议英汉对比研究的几个问题 被引量:18
18
作者 杨自俭 福建外语 2000年第4期4-7,共4页
本文作者就英汉对比研究中的几个重要问题 (综合研究、“两张皮”问题、解释性研究、研究者知识结构 )
关键词 综合研究 中外文关系 解释性研究 知识结构
原文传递
论隐喻的关联性 被引量:11
19
作者 李丛禾 福建外语 2000年第3期13-19,共7页
隐喻现象向来就是学者们探讨的热门话题 ,近年来尤甚。本文试图根据Sperber和Wilson的关联理论来研究和探讨隐喻的本质和阐释问题。本文在对历史上的隐喻理论进行讨论的基础上 ,提出隐喻关联性的观点。作者认为 ,隐喻的理解过程就是在... 隐喻现象向来就是学者们探讨的热门话题 ,近年来尤甚。本文试图根据Sperber和Wilson的关联理论来研究和探讨隐喻的本质和阐释问题。本文在对历史上的隐喻理论进行讨论的基础上 ,提出隐喻关联性的观点。作者认为 ,隐喻的理解过程就是在适当的语境下寻求最佳关联的一个过程。 展开更多
关键词 隐喻 关联理论 语境 认知思维 语言交际 语用学 英语 修辞
原文传递
语言变异的本质与制约 被引量:14
20
作者 张辉 福建外语 2000年第2期1-5,共5页
本文从心理语言学的理论出发 ,探析了语言变异的本质、现象以及语境和认知对语言变异的限制。
关键词 心理语言学 语言变异 交际功能 美学功能 英语
原文传递
上一页 1 2 9 下一页 到第
使用帮助 返回顶部