维吾尔语对许多新兴事物及概念的称名,采用了将两个表示事物的名词直接组合的构词方式。这样的做法固然满足了对语言表达的实际需求,但其词义理据也从清晰走向了模糊。文章以物性结构理论探讨了现代维吾尔语偏正复合名词的词义理据及其...维吾尔语对许多新兴事物及概念的称名,采用了将两个表示事物的名词直接组合的构词方式。这样的做法固然满足了对语言表达的实际需求,但其词义理据也从清晰走向了模糊。文章以物性结构理论探讨了现代维吾尔语偏正复合名词的词义理据及其变化,发现不同物性角色参数的激活能够为解释维吾尔语偏正复合名词中前置名词其功能变化所存的连续统提供解释路径。具体来说,前置名词不仅可以表示与核心名词之间的逻辑关联,还可以描述核心名词所特有的属性特征。The Uyghur language uses the direct combination of two nouns for many new things and concepts. Although this approach satisfies the actual needs of language expression, its lexical motivation has also changed from clear to vague. Based on the theory of qualia structure, this paper discusses the word meaning and the changes in modified compound nouns in modern Uyghur. It is found that the activation of different qualia role parameters can provide an explanation path for the functional continuum of prenouns in modified compound nouns. In particular, the prenoun can not only represent the logical relation with the core noun but also describe the attributes unique to the core noun.展开更多
名词性并列结构中“AB”式与“A和B”式中,并列项“A”、“B”之间的标记是否添加并列标记“和”在一定程度上存在语义和功能上的差异。无标“AB”式并列结构中的并列项选取典型性事物以代表某种成套或成组的概念范畴并且往往蕴含超出...名词性并列结构中“AB”式与“A和B”式中,并列项“A”、“B”之间的标记是否添加并列标记“和”在一定程度上存在语义和功能上的差异。无标“AB”式并列结构中的并列项选取典型性事物以代表某种成套或成组的概念范畴并且往往蕴含超出字面既定概念意义的语义解释,通常表现出整体性;有标“A和B”并列式通过并列标志凸显各并列项的独立地位,凸显独立性。并列结构“A(和)B”式中的标记“和”的隐现具有一定的条件限制和制约因素,并列项的语音、语义、句法和语体都会对并列标记“和”的隐现造成一定影响。In the noun juxtaposition structure, whether the tokens between the “AB” and “A and B” parallel items “A” and “B” are added to a certain extent, there are indeed semantic and functional differences. The juxtaposition items in the unlabeled “AB” juxtaposition structure select typical things to represent a certain set or group of conceptual categories, and often contain semantic interpretations beyond the literal established conceptual meaning, usually showing wholeness;The juxtaposition marked “A and B” highlights the independent status of each juxtaposition item and highlights the independence through the juxtaposition sign. The loom of the token “and” in the parallel structure “A (and) B” has certain conditions and constraints, and the phonetics, semantics, syntax and style of the juxtaposed term will cause certain restrictions and restrictions on the appearance of the juxtaposition mark “and”.展开更多
文摘维吾尔语对许多新兴事物及概念的称名,采用了将两个表示事物的名词直接组合的构词方式。这样的做法固然满足了对语言表达的实际需求,但其词义理据也从清晰走向了模糊。文章以物性结构理论探讨了现代维吾尔语偏正复合名词的词义理据及其变化,发现不同物性角色参数的激活能够为解释维吾尔语偏正复合名词中前置名词其功能变化所存的连续统提供解释路径。具体来说,前置名词不仅可以表示与核心名词之间的逻辑关联,还可以描述核心名词所特有的属性特征。The Uyghur language uses the direct combination of two nouns for many new things and concepts. Although this approach satisfies the actual needs of language expression, its lexical motivation has also changed from clear to vague. Based on the theory of qualia structure, this paper discusses the word meaning and the changes in modified compound nouns in modern Uyghur. It is found that the activation of different qualia role parameters can provide an explanation path for the functional continuum of prenouns in modified compound nouns. In particular, the prenoun can not only represent the logical relation with the core noun but also describe the attributes unique to the core noun.
文摘名词性并列结构中“AB”式与“A和B”式中,并列项“A”、“B”之间的标记是否添加并列标记“和”在一定程度上存在语义和功能上的差异。无标“AB”式并列结构中的并列项选取典型性事物以代表某种成套或成组的概念范畴并且往往蕴含超出字面既定概念意义的语义解释,通常表现出整体性;有标“A和B”并列式通过并列标志凸显各并列项的独立地位,凸显独立性。并列结构“A(和)B”式中的标记“和”的隐现具有一定的条件限制和制约因素,并列项的语音、语义、句法和语体都会对并列标记“和”的隐现造成一定影响。In the noun juxtaposition structure, whether the tokens between the “AB” and “A and B” parallel items “A” and “B” are added to a certain extent, there are indeed semantic and functional differences. The juxtaposition items in the unlabeled “AB” juxtaposition structure select typical things to represent a certain set or group of conceptual categories, and often contain semantic interpretations beyond the literal established conceptual meaning, usually showing wholeness;The juxtaposition marked “A and B” highlights the independent status of each juxtaposition item and highlights the independence through the juxtaposition sign. The loom of the token “and” in the parallel structure “A (and) B” has certain conditions and constraints, and the phonetics, semantics, syntax and style of the juxtaposed term will cause certain restrictions and restrictions on the appearance of the juxtaposition mark “and”.