期刊文献+
共找到141篇文章
< 1 2 8 >
每页显示 20 50 100
On Variables Affecting L1 Transfer in L2 Acquisition 被引量:1
1
作者 Chunliang Zhang 《Sino-US English Teaching》 2006年第5期53-55,共3页
This paper focuses on variables affecting L1 transfer in L2 acquisition, which, according to the author, are categorized into three groups: learner-related variables, language-based variables and socio-linguistic var... This paper focuses on variables affecting L1 transfer in L2 acquisition, which, according to the author, are categorized into three groups: learner-related variables, language-based variables and socio-linguistic variables, and each of them is clarified in more details. 展开更多
关键词 l1 transfer L2 acquisition variables
下载PDF
Chinese Students'Negative L1 Transfer in English Writing
2
作者 张子婵 《海外英语》 2018年第11期12-15,共4页
Numerous researchers have studied the influence of L1 on the L2 composing process and consistently revealed that L2 writers may revert to their L1 when composing in L2(Cumming, 1989; Ellis, 2006;).The employment of L1... Numerous researchers have studied the influence of L1 on the L2 composing process and consistently revealed that L2 writers may revert to their L1 when composing in L2(Cumming, 1989; Ellis, 2006;).The employment of L1 in L2 writing generally results in either facilitation(positive transfer) or impediment(negative transfer). The aim of this study is to investigate the specific errors and problems resulting from L1 interference within Chinese L2 writing and find possible solutions to minimize the negative effects of L1. In this respect, the focus of this paper is mainly on negative L1 transfer. Previous researches in this field have concentrated on how Chinese interfered L2 composing across different L2 proficiency levels or among different writing tasks. However, few studies have been carried out to analyze the details of how Chinese interfered with the students' English writing. This paper will conduct detailed analysis on the major negative transfer of L1 in terms of linguistic competence(from lexical, grammatical and syntactical level) and composing strategies(indirectness and organization style). The study will address and attempt to provide pedagogical suggestions for English writing instructors who particularly deal with Chinese L2 writers. The findings of the study has general applicability and will provide guidance for the teaching of L2 writing in other EFL/ESL settings. 展开更多
关键词 language transfer Negative l1 transfer Composing Strategies
下载PDF
A Study of L1 Transfer on the Use of Attributive Clauses In English Writing
3
作者 边宛 《大观周刊》 2011年第31期102-102,117,共2页
下载PDF
反思L1在SLA中的迁移现象 被引量:3
4
作者 唐雪梅 《南京航空航天大学学报(社会科学版)》 2006年第2期74-77,共4页
正确认识和处理L1在SLA中的作用,对英语教学非常重要。L1在SLA中的负迁移作用在我国的外语教学界被广泛地接受,汉语通常被认为是掌握外语的绊脚石。但是,由此产生的教学方法并不能很理想地提高学习者的L2水平。通过对L1在SLA中负迁移观... 正确认识和处理L1在SLA中的作用,对英语教学非常重要。L1在SLA中的负迁移作用在我国的外语教学界被广泛地接受,汉语通常被认为是掌握外语的绊脚石。但是,由此产生的教学方法并不能很理想地提高学习者的L2水平。通过对L1在SLA中负迁移观点的反思,发现应该更多地去注意学习者脑海中语际语的本质,进一步更科学地了解L1在SLA中的作用,以便克服教学的盲目性,对症下药,推进教学改革。 展开更多
关键词 母语 二语 迁移 二语习得
下载PDF
Negative Lexical Transfer of Native Language in Chinese College Students' English Writing
5
作者 Chunliang Zhang Daqing Wang 《Sino-US English Teaching》 2005年第2期13-16,共4页
This paper focuses on manifestations of negative transfer of native language at lexical level reflected in Chinese college students' English writing. A classification as well as its exemplification is offered concern... This paper focuses on manifestations of negative transfer of native language at lexical level reflected in Chinese college students' English writing. A classification as well as its exemplification is offered concerning all these lexical transfer errors. And the cause of formation is analyzed for the corresponding class of lexical transfer. 展开更多
关键词 l1 transfer L2 lexical learning English writing
下载PDF
The Influence of LI Transfer on Second Language Acquisition and Its Implication on Foreign Language Teaching in China
6
作者 李欣 《海外英语》 2021年第14期284-286,共3页
From the perspective of language cognition,second language acquisition is a complex cognitive process in which themother tongue and the target language play against each other.In this process,the second language learn... From the perspective of language cognition,second language acquisition is a complex cognitive process in which themother tongue and the target language play against each other.In this process,the second language learner establishes the targetlanguage form by the mother tongue language rules.At the same time,through the continuous acquisition of second language knowl-edge to continuously modify this intermediary system.This article briefly analyzes the impact of the L1 transfer on SLA in the de-velopment of interlanguage,the role of L1 in SLA,and the impact of the L1 transfer on college foreign language teaching. 展开更多
关键词 Interlanguage Theory SLA l1 transfer Foreign Language Teaching
下载PDF
基于L1自适应控制的无人机横侧向控制 被引量:11
7
作者 薛静 杨亚洁 +1 位作者 刘宇 李刘涛 《西北工业大学学报》 EI CAS CSCD 北大核心 2015年第1期40-44,共5页
在设计无人机飞控系统时,以往采用PID增益调参,由于每架飞机参数的不确定,传统方法费时费力。为了克服传统方法对系统参数和模型结构的依赖,提出了一种对小型无人机进行横侧向滚转角控制设计的新的L1自适应控制方法。该方法将飞机在包... 在设计无人机飞控系统时,以往采用PID增益调参,由于每架飞机参数的不确定,传统方法费时费力。为了克服传统方法对系统参数和模型结构的依赖,提出了一种对小型无人机进行横侧向滚转角控制设计的新的L1自适应控制方法。该方法将飞机在包线内的参数变化和耦合视为模型的时变参数和干扰;构建的L1横侧向控制律能够对控制信号中的高频振荡进行有效抑制。仿真验证的结果表明,所设计的控制器能够控制跟踪误差渐进收敛且跟踪效果良好。 展开更多
关键词 无人机 l1自适应控制 横侧向滚转角控制 跟踪误差
下载PDF
A General Analysis on the Negative Transfer of Shaanxi Dialects to English Pronunciation
8
作者 叶妍扬 《海外英语》 2013年第20期142-143,共2页
In view of the theories of psycholinguistics and second language acquisition, the more firmly consolidated the basis of a first language becomes, the greater resistance and prejudices deriving from the framework of hi... In view of the theories of psycholinguistics and second language acquisition, the more firmly consolidated the basis of a first language becomes, the greater resistance and prejudices deriving from the framework of his original language will be. By analyzing the students' English articulator problems shows that Shaanxi dialects have negative influence on their English pronunciation. To solve this problem, we must distinguish their phonetic difference between these two languages and reduce the negative transfer of dialect pronunciation. 展开更多
关键词 PHONETICS DIALECT l1 transfer LANGUAGE ACQUISITION
下载PDF
The Role of First Language Transfer in Second Language Writing and Pedagogical Implications
9
作者 刘颖 《海外英语》 2014年第20期287-289,共3页
The influence of first language(L1) involvement in second language(L2) writing has been a theme widely discussed since the research on L2 writing process thrived in the early 1980 s. So far extensive studies have indi... The influence of first language(L1) involvement in second language(L2) writing has been a theme widely discussed since the research on L2 writing process thrived in the early 1980 s. So far extensive studies have indicated that L2 writing is a bilingual event and the use of L1 is a fairly common strategy among L2 writers. In light of this cognitive characteristic of L2 writing process,a wide range of studies have been carried out,seeking to further reveal what role L1 plays in L2 composing process and how L1 assumes its role during the process. However,there seems to be no consensus reached by the L2 writing researchers so far on whether L1 involvement facilitates or interferes L2 writing,which results in a lot of confusion and frustration in L2 writing teaching practices. Therefore,this paper tries to examine the conflicting views on the role of L1 transfer in L2 writing process and analyze the reasons and theories that may underlie this phenomenon for an attempt to elicit some pedagogical implications for future L2 writing teaching. 展开更多
关键词 l1 transfer L2 WRITING EFL(English as a FOREIGN la
下载PDF
An Historical Overview of the Role of L1 in SLA
10
作者 于乐 《海外英语》 2018年第4期177-179,181,共4页
The study deals with the effect of native tongue in SLA(second language acquisition). As is well-known, learning a second language is a complicated process, which is affected by a series of interrelated factors. Among... The study deals with the effect of native tongue in SLA(second language acquisition). As is well-known, learning a second language is a complicated process, which is affected by a series of interrelated factors. Among these factors, the native or first language of a second language learner also plays an important role. Owning to this, the study of the role of L1(the first language) in SLA is inevitable. Many studies have been carried out in this field and the results are inconclusive. The study aims at making an overview of the various conclusions of the preceded studies and each previous assertion or conclusion is supported by its corresponding empirical studies. Equally speaking, the paper is going to solve the problem that what is the exact role of native language in SLA and the personal opinion of the researcher is provided as a conclusion of this study. 展开更多
关键词 l1 SLA transfer empirical studies literature review
下载PDF
“可加工性理论”及其在汉语二语习得中的应用
11
作者 胡丽娜 常辉 《北京第二外国语学院学报》 2023年第3期151-163,共13页
自1998年以来,历经二十多年的发展,“可加工性理论”成为二语习得领域影响较大的理论模式之一,用于阐释第二语言习得的普遍规律和习得过程,但在国内仍未引起足够的重视。本文首先介绍了“可加工性理论”的理论基础“词汇—函项语法”,... 自1998年以来,历经二十多年的发展,“可加工性理论”成为二语习得领域影响较大的理论模式之一,用于阐释第二语言习得的普遍规律和习得过程,但在国内仍未引起足够的重视。本文首先介绍了“可加工性理论”的理论基础“词汇—函项语法”,阐述了该理论的发展历程和主要内容,包括第二语言的发展途径、语言加工的程序、语言迁移发生的条件等;其次回顾并评析了该理论在汉语二语习得中的应用;接着探讨了“可加工性理论”的优势与不足:“可加工性理论”关注语言加工的运行机制和大脑的语言能力,但只是通过可加工性预测二语习得顺序是不够的,并且该理论弱化了母语迁移的作用,没有考虑语义信息对界定句法结构所处阶段的影响。最后,笔者列出了“可加工性理论”的一些发展趋势,以期为未来研究提供参考和借鉴。 展开更多
关键词 可加工性理论 语言加工 汉语二语 二语习得 母语迁移 中介语
下载PDF
国内二语词汇习得研究概述 被引量:38
12
作者 张萍 王海啸 《解放军外国语学院学报》 北大核心 2006年第4期44-47,106,共5页
二语词汇习得一直是二语习得研究的重点课题。本文回顾了10年来国内二语词汇习得研究。首先从研究方法、研究范围和研究视角3方面进行了比较,然后分别从二语词汇习得的理论基础、有效学习策略的认知心理、母语概念与二语心理词汇以及词... 二语词汇习得一直是二语习得研究的重点课题。本文回顾了10年来国内二语词汇习得研究。首先从研究方法、研究范围和研究视角3方面进行了比较,然后分别从二语词汇习得的理论基础、有效学习策略的认知心理、母语概念与二语心理词汇以及词汇知识的减损机理等4个方面分析了国内二语词汇习得研究的成果和未来方向。 展开更多
关键词 二语词汇习得 理论基础 母语迁移
下载PDF
英语存在句误用及时态使用特征对比研究 被引量:5
13
作者 刘爱军 张会平 《学术界》 CSSCI 北大核心 2011年第2期149-154,288,共6页
基于母语负迁移理论,采用WECCL与WBNC语料库,对我国英语专业学生英语存在句的使用情况进行了对比研究,发现他们误用,过度使用及过低使用的英语存在句特征。这些特征表明,汉语思维习惯及汉语句式结构特点对我国学生英语存在句结构的组织... 基于母语负迁移理论,采用WECCL与WBNC语料库,对我国英语专业学生英语存在句的使用情况进行了对比研究,发现他们误用,过度使用及过低使用的英语存在句特征。这些特征表明,汉语思维习惯及汉语句式结构特点对我国学生英语存在句结构的组织及时态的选用倾向有显著影响,从而在前人基础上进一步验证了至今仍颇有争议的母语负迁移理论,同时本研究可以帮助英语教师及时了解学生存在句的发展状况,为适时纠正学生错误提供启示。 展开更多
关键词 对比分析 误用 过度使用 过低使用 母语负迁移
下载PDF
瑶族儿童汉语语音意识与阅读能力的相关研究 被引量:7
14
作者 林泳海 温庆闻 熊少青 《广西师范大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2009年第1期79-84,共6页
选取桂北24名瑶族和28名汉族三年级小学生,采用声母、韵母、声调的语音意识测试和拼音补词、读句指错、读句改错、语段阅读的阅读能力测试,探讨瑶族儿童的汉语语音意识与阅读能力及其相关的问题。结果发现:瑶族儿童汉语语音意识能力与... 选取桂北24名瑶族和28名汉族三年级小学生,采用声母、韵母、声调的语音意识测试和拼音补词、读句指错、读句改错、语段阅读的阅读能力测试,探讨瑶族儿童的汉语语音意识与阅读能力及其相关的问题。结果发现:瑶族儿童汉语语音意识能力与汉族儿童相当,并未受普通话的使用率与熟练程度的影响,而有可能受元语言能力以及母语正迁移的积极影响;瑶族儿童阅读能力低于汉族儿童,这与处于学习第二语言汉语早期阶段有关,也与汉语书面阅读经验有限有关;瑶族儿童汉语语音意识与阅读能力存在相关,拼音补词与声母意识、韵母意识、声调意识相关显著;语段阅读与韵母意识相关显著。因此,应重新审视少数民族的语言价值,看到和发挥母语对于第二语言汉语语音意识和阅读能力的正迁移作用。 展开更多
关键词 瑶族儿童 汉族儿童 语音意识 阅读能力 母语正迁移
下载PDF
标记性与母语迁移 被引量:52
15
作者 许菊 《解放军外国语学院学报》 北大核心 2004年第2期47-52,共6页
语言学和认知学范畴的标记性被视为母语迁移的两个制约因素。语言学的标记理论假设目的语与母语特征之间的标记性关系可用来预测二语困难和母语迁移的区域 ,认知学的标记理论则断言学习者对母语特征的可迁移性的判断基于他们对母语特征... 语言学和认知学范畴的标记性被视为母语迁移的两个制约因素。语言学的标记理论假设目的语与母语特征之间的标记性关系可用来预测二语困难和母语迁移的区域 ,认知学的标记理论则断言学习者对母语特征的可迁移性的判断基于他们对母语特征的典型性 (即标记性 )的心理直觉 ,而不是标记性本身。标记迁移理论对母语作用的再认识、汉语和目的语差异研究、二语教学等方面均有启示作用。 展开更多
关键词 标记性 典型性 母语迁移 二语习得 认知学 母语习惯迁移论
下载PDF
大一学生写作中的母语策略与母语迁移 被引量:59
16
作者 刘东虹 《外语教学》 北大核心 2002年第4期62-66,共5页
本文试图探讨母语策略与母语迁移之间是否存在必然性。笔者设计了较为全面的母语策略问卷 ,发现大学一年级学生在整个写作过程中多采用母语策略 ,这与他们所处的特殊阶段有关。本文从写作结果的角度分析了母语策略与母语迁移的关系。由... 本文试图探讨母语策略与母语迁移之间是否存在必然性。笔者设计了较为全面的母语策略问卷 ,发现大学一年级学生在整个写作过程中多采用母语策略 ,这与他们所处的特殊阶段有关。本文从写作结果的角度分析了母语策略与母语迁移的关系。由此 ,在写作教学中我们可以得到一些启示。 展开更多
关键词 母语策略 母语迁移 写作 性别差异
下载PDF
汉语作为第二语言反身代词习得考察 被引量:9
17
作者 黄月圆 杨素英 +1 位作者 高立群 崔希亮 《汉语学习》 北大核心 2005年第5期49-60,共12页
本文报告我们对日语和英语为母语的两组留学生习得汉语反身代词“自己”情况的研究。“自己”受长距离约束,具有主语倾向性,这是普遍语法中长距离反身代词的特征。研究发现,在接受“自己”受长距离主语先行词约束方面,日语组明显好于英... 本文报告我们对日语和英语为母语的两组留学生习得汉语反身代词“自己”情况的研究。“自己”受长距离约束,具有主语倾向性,这是普遍语法中长距离反身代词的特征。研究发现,在接受“自己”受长距离主语先行词约束方面,日语组明显好于英语组;在判断双宾语句型的测试中,两组学生接受主语先行词明显多于接受宾语先行词,但是两组都在一定程度上接受宾语先行词,而且接受程度一致。这些情况表明普遍语法和母语在不同的方面、在不同的程度上影响第二语言汉语反身代词的习得。 展开更多
关键词 第二语言习得 长距离反身代词 普遍语法 母语影响
下载PDF
话题结构迁移——英语表达中主语丢失现象分析 被引量:22
18
作者 蔡芸 《外语教学》 北大核心 2002年第4期1-6,共6页
二语习得中母语迁移是错误的重要来源之一。本文讨论中国学生用英语表达时的句子主语丢失现象。汉语是话题优先型语言 ,话题与主语重合或话题出现而主语不出现的现象十分普遍 ;而英语是主语优先型语言 ,话题仅是一种特殊现象。笔者认为... 二语习得中母语迁移是错误的重要来源之一。本文讨论中国学生用英语表达时的句子主语丢失现象。汉语是话题优先型语言 ,话题与主语重合或话题出现而主语不出现的现象十分普遍 ;而英语是主语优先型语言 ,话题仅是一种特殊现象。笔者认为在学生尚未完全习得英语主语形式规则时 ,可能因为汉语话题结构的影响而对主语丢失不敏感。实验结果支持我们的假设。 展开更多
关键词 话题结构 主语丢失 形态标记 话语功能 母语迁移
下载PDF
中国英语学习者动-名搭配习得研究 被引量:3
19
作者 王同顺 许莹莹 李芳 《山东外语教学》 2015年第5期9-17,共9页
本文以三组不同水平的中国英语学习者为研究对象,考察他们的动-名搭配能力,以及一语-二语一致性效应和母语迁移对他们动-名搭配习得的影响。研究发现,整体上,学习者对动-名搭配的掌握并不理想;他们对接受性搭配知识的掌握要好于产出性... 本文以三组不同水平的中国英语学习者为研究对象,考察他们的动-名搭配能力,以及一语-二语一致性效应和母语迁移对他们动-名搭配习得的影响。研究发现,整体上,学习者对动-名搭配的掌握并不理想;他们对接受性搭配知识的掌握要好于产出性搭配知识,而且此差距随着学习者二语水平的提高而逐渐缩小;学习者对汉英搭配一致的习得也要好于不一致搭配;母语迁移的影响没有随着学习者二语水平的提高而减少,而是呈现U型发展趋势。 展开更多
关键词 搭配 母语迁移 搭配一致性效应 二语水平
下载PDF
母语迁移的认知理据 被引量:19
20
作者 许菊 《中南民族大学学报(人文社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2005年第1期159-162,共4页
母语在中介语发展过程中的作用问题一直是二语习得理论研究的热点。受不同时期的理论思潮的影响,母语迁移研究经历了行为主义的刺激-反应论和对比分析理论、心灵主义的迁移最小论和认知学的迁移制约论几个阶段。人们对母语作用的认识逐... 母语在中介语发展过程中的作用问题一直是二语习得理论研究的热点。受不同时期的理论思潮的影响,母语迁移研究经历了行为主义的刺激-反应论和对比分析理论、心灵主义的迁移最小论和认知学的迁移制约论几个阶段。人们对母语作用的认识逐渐接近本质,不再把母语迁移当作二语学习困难和中介语错误的唯一根源,或者根本否认母语影响的存在,而是视迁移过程为受语言结构的标记性、学习者的心理类型和中介语发展的自身规律等因素制约的二语习得过程之一。 展开更多
关键词 母语迁移 认知理论 作用机制
下载PDF
上一页 1 2 8 下一页 到第
使用帮助 返回顶部