Reading teaching is the core content of high school English teaching,and extracurricular literary classics reading is a supplement to in-class reading,which can deepen students’understanding and memorization of Engli...Reading teaching is the core content of high school English teaching,and extracurricular literary classics reading is a supplement to in-class reading,which can deepen students’understanding and memorization of English-related knowledge,and cultivate students’core literacy.This paper outlines the problems in high school English reading teaching,analyzes the significance of extracurricular literary classics reading in high school English,and explores the teaching strategies of extracurricular literary classics reading in high school English based on core literacy,with a view to providing valuable reference information for teachers.展开更多
It is a common phenomenon that Chinese students seldom read English classics.Many recent studies have shown that Chinese students have low motivation to read English classics.The purpose of this paper is to find the r...It is a common phenomenon that Chinese students seldom read English classics.Many recent studies have shown that Chinese students have low motivation to read English classics.The purpose of this paper is to find the reasons of low motivation and help Chinese students to read more English classics.This paper used questionnaire and interview to investigate the reasons.At the end of the paper some possible solutions are provided to help improve their motivation.展开更多
In the summer of 2023,Zhang Zhizhong’s Reading English Literature to Translate Classical Chinese Poems got published as one of the“Comparative Literature and World Literature Research Series”edited by Cao Shunqing....In the summer of 2023,Zhang Zhizhong’s Reading English Literature to Translate Classical Chinese Poems got published as one of the“Comparative Literature and World Literature Research Series”edited by Cao Shunqing.It presents Zhang’s latest theory and praxis of translating classical Chinese poems.As a kind of rewriting,Zhang’s translations are similar to modern English poems—with creative expressions in contemporary English,the enjambments from free verses,the form of concrete poetry,and the artistic conceptions of classical Chinese poetry,but without the rhymes in original works.How this poetry translation as rewriting generates in the constraints of ideology,poetics,and patronage is to be analyzed in the light of AndréLefevere’s rewriting theory.By examining the non-textual factors related to Zhang’s rewriting,it aims to reveal how this rewriting,as an experimental approach to poetry translation,can shed light on the global circulation of Chinese poetry.展开更多
借助Citespace对课堂展示进行可视化分析,发现国内本科英语阅读教学中的课堂展示方面的研究还相对薄弱。据此,在英语经典阅读教学中融入了课堂展示环节,并借鉴Alisa Miller Beyer(2011)的研究成果创立了一个课堂展示的评价体系,以此为...借助Citespace对课堂展示进行可视化分析,发现国内本科英语阅读教学中的课堂展示方面的研究还相对薄弱。据此,在英语经典阅读教学中融入了课堂展示环节,并借鉴Alisa Miller Beyer(2011)的研究成果创立了一个课堂展示的评价体系,以此为依据对英语经典文学阅读教学中的课堂展示效果展开行动研究。结果显示,高效的课堂展示是促进学生人文素养的提升和高阶思维能力形成的重要手段。展开更多
文摘Reading teaching is the core content of high school English teaching,and extracurricular literary classics reading is a supplement to in-class reading,which can deepen students’understanding and memorization of English-related knowledge,and cultivate students’core literacy.This paper outlines the problems in high school English reading teaching,analyzes the significance of extracurricular literary classics reading in high school English,and explores the teaching strategies of extracurricular literary classics reading in high school English based on core literacy,with a view to providing valuable reference information for teachers.
文摘It is a common phenomenon that Chinese students seldom read English classics.Many recent studies have shown that Chinese students have low motivation to read English classics.The purpose of this paper is to find the reasons of low motivation and help Chinese students to read more English classics.This paper used questionnaire and interview to investigate the reasons.At the end of the paper some possible solutions are provided to help improve their motivation.
基金Tianjin Philosophy and Social Science Project“A Brief History of the English Translation of Classical Chinese Poetry”(ratification num.TJYY22-001).
文摘In the summer of 2023,Zhang Zhizhong’s Reading English Literature to Translate Classical Chinese Poems got published as one of the“Comparative Literature and World Literature Research Series”edited by Cao Shunqing.It presents Zhang’s latest theory and praxis of translating classical Chinese poems.As a kind of rewriting,Zhang’s translations are similar to modern English poems—with creative expressions in contemporary English,the enjambments from free verses,the form of concrete poetry,and the artistic conceptions of classical Chinese poetry,but without the rhymes in original works.How this poetry translation as rewriting generates in the constraints of ideology,poetics,and patronage is to be analyzed in the light of AndréLefevere’s rewriting theory.By examining the non-textual factors related to Zhang’s rewriting,it aims to reveal how this rewriting,as an experimental approach to poetry translation,can shed light on the global circulation of Chinese poetry.
文摘借助Citespace对课堂展示进行可视化分析,发现国内本科英语阅读教学中的课堂展示方面的研究还相对薄弱。据此,在英语经典阅读教学中融入了课堂展示环节,并借鉴Alisa Miller Beyer(2011)的研究成果创立了一个课堂展示的评价体系,以此为依据对英语经典文学阅读教学中的课堂展示效果展开行动研究。结果显示,高效的课堂展示是促进学生人文素养的提升和高阶思维能力形成的重要手段。