期刊文献+
共找到7篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
抓住中国文化“走出去”的关键环节——中国翻译研究院成立仪式暨“中国文化对外交流与中译外人才培养”高峰论坛侧记 被引量:1
1
作者 吴奇志 《对外传播》 2014年第8期32-33,共2页
7月29日,中国翻译研究院成立仪式暨“中国文化对外交流与中译外人才培养”高峰论坛在京举行。中宣部副部长、国务院新闻办主任蔡名照、中国外文局局长周明伟共同为研究院揭牌,宣布中国翻译研究院正式成立。
关键词 中国研究院 中国文化 "中国文化对外交流与中译外人才培养" 高峰论坛
下载PDF
中译外人力资本与国家文化软实力提升 被引量:3
2
作者 张文英 李凤敏 《学习与探索》 CSSCI 北大核心 2012年第4期137-139,共3页
在向世界准确展现现代化进程中的中国和中国文化时,高等教育担负着以人力资本为导向,为社会输送高水平的中译外翻译人才的重任。然而,长期以来高等院校对中译外人力资本的培养工作却没有给予足够的重视,因而导致了当前中译外人才严重匮... 在向世界准确展现现代化进程中的中国和中国文化时,高等教育担负着以人力资本为导向,为社会输送高水平的中译外翻译人才的重任。然而,长期以来高等院校对中译外人力资本的培养工作却没有给予足够的重视,因而导致了当前中译外人才严重匮乏与队伍的"断层"状况,这直接影响到中国在文化上与国际社会的交流和沟通,影响了其文化软实力的提升。基于此,应加强中译外人力资本培养,建立良好的中译外生态环境,为使中国文化更大规模地走出去和提升中国的文化软实力奠定坚实的基础。 展开更多
关键词 人力资本培养 文化软实力 文化输出 中国文化对外
下载PDF
中国文化“走出去”的起步与探索——国家社科基金“中华学术外译项目”浅谈 被引量:31
3
作者 杨庆存 《中国翻译》 CSSCI 北大核心 2014年第4期5-7,共3页
2014年5月16日至19日,文化部外联局、中国翻译协会和北京语言大学联合举办了“中国文化翻译与传播”暨国家语言与翻译能力建设高级研修班。来自中宣部、外交部、文化部、新华社、全国社科规划办、中国文联等单位的400多位代表参加了研... 2014年5月16日至19日,文化部外联局、中国翻译协会和北京语言大学联合举办了“中国文化翻译与传播”暨国家语言与翻译能力建设高级研修班。来自中宣部、外交部、文化部、新华社、全国社科规划办、中国文联等单位的400多位代表参加了研讨。现精选部分主旨发言文稿,以飨读者。 展开更多
关键词 文化“走出去” 国家社科基金 中国文化 华民族 学术 对外文化交流 文化发展战略
原文传递
全国中译英学术研讨会开幕词
4
作者 叶水夫 《中国翻译》 CSSCI 北大核心 1991年第1期3-3,共1页
各位代表,各位来宾: 中国翻译工作者协会二届九次常务理事会决定,要加强中译外的翻译研究和经验交流工作,以便更好地为改革开放和对外宣传工作服务。根据这个要求,并经文化部批准,我们决定今年先召开中译英学术研讨会。经过一段时间的筹... 各位代表,各位来宾: 中国翻译工作者协会二届九次常务理事会决定,要加强中译外的翻译研究和经验交流工作,以便更好地为改革开放和对外宣传工作服务。根据这个要求,并经文化部批准,我们决定今年先召开中译英学术研讨会。经过一段时间的筹备,今天正式开幕了。首先我代表中国译协向北京和全国各地远道前来参加会议的代表表示热烈的欢迎,向光临会议的领导、来宾和多年从事中译英的老专家表示衷心的感谢! 中国译协成立以来,曾召开过多次全国性的外译中学术研讨会,但没有举行过中译外的学术研讨会,现在召开的这个会是第一次,恐怕是建国以来,集中这么多从事中译英的专业人员进行学术讨论的第一次会议。大家知道,特别是改革开放以来,我国已形成一支规模不小的从事中译外的翻泽和对外宣传干部队伍。他们为国家的建设、为对外介绍中国、开展中外科技、文化交流做出了巨大贡献。 展开更多
关键词 学术研讨会 对外宣传工作 中国工作者 研究 文化交流 常务理事会 改革开放以来 经验交流
原文传递
全国中译英学术研讨会在北京召开
5
《中国翻译》 CSSCI 北大核心 1991年第1期1-2,共2页
经文化部批准,中国翻译工作者协会于1990年12月4日至8日在北京召开全国中译英学术研讨会。会议旨在总结、交流中译英工作经验,通过实例探讨中译英原则和翻译技巧;研究改进中译英工作,更好地向世界介绍中国。中顾委常委、中国译协名誉会... 经文化部批准,中国翻译工作者协会于1990年12月4日至8日在北京召开全国中译英学术研讨会。会议旨在总结、交流中译英工作经验,通过实例探讨中译英原则和翻译技巧;研究改进中译英工作,更好地向世界介绍中国。中顾委常委、中国译协名誉会长伍修权,全国政协常委、老专家艾泼斯坦,文化部副部长、中国译协副会长刘德有,中宣部对外宣传局前局长高梁,中国译协代会长叶水夫,副会长浦寿昌、王子野,叶君健、段连城、宋书声、林戊荪、李越然等出席了大会。会议由叶水夫同志致开幕词(全文另发),林戊荪同志作主题报告(全文另发)。伍修权同志在开幕式上,结合自己的翻译实践,就中译外工作作了重要讲话,他说,为了跟上形势发展的要求。 展开更多
关键词 学术研讨会 对外宣传 中国工作者 技巧 重要讲话 工作经验 文化 实践
原文传递
“走出去”悖论与文学交流的系统特性——以二战后东西德的茅盾研究为例 被引量:1
6
作者 范劲 《小说评论》 CSSCI 北大核心 2021年第4期71-81,共11页
一、"走出去"悖论与文学认知的系统条件中国文学走出自身的文学交流系统,成为世界的中国文学,一直是中国知识界的核心关切。新中国自1949年成立,就启动了由国家主导的的文学外译计划,上世纪50年代创刊的《中国文学》和80年代... 一、"走出去"悖论与文学认知的系统条件中国文学走出自身的文学交流系统,成为世界的中国文学,一直是中国知识界的核心关切。新中国自1949年成立,就启动了由国家主导的的文学外译计划,上世纪50年代创刊的《中国文学》和80年代推出的"熊猫丛书",对于海外读者了解中国文学发生了积极作用。2004年起,国务院新闻办公室推出"中国图书对外推广计划","走出去"成为国家正式的对外文化战略。 展开更多
关键词 文学交流 中国知识界 中国文学》 文学认知 茅盾研究 对外文化战略 系统特性 文学
原文传递
专家寄语
7
作者 王荣华 《翻译界》 2017年第2期6-9,共4页
2013年,中国提出了'一带一路'的倡议。国家发展改革委、外交部、商务部2015年3月28日联合发布的《推动共建丝绸之路经济带和21世纪海上丝绸之路的愿景与行动》(简称为《愿景与行动》)以及文化部2016年12月28日发布的《文化部&#... 2013年,中国提出了'一带一路'的倡议。国家发展改革委、外交部、商务部2015年3月28日联合发布的《推动共建丝绸之路经济带和21世纪海上丝绸之路的愿景与行动》(简称为《愿景与行动》)以及文化部2016年12月28日发布的《文化部'一带一路'文化发展行动计划(2016—2020年)》(简称为《行动计划》)宣告'一带一路'进入了大范围、多层次的全面推进阶段。 展开更多
关键词 一带一路 孔子学院 总方针 刊载内容 阿拉伯语 对外文化传播 中国传统思想
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部