期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
跨文化交流视角下网络词汇翻译策略研究
被引量:
1
1
作者
梅田雪
《英语广场(学术研究)》
2015年第5期129-131,共3页
本文从跨文化交流的研究视角切入,把握中西方"90后"青年群体共有的网络社交心理特征,探究可行的网络词汇翻译策略,旨在促进西方"90后"青年群体熟悉中国文化,促进跨文化交流。研究发现以跨文化交流为目的的网络词汇...
本文从跨文化交流的研究视角切入,把握中西方"90后"青年群体共有的网络社交心理特征,探究可行的网络词汇翻译策略,旨在促进西方"90后"青年群体熟悉中国文化,促进跨文化交流。研究发现以跨文化交流为目的的网络词汇翻译策略主要利用表意跨域正投影、"潜台词"跨域焦点投影、音意跨域平行投影。其中音意跨域平行投影融合了两域文化语言特征,在常规翻译策略中较为罕见,对跨文化交流翻译研究有着指导性的意义。
展开更多
关键词
网络词汇
'90后'青年群体
翻译策略
跨文化交流
下载PDF
职称材料
题名
跨文化交流视角下网络词汇翻译策略研究
被引量:
1
1
作者
梅田雪
机构
西南民族大学外国语学院
出处
《英语广场(学术研究)》
2015年第5期129-131,共3页
基金
西南民族大学国家级大学生创新项目"跨文化交流视角下网络词汇翻译策略研究"(项目号:201410656045)阶段性成果
文摘
本文从跨文化交流的研究视角切入,把握中西方"90后"青年群体共有的网络社交心理特征,探究可行的网络词汇翻译策略,旨在促进西方"90后"青年群体熟悉中国文化,促进跨文化交流。研究发现以跨文化交流为目的的网络词汇翻译策略主要利用表意跨域正投影、"潜台词"跨域焦点投影、音意跨域平行投影。其中音意跨域平行投影融合了两域文化语言特征,在常规翻译策略中较为罕见,对跨文化交流翻译研究有着指导性的意义。
关键词
网络词汇
'90后'青年群体
翻译策略
跨文化交流
分类号
H059 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
跨文化交流视角下网络词汇翻译策略研究
梅田雪
《英语广场(学术研究)》
2015
1
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部