期刊文献+
共找到4篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
BBC、《太阳报》网络新闻标题的对比分析——基于二者对英国女王钻石禧年庆典活动的新闻报道 被引量:1
1
作者 谢玉红 《海外英语》 2014年第17期271-274,共4页
BBC、《太阳报》网络新闻是获取英语新闻的两个重要的媒介,二者的新闻标题各具特色。基于二者对英国女王登基60周年庆典活动报道的新闻标题对比分析,讨论二者词汇、语法、句法和修辞等方面的文体特征,希望有助于网络语境下大学英语报刊... BBC、《太阳报》网络新闻是获取英语新闻的两个重要的媒介,二者的新闻标题各具特色。基于二者对英国女王登基60周年庆典活动报道的新闻标题对比分析,讨论二者词汇、语法、句法和修辞等方面的文体特征,希望有助于网络语境下大学英语报刊阅读的教学。 展开更多
关键词 bbc 《太阳报》 标题 女王钻石庆典 英语报刊教学
下载PDF
功能对等理论下汉英口译文化信息的翻译策略——以BBC纪录片Tales from Modern China为例
2
作者 邱小丹 《淮海工学院学报(人文社会科学版)》 2017年第11期55-58,共4页
功能对等理论是美国语言学家尤金奈达不断修缮和丰富的翻译思想,它强调以目标听众或读者为中心,译语内容须贴切,表达方式要自然。为了探究英译中国传统文化与当代文化新角色的自然方式,现以BBC纪录片Tales from Modern China解说词为研... 功能对等理论是美国语言学家尤金奈达不断修缮和丰富的翻译思想,它强调以目标听众或读者为中心,译语内容须贴切,表达方式要自然。为了探究英译中国传统文化与当代文化新角色的自然方式,现以BBC纪录片Tales from Modern China解说词为研究对象,深入分析功能对等理论的适用性。通过实例分析法可知,此纪录片展现了英国人使用母语向西方观众解说中国文化的方式,进一步验证了功能对等中直译、增补、音译与加注、省略、意译等技巧对英译中国文化的有效性。 展开更多
关键词 功能对等理论 文化 汉英口译 翻译策略 bbc纪录片
下载PDF
英语标准发音RP能继续作为发音标准吗? 被引量:6
3
作者 蒋红柳 《电子科技大学学报(社科版)》 2000年第4期63-67,共5页
英语标准发音RP自 2 0世纪初形成了较为严谨完善的语音研究、教学体系后 ,便成为主要的英语发音标准。RP体系从Jones到Gimson已经历了一个较大幅度地修正和完善的过程。但仍有一些人 ,包括语音学家 ,认为RP已经过时 ,主张抛弃RP而采用... 英语标准发音RP自 2 0世纪初形成了较为严谨完善的语音研究、教学体系后 ,便成为主要的英语发音标准。RP体系从Jones到Gimson已经历了一个较大幅度地修正和完善的过程。但仍有一些人 ,包括语音学家 ,认为RP已经过时 ,主张抛弃RP而采用目前在英国认同度更高的语音 ,如“BBC英语”或“河口英语”作为新的英语发音标准。本文在分析RP与BBC英语及河口英语间的关系后指出 展开更多
关键词 英语标准发音 RP bbc英语 河口英语
下载PDF
新加坡英语与英国英语的差异探析 被引量:1
4
作者 高莉莉 《太原科技》 2003年第6期78-79,共2页
新加坡英语是现代英语的一种地域变体并且被新加坡国人认为是国家特色的一个重要体现。尽管新加坡英语和英国英语之间有着深刻的历史渊源 ,但是作为现代英语的一种地域变体 ,它和英国英语在发音、语法和词汇方面都存在着明显的差别。了... 新加坡英语是现代英语的一种地域变体并且被新加坡国人认为是国家特色的一个重要体现。尽管新加坡英语和英国英语之间有着深刻的历史渊源 ,但是作为现代英语的一种地域变体 ,它和英国英语在发音、语法和词汇方面都存在着明显的差别。了解这些差异不仅能够帮助人们更好地认识新加坡英语 。 展开更多
关键词 新加坡英语 英国英语 地域变体 发音 语法 词汇 跨文化交际
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部