This paper focuses on variables affecting L1 transfer in L2 acquisition, which, according to the author, are categorized into three groups: learner-related variables, language-based variables and socio-linguistic var...This paper focuses on variables affecting L1 transfer in L2 acquisition, which, according to the author, are categorized into three groups: learner-related variables, language-based variables and socio-linguistic variables, and each of them is clarified in more details.展开更多
Numerous researchers have studied the influence of L1 on the L2 composing process and consistently revealed that L2 writers may revert to their L1 when composing in L2(Cumming, 1989; Ellis, 2006;).The employment of L1...Numerous researchers have studied the influence of L1 on the L2 composing process and consistently revealed that L2 writers may revert to their L1 when composing in L2(Cumming, 1989; Ellis, 2006;).The employment of L1 in L2 writing generally results in either facilitation(positive transfer) or impediment(negative transfer). The aim of this study is to investigate the specific errors and problems resulting from L1 interference within Chinese L2 writing and find possible solutions to minimize the negative effects of L1. In this respect, the focus of this paper is mainly on negative L1 transfer. Previous researches in this field have concentrated on how Chinese interfered L2 composing across different L2 proficiency levels or among different writing tasks. However, few studies have been carried out to analyze the details of how Chinese interfered with the students' English writing. This paper will conduct detailed analysis on the major negative transfer of L1 in terms of linguistic competence(from lexical, grammatical and syntactical level) and composing strategies(indirectness and organization style). The study will address and attempt to provide pedagogical suggestions for English writing instructors who particularly deal with Chinese L2 writers. The findings of the study has general applicability and will provide guidance for the teaching of L2 writing in other EFL/ESL settings.展开更多
This paper focuses on manifestations of negative transfer of native language at lexical level reflected in Chinese college students' English writing. A classification as well as its exemplification is offered concern...This paper focuses on manifestations of negative transfer of native language at lexical level reflected in Chinese college students' English writing. A classification as well as its exemplification is offered concerning all these lexical transfer errors. And the cause of formation is analyzed for the corresponding class of lexical transfer.展开更多
From the perspective of language cognition,second language acquisition is a complex cognitive process in which themother tongue and the target language play against each other.In this process,the second language learn...From the perspective of language cognition,second language acquisition is a complex cognitive process in which themother tongue and the target language play against each other.In this process,the second language learner establishes the targetlanguage form by the mother tongue language rules.At the same time,through the continuous acquisition of second language knowl-edge to continuously modify this intermediary system.This article briefly analyzes the impact of the L1 transfer on SLA in the de-velopment of interlanguage,the role of L1 in SLA,and the impact of the L1 transfer on college foreign language teaching.展开更多
In view of the theories of psycholinguistics and second language acquisition, the more firmly consolidated the basis of a first language becomes, the greater resistance and prejudices deriving from the framework of hi...In view of the theories of psycholinguistics and second language acquisition, the more firmly consolidated the basis of a first language becomes, the greater resistance and prejudices deriving from the framework of his original language will be. By analyzing the students' English articulator problems shows that Shaanxi dialects have negative influence on their English pronunciation. To solve this problem, we must distinguish their phonetic difference between these two languages and reduce the negative transfer of dialect pronunciation.展开更多
The influence of first language(L1) involvement in second language(L2) writing has been a theme widely discussed since the research on L2 writing process thrived in the early 1980 s. So far extensive studies have indi...The influence of first language(L1) involvement in second language(L2) writing has been a theme widely discussed since the research on L2 writing process thrived in the early 1980 s. So far extensive studies have indicated that L2 writing is a bilingual event and the use of L1 is a fairly common strategy among L2 writers. In light of this cognitive characteristic of L2 writing process,a wide range of studies have been carried out,seeking to further reveal what role L1 plays in L2 composing process and how L1 assumes its role during the process. However,there seems to be no consensus reached by the L2 writing researchers so far on whether L1 involvement facilitates or interferes L2 writing,which results in a lot of confusion and frustration in L2 writing teaching practices. Therefore,this paper tries to examine the conflicting views on the role of L1 transfer in L2 writing process and analyze the reasons and theories that may underlie this phenomenon for an attempt to elicit some pedagogical implications for future L2 writing teaching.展开更多
The study deals with the effect of native tongue in SLA(second language acquisition). As is well-known, learning a second language is a complicated process, which is affected by a series of interrelated factors. Among...The study deals with the effect of native tongue in SLA(second language acquisition). As is well-known, learning a second language is a complicated process, which is affected by a series of interrelated factors. Among these factors, the native or first language of a second language learner also plays an important role. Owning to this, the study of the role of L1(the first language) in SLA is inevitable. Many studies have been carried out in this field and the results are inconclusive. The study aims at making an overview of the various conclusions of the preceded studies and each previous assertion or conclusion is supported by its corresponding empirical studies. Equally speaking, the paper is going to solve the problem that what is the exact role of native language in SLA and the personal opinion of the researcher is provided as a conclusion of this study.展开更多
文摘This paper focuses on variables affecting L1 transfer in L2 acquisition, which, according to the author, are categorized into three groups: learner-related variables, language-based variables and socio-linguistic variables, and each of them is clarified in more details.
文摘Numerous researchers have studied the influence of L1 on the L2 composing process and consistently revealed that L2 writers may revert to their L1 when composing in L2(Cumming, 1989; Ellis, 2006;).The employment of L1 in L2 writing generally results in either facilitation(positive transfer) or impediment(negative transfer). The aim of this study is to investigate the specific errors and problems resulting from L1 interference within Chinese L2 writing and find possible solutions to minimize the negative effects of L1. In this respect, the focus of this paper is mainly on negative L1 transfer. Previous researches in this field have concentrated on how Chinese interfered L2 composing across different L2 proficiency levels or among different writing tasks. However, few studies have been carried out to analyze the details of how Chinese interfered with the students' English writing. This paper will conduct detailed analysis on the major negative transfer of L1 in terms of linguistic competence(from lexical, grammatical and syntactical level) and composing strategies(indirectness and organization style). The study will address and attempt to provide pedagogical suggestions for English writing instructors who particularly deal with Chinese L2 writers. The findings of the study has general applicability and will provide guidance for the teaching of L2 writing in other EFL/ESL settings.
文摘This paper focuses on manifestations of negative transfer of native language at lexical level reflected in Chinese college students' English writing. A classification as well as its exemplification is offered concerning all these lexical transfer errors. And the cause of formation is analyzed for the corresponding class of lexical transfer.
文摘From the perspective of language cognition,second language acquisition is a complex cognitive process in which themother tongue and the target language play against each other.In this process,the second language learner establishes the targetlanguage form by the mother tongue language rules.At the same time,through the continuous acquisition of second language knowl-edge to continuously modify this intermediary system.This article briefly analyzes the impact of the L1 transfer on SLA in the de-velopment of interlanguage,the role of L1 in SLA,and the impact of the L1 transfer on college foreign language teaching.
文摘In view of the theories of psycholinguistics and second language acquisition, the more firmly consolidated the basis of a first language becomes, the greater resistance and prejudices deriving from the framework of his original language will be. By analyzing the students' English articulator problems shows that Shaanxi dialects have negative influence on their English pronunciation. To solve this problem, we must distinguish their phonetic difference between these two languages and reduce the negative transfer of dialect pronunciation.
文摘The influence of first language(L1) involvement in second language(L2) writing has been a theme widely discussed since the research on L2 writing process thrived in the early 1980 s. So far extensive studies have indicated that L2 writing is a bilingual event and the use of L1 is a fairly common strategy among L2 writers. In light of this cognitive characteristic of L2 writing process,a wide range of studies have been carried out,seeking to further reveal what role L1 plays in L2 composing process and how L1 assumes its role during the process. However,there seems to be no consensus reached by the L2 writing researchers so far on whether L1 involvement facilitates or interferes L2 writing,which results in a lot of confusion and frustration in L2 writing teaching practices. Therefore,this paper tries to examine the conflicting views on the role of L1 transfer in L2 writing process and analyze the reasons and theories that may underlie this phenomenon for an attempt to elicit some pedagogical implications for future L2 writing teaching.
文摘The study deals with the effect of native tongue in SLA(second language acquisition). As is well-known, learning a second language is a complicated process, which is affected by a series of interrelated factors. Among these factors, the native or first language of a second language learner also plays an important role. Owning to this, the study of the role of L1(the first language) in SLA is inevitable. Many studies have been carried out in this field and the results are inconclusive. The study aims at making an overview of the various conclusions of the preceded studies and each previous assertion or conclusion is supported by its corresponding empirical studies. Equally speaking, the paper is going to solve the problem that what is the exact role of native language in SLA and the personal opinion of the researcher is provided as a conclusion of this study.