期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
The Analysis of“of”Structure in English and“de”in Chinese——Based on The Sad Young Men and its Translation
1
作者 郑丽妍 《海外英语》 2020年第1期248-249,共2页
Translations between the English"of"structure and Chinese"de"structure are not completely equivalence,which needs careful consideration.In the present study,an explanatory writing The Sad Young Man... Translations between the English"of"structure and Chinese"de"structure are not completely equivalence,which needs careful consideration.In the present study,an explanatory writing The Sad Young Man and its translation were selected to explore the structure"of"in English based on functional syntax and the structure"de"in Chinese.Inequivalent translations of"of"struc-ture were shown to help second language learners better understand the appropriate translation of"of"structure in English. 展开更多
关键词 "of"structure "de"structure TRANSLATION
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部