1
|
翻译适应选择论下的“名从主人”翻译原则研究——以新疆地名英译为例 |
李俊叶
乜子豪
|
《现代语言学》
|
2024 |
0 |
|
2
|
关于“名从主人”的再讨论 |
汪化云
刘正国
|
《黄冈师范学院学报》
|
2001 |
5
|
|
3
|
“名从主人”说并不符合科学发展观 |
赵贤德
|
《辞书研究》
北大核心
|
2011 |
7
|
|
4
|
“名从主人”可以再议 |
胡明扬
|
《语文建设》
CSSCI
北大核心
|
1997 |
5
|
|
5
|
“名从主人”是地名规范化的重要原则——从畖底、洪洞、解州的读音说起 |
任林深
|
《山西师大学报(社会科学版)》
|
2019 |
4
|
|
6
|
这里是“名从主人”吗 |
孔祥春
|
《语文建设》
CSSCI
北大核心
|
1998 |
0 |
|
7
|
名从主人:汉语音译的唯一原则 |
刘祥清
王佳娣
|
《湖南第一师范学院学报》
|
2021 |
0 |
|
8
|
那些世界上非"名从主人"的通用国名 |
徐春伟
谢蓉蓉
李唐(图)
|
《世界博览》
|
2023 |
0 |
|
9
|
“名从主人”?——名称翻译的语用学思考 |
李捷
何自然
|
《中国外语》
CSSCI
北大核心
|
2012 |
28
|
|
10
|
谈“名从主人”与“约定俗成” |
林宝煊
|
《外语学刊》
CSSCI
北大核心
|
1998 |
34
|
|
11
|
谈“名从主人” |
张廷琛
|
《中国翻译》
|
1981 |
20
|
|
12
|
海南《更路簿》的海洋文化内涵和海洋文化风格 |
许桂灵
司徒尚纪
|
《云南社会科学》
CSSCI
北大核心
|
2017 |
10
|
|
13
|
中国驰名商标英译类型的历时考察 |
徐赛颖
黄大网
|
《西安外国语大学学报》
|
2009 |
7
|
|
14
|
姓名的翻译与跨文化交际 |
潘炳信
|
《外语教学》
CSSCI
北大核心
|
1998 |
7
|
|
15
|
论汉文“吐蕃”的注音原则——基于藏文文献里的“吐蕃”拼读 |
南小民
巴桑
|
《西藏大学学报(社会科学版)》
CSSCI
|
2017 |
8
|
|
16
|
关于将“木佬人”归属仫佬族的问题──民族识别个案研究 |
吴国富
|
《广西民族研究》
CSSCI
北大核心
|
1996 |
4
|
|
17
|
“保训”释疑 |
姚小鸥
|
《中州学刊》
CSSCI
北大核心
|
2010 |
1
|
|
18
|
章太炎对周氏兄弟早期文学翻译之影响——以《域外小说集》为例 |
纪启明
|
《青岛科技大学学报(社会科学版)》
|
2017 |
1
|
|
19
|
“奥巴马”还是“欧巴马”?——再谈外国人名的翻译规范 |
李梓
|
《宿州教育学院学报》
|
2010 |
2
|
|
20
|
英汉姓氏人名翻译论述 |
郝建设
|
《武警学院学报》
|
2016 |
1
|
|