期刊文献+
共找到2,596篇文章
< 1 2 130 >
每页显示 20 50 100
Reception of Translated Classics of Traditional Chinese Medicine in the Spanish-speaking World:A Survey of Seven Spanish Versions of Huangdi Neijing(The Yellow Emperor’s Inner Classic)
1
作者 Wen-Wen Hu 《Chinese Medicine and Culture》 2022年第3期169-175,共7页
Previous studies on translations of Huangdi Neijing(The Yellow Emperor’s Inner Classic)have focused on English versions;little attention has been given to non-English translations.The present study is the first inves... Previous studies on translations of Huangdi Neijing(The Yellow Emperor’s Inner Classic)have focused on English versions;little attention has been given to non-English translations.The present study is the first investigation of the reception of the seven Spanish versions of Huangdi Neijing in terms of three parameters:collection records in libraries worldwide;book reviews and citation counts in international journals;and customer reviews on Amazon.The results revealed four features of Spanish translations and communication of Huangdi Neijing in terms of reception of academia,reception of general readers,the center of translation and communication,and the role of Chinese scholars.These factors demonstrate the marginal status of Spanish translations of traditional Chinese medicine(TCM)classics.The implications are summarized in hopes of promoting the translation and communication of TCM classics in the Spanish-speaking world and to provide insights into the communication of TCM culture in the non-English-speaking world. 展开更多
关键词 Classics of traditional Chinese medicine huangdi neijing(The Yellow Emperor’s Inner Classic) RECEPTION Spanish translation
下载PDF
Unity of form and spirit in Huangdi Neijing
2
作者 Bo Liang Ning Gu 《History & Philosophy of Medicine》 2021年第1期8-11,共4页
Traditional Chinese medicine has many core contents,one of which is the unity of form and spirit.To inherit and develop traditional Chinese medicine,we need to reexamine traditional Chinese medicine with philosophy an... Traditional Chinese medicine has many core contents,one of which is the unity of form and spirit.To inherit and develop traditional Chinese medicine,we need to reexamine traditional Chinese medicine with philosophy and medicine.Taking Huangdi Neijing as an example,we restudy the unity of form and spirit in traditional Chinese medicine from two aspects of medicine and philosophy. 展开更多
关键词 huangdi neijing Traditional Chinese medicine PHILOSOPHY Unity of form and spirit
下载PDF
A Trial Corpus-based Study on Translations of Huangdi Neijing
3
作者 刘娜 《海外英语》 2012年第22期161-162,共2页
Based on a corpus linguistic study,this paper aims to highlight the translator's subjectivity in translating the same canon-Huangdi Neijing.
关键词 huangdi neijing CORPUS LINGUISTICS
下载PDF
Research on etiology and pathogenesis of cancer based on data mining under theguidance of Neijing theory
4
作者 Hui-Ting Wang Guang-Xiao Zhu +4 位作者 Xin-Sheng Cai Zhao-Guang Yan Guang-Chun Wang Lin Yu Rui-HuaSun 《TMR Theory and Hypothesis》 2018年第2期26-33,共8页
Etiology and pathogenesis are the causes and mechanisms of disease development and change. The unification and innovation of cancer pathogenesis is the key to the breakthrough of Chinese medicine. According to the rel... Etiology and pathogenesis are the causes and mechanisms of disease development and change. The unification and innovation of cancer pathogenesis is the key to the breakthrough of Chinese medicine. According to the related theory in Neijing, cancer in different parts of the body could be classified based on the five elements. Chinese mainland is divided into five parts: east, south, west, north and central section. Based on the annual data of China Cancer Center, we analyzed the data of 72 cancer registries covering 32 provinces and autonomous regions for consecutive 5 years. The results showed that the total incidence of the five regions in the mainland of China was statistically significant (F = 8.561, P 〈 0.01); the east was the highest, the west was the lowest, and the south, middle and north were in the middle level. The incidence of tumors in different parts of the human body was statistically significant (F = 523.382, P 〈 0.01). The incidence rate from high to low was lung, spleen, kidney, liver and heart. The heat is too much in China's eastern and the southern, and Qi is not too enough in the northwest. Five-Qi was imbalance. The pathogenesis of cancer is due to the two aspects, deficiency of five Zang-organs and abnormal seasonal climates. The viscera weakness for a long period and abnormal seasonal climates causes the body Yin and Yang disharmony, resulting in five zang organs dysfunction. 展开更多
关键词 huangdi neijing CANCER Big data Etiology and pathogenesis
下载PDF
The influence factors of gas-bearing and geological characteristics of Niutitang Formation shale in the southern margin of Xuefeng Mountain ancient uplift: A case of Well Huangdi 1 被引量:6
5
作者 Ming-na Ge Ke Chen +2 位作者 Xiang-lin Chen Chao Wang Shu-jing Bao 《China Geology》 2020年第4期533-544,共12页
In order to evaluate the geological characteristics and gas-bearing factors of Niutitang Formation within the Lower Cambrian of northern Guizhou,the Huangping area located at the southern edge of the ancient uplift be... In order to evaluate the geological characteristics and gas-bearing factors of Niutitang Formation within the Lower Cambrian of northern Guizhou,the Huangping area located at the southern edge of the ancient uplift belt of Xuefeng Mountain was selected as the target area,and Well Huangdi 1 was drilled for the geological survey of shale gas.Through geological background analysis and well logging and laboratory analysis such as organic geochemical test,gas content analysis,isothermal adsorption,and specific surface area experiments on Well Huangdi 1,the results show that the Niutitang Formation is a deep-water shelf,trough-like folds and thrust fault.The thickness of black shale is 119.95 m,of which carbonaceous shale is 89.6 m.The average value of organic carbon content is 3.55%,kerogen vitrinite reflectance value is 2.37% and kerogen type is sapropel-type.The brittle mineral content is 51%(quartz 38%),clay mineral content is 38.3%.The value of porosity and permeability are 0.5%and 0.0014 mD,which the reservoir of the Niutitang Formation belongs to low permeability with characteristics of ultra-low porosity.The gas content is 0.09‒1.31 m^3/t with a high-value area and a second high-value area.By comparing with the geological parameters of adjacent wells in the adjacent area,the accumulation model of“sediment control zone,Ro control zone,structure controlling reservoir”in the study area is proposed.Therefore,deep-water shelf-slope facies,Ro is between high maturity-early stage of overmaturity and well-preserved zones in the Niutitang Formation in this area are favorable direction for the next step of shale gas exploration. 展开更多
关键词 Shale gas Gas-bearing Well huangdi 1 Influence factors Niutitang Formation Xuefeng Mountain ancient uplift Oil and gas exploration engineering Lower Cambrian Guizhou Province China
下载PDF
Morphological and Molecular Identification of Alternaria alternata Causing Leaf Spot Disease on Huangdi Banana in China
6
作者 Xin ZHANG Hong ZHAO +4 位作者 Yanfei OUYANG Yixian XIE Jun PENG Fanyun ZENG Yanxiang QI 《Plant Diseases and Pests》 CAS 2023年第3期5-7,共3页
[Objectives]The paper was to identify Alternaria alternata causing leaf spot disease on Huangdi banana in China.[Methods]Fungal isolates were isolated and identified by morphological features,molecular identification ... [Objectives]The paper was to identify Alternaria alternata causing leaf spot disease on Huangdi banana in China.[Methods]Fungal isolates were isolated and identified by morphological features,molecular identification and pathogenicity test.[Results]There were light to dark brown,tiny oval spots on leaves.The causal agent isolated from affected leaves was identified as A.alternata based on the morphological properties,coupled with sequence analyses of the internal transcribed spacer(ITS)region,large subunit ribosomal DNA(LSU rDNA)and the translation elongation factor 1-alpha(TEF-1α)gene.Koch s postulates were fulfilled by successful re-isolation of pathogen from the artificial inoculated leaves.[Conclusions]To our knowledge,this is the first report of leaf spot caused by A.alternata on Huangdi banana in China.The identification of A.alternata as the causal agent of the observed leaf spot disease on Huangdi banana is critical to the prevention and control of this disease in the future. 展开更多
关键词 Alternaria alternata huangdi banana Leaf spot
下载PDF
《黄帝内经》节字含义缕析 被引量:1
7
作者 李婷 阎兆君 《光明中医》 2024年第3期459-462,共4页
目的基于语料库证据,通观解释《黄帝内经》中“节”字的含义,分类整理探析“节”的内涵。方法采用文献计量学的研究方法,对《黄帝内经》中的“节”字进行检索、统计、分析,对“节”字的数量、分布、功能等进行定量、定性汇总。结果《黄... 目的基于语料库证据,通观解释《黄帝内经》中“节”字的含义,分类整理探析“节”的内涵。方法采用文献计量学的研究方法,对《黄帝内经》中的“节”字进行检索、统计、分析,对“节”字的数量、分布、功能等进行定量、定性汇总。结果《黄帝内经》中的“节”动静皆宜,动指调节生命的节律,静则具象为关节骨节,与天人相应理论相合。结论《黄帝内经》时代对“节”的理解基于天人相应理论,现代趋向于将“节”字的含义延伸至生命节律、神经通路等多元化高级通路的概念层面。 展开更多
关键词 《黄帝内经》 语言学
下载PDF
基于《黄帝内经》气虚理论对动脉粥样硬化论治探微 被引量:1
8
作者 周鑫 王帅 《亚太传统医药》 2024年第3期206-210,共5页
动脉粥样硬化是心血管疾病的病理基础。本虚标实为动脉粥样硬化的基本病机。从《黄帝内经》气虚理论出发,以五脏及营卫之气的虚损作为切入点,探讨其影响津液血液运行从而产生“痰瘀毒”等病理产物的作用机制,探讨动脉粥样硬化的病因病... 动脉粥样硬化是心血管疾病的病理基础。本虚标实为动脉粥样硬化的基本病机。从《黄帝内经》气虚理论出发,以五脏及营卫之气的虚损作为切入点,探讨其影响津液血液运行从而产生“痰瘀毒”等病理产物的作用机制,探讨动脉粥样硬化的病因病机。治疗上应以补益为主,佐以活血化瘀之法。 展开更多
关键词 动脉粥样硬化 气虚 《黄帝内经》
下载PDF
A Comparative Research of Two English Translations of the Chapter “Comprehensive Discourse on Phenomena Corresponding to Yin and Yang” in Huangdi's Internal Classic
9
作者 Zhi-Wei Zhou Yan-Qing Li Hai-Ying Li 《Chinese Medicine and Culture》 2022年第1期52-57,共6页
Culture-loaded words refer to words with specific cultural connotations that can express an abstract or a specific concept,which may be related to religious beliefs or social customs,but do not exist in other language... Culture-loaded words refer to words with specific cultural connotations that can express an abstract or a specific concept,which may be related to religious beliefs or social customs,but do not exist in other languages and cultures.Therefore,culture-loaded words bring some difficulties to translation work.Huang Di Nei Jing(《黄帝内经》Huangdi’s Internal Classic)is the foundation of traditional Chinese medicine(TCM)theory,and is listed as the first of the four classics of TCM.It contains a large number of cultureloaded words,which embody the ancient Chinese traditional culture.The translation of culture-loaded words is a difficult but crucial point in the translation of Huangdi’s Internal Classic and directly relates to the quality of the translation of Huangdi’s Internal Classic as a whole.Taking the two English versions of Maoshing Ni and Li Zhaoguo as examples,this work identifies the culture-loaded words appearing in the chapter“Yin Yang Ying Xiang Da Lun”(阴阳应象大论Comprehensive Discourse on Phenomena Corresponding to the Yin and Yang).This work studies the strategies and translation process of culture-loaded words in Huangdi’s Internal Classic,with a view to contribute to the English translation of TCM classics. 展开更多
关键词 Culture-loaded words Huang Di Nei Jing(《黄帝内经》huangdi’s Internal Classic) Translation
下载PDF
Legend of the Huangdi City
10
《China & The World Cultural Exchange》 1999年第5期37-39,共3页
关键词 BC Legend of the huangdi City
下载PDF
The Comparative Study of Two Translated Texts on Huangdirent Translating Styles o'n s Internal Classics——Simple Analysis on the Diffe Culture-Specific Lexicon, Figure of Speech and Four-Chinese-Character Structures
11
作者 杨峥 《海外英语》 2017年第17期5-6,共2页
Huangdi's Internal Classics(Neijin) is one of the most important ancient medical classics, which plays far-reaching influence in medical field. More and more domestic and overseas scholars published their translat... Huangdi's Internal Classics(Neijin) is one of the most important ancient medical classics, which plays far-reaching influence in medical field. More and more domestic and overseas scholars published their translated texts on Neijing. Due to the diversity of editions and different understanding, the translating styles and contents are widely different. This study will focus on the different translating styles on culture-specific lexicon、figure of speech and four-Chinese-character structures in Neijin. 展开更多
关键词 huangdi’s Internal Classics the comparative Study of translated texts culture-specific lexicon figure of speech four-Chinese-character structures
下载PDF
译介学视域下中医典籍中文化负载词的英译策略研究
12
作者 潘海鸥 周方圆 +3 位作者 崔鸿嵘 王睿 乔文军 杨宇峰 《中华中医药学刊》 CAS 北大核心 2024年第7期44-47,共4页
由于中医典籍成书年代久远,其在翻译过程中往往存在着大量的文化对应空缺词汇,因此,中医典籍中的文化负载词翻译成了一个重要的环节,也是一个难点。为了使中医文化更好、更广泛、更有效地传播,译者必须针对现实情况采取相应的对策。基... 由于中医典籍成书年代久远,其在翻译过程中往往存在着大量的文化对应空缺词汇,因此,中医典籍中的文化负载词翻译成了一个重要的环节,也是一个难点。为了使中医文化更好、更广泛、更有效地传播,译者必须针对现实情况采取相应的对策。基于译介学理论,从文化负载词的定义出发,立足文化视角,通过对《黄帝内经》《伤寒杂病论》和《金匮要略》等中医典籍中的文化负载词的识别和解读,提出了中医文化负载词在翻译过程中需要熟练运用语言维转换、文化维转换、交际维转换等转换方法,总结了中医典籍文化负载词可以使用直译、音译/音译和注释相结合、省译或意译的方法。目的是通过中医典籍文化负载词的界定和提出的翻译策略的同时,有助于为中医文化负载词英译研究提供新的翻译视角、拓宽研究思维,旨在为解读文化差异、探寻更加合理有效的文化交流路径和方法提供新的启发和切入点,对推动中医文化负载词英译研究及中医药文化对外传播进程的加快提供有价值的参考。 展开更多
关键词 中医典籍 黄帝内经 伤寒论 文化负载词 译介学
下载PDF
再议《黄帝内经》“肾者作强之官,伎巧出焉”
13
作者 徐薇 安海燕 +3 位作者 庞杰 孙海涛 张国华 贺松其 《中国中医药现代远程教育》 2024年第14期57-59,共3页
文章采用收集、整理、综合分析文献的方法,讨论《素问·灵兰秘典论》中“肾者,作强之官,伎巧出焉”的理论含义。“作强”一词多解释为作用强力、有耐重劳、房事、封藏、作匠以及脊柱等,而“伎巧”一词多解释为技能才能,也指房事。... 文章采用收集、整理、综合分析文献的方法,讨论《素问·灵兰秘典论》中“肾者,作强之官,伎巧出焉”的理论含义。“作强”一词多解释为作用强力、有耐重劳、房事、封藏、作匠以及脊柱等,而“伎巧”一词多解释为技能才能,也指房事。通过对《黄帝内经》各篇章的印证,作者认为“作强”应解释为人体体力活动,尤其是爆发力;“伎巧”应解释为人体脑力劳动,尤其是专注程度。 展开更多
关键词 《黄帝内经》 作强 伎巧 脑肾轴
下载PDF
在内经教学中体现中医理论核心内涵浅谈
14
作者 禄颖 钱会南 +6 位作者 贺娟 陈子杰 韩晶杰 常立果 郝宇 王维广 翟双庆 《中国中医药现代远程教育》 2024年第13期11-14,共4页
内经为中医学专业的必修课,在提高学生中医思维能力方面发挥着重要作用。但其条文的语言特点,导致学生理解困难,需教师使用大量的课堂时间疏解经文,影响了教学效果。为了更好地展现《黄帝内经》条文所体现的中医理论核心内涵,达到教学... 内经为中医学专业的必修课,在提高学生中医思维能力方面发挥着重要作用。但其条文的语言特点,导致学生理解困难,需教师使用大量的课堂时间疏解经文,影响了教学效果。为了更好地展现《黄帝内经》条文所体现的中医理论核心内涵,达到教学目的、提升教学效果,文章从利用课前预习提高课堂效率、课堂讲解重视理论核心概括和提升、补充后世运用或医案加深理解、利用课后作业深化学生认识四个方面进行了阐释。 展开更多
关键词 《黄帝内经》 中医教学 理论核心内涵
下载PDF
基于“诸寒收引,皆属于肾”治疗肝性脊髓病的理论探讨
15
作者 喻娜娜 周刚 +1 位作者 张秀辉 张金平 《四川中医》 2024年第4期67-69,共3页
本文以《黄帝内经》中“诸寒收引,皆属于肾”为切入点,探析肝性脊髓病的病因病机:认为机体多因命门火衰,虚寒内生,加之外感寒邪,内舍肌肉筋骨而发为此病;通过对本病病因病机的认识,认为肝性脊髓病的主要临床表现与“诸寒收引,皆属于肾... 本文以《黄帝内经》中“诸寒收引,皆属于肾”为切入点,探析肝性脊髓病的病因病机:认为机体多因命门火衰,虚寒内生,加之外感寒邪,内舍肌肉筋骨而发为此病;通过对本病病因病机的认识,认为肝性脊髓病的主要临床表现与“诸寒收引,皆属于肾”理论相契合,进而论述从“温肾阳,益精血”角度治疗本病各证型,以期为临床诊疗肝性脊髓病提供线索和依据。 展开更多
关键词 肝性脊髓病 肾阳不足 黄帝内经
下载PDF
以经络辨证为基础结合《黄帝内经》相关条文构建咽痛诊疗思路探析
16
作者 陈明 朱远熔 +1 位作者 高玉洁 施淼 《中国中医药现代远程教育》 2024年第2期64-67,共4页
针灸的临床辨证方法有多种,而以经络理论为基础的辨经论治则是针灸有别于传统方药、最具特色的辨证方法。此文通过整理《黄帝内经》中关于咽喉经脉循行、咽痛针刺穴位、操作方面的条文,及结合近年来运用经络理论辨证治疗咽痛的体悟,对... 针灸的临床辨证方法有多种,而以经络理论为基础的辨经论治则是针灸有别于传统方药、最具特色的辨证方法。此文通过整理《黄帝内经》中关于咽喉经脉循行、咽痛针刺穴位、操作方面的条文,及结合近年来运用经络理论辨证治疗咽痛的体悟,对二者进行归纳、分析、总结,尝试构建以循行经络为基础结合咽痛具体性质辨别病变所在经脉,以循经远端取穴、刺络放血、缪刺等方法灵活处理咽痛,集诊断、治疗为一体,较系统的诊治思路,以期为提高针灸治疗咽痛的临床效果,运用经典理论指导实践做一些积极探索。 展开更多
关键词 喉痹 咽痛 经络 辨经论治 《黄帝内经》 针灸 黄帝内针 诊疗思路
下载PDF
《黄帝内经》海外传播研究述评
17
作者 李磊 史海苗 谭琦 《长春中医药大学学报》 2024年第6期604-608,共5页
《黄帝内经》是中医理论的源头,在中医学术体系中占有重要地位,是中医药“走出去”的重要载体。在中外医学交流的历史上,《黄帝内经》的传播一直是学术界关注的焦点,从早期在日本、朝鲜的传播到近代以来中医在西方世界的传播,形成了多... 《黄帝内经》是中医理论的源头,在中医学术体系中占有重要地位,是中医药“走出去”的重要载体。在中外医学交流的历史上,《黄帝内经》的传播一直是学术界关注的焦点,从早期在日本、朝鲜的传播到近代以来中医在西方世界的传播,形成了多个译本、多种途径。随着“一带一路”“人类卫生健康共同体”倡议的提出,加之中医药在新冠疫情防治中发挥的不可替代作用,世界各地的人们希望更多了解中医药、使用中医药,中医药海外传播研究迎来新热潮。 展开更多
关键词 《黄帝内经》 海外传播 述评
下载PDF
《黄帝内经》病证向愈征象及机制探秘
18
作者 刘玉良 蒋怡卓 《云南中医药大学学报》 2024年第5期21-25,共5页
《内经》中包涵着丰富详实的病证转归病机阐释,其中病证向愈征象及机理的阐述占据重要位置。本文通过对《内经》通篇进行研读,提炼总结其中的思辨精华。指出《内经》论述了各种向愈征象;采取了望色、诊脉、运用五行生克规律阐述向愈机制... 《内经》中包涵着丰富详实的病证转归病机阐释,其中病证向愈征象及机理的阐述占据重要位置。本文通过对《内经》通篇进行研读,提炼总结其中的思辨精华。指出《内经》论述了各种向愈征象;采取了望色、诊脉、运用五行生克规律阐述向愈机制;其中正复邪退为病愈的最基本核心机转;另外,尚有阴阳以通、营卫调和、逆气得返、气机复常、标本相得等向愈机制;还探讨了天人相应的时间向愈规律等内容。对《内经》向愈征象及机制的思辨理论进行全面深入研究,对于加强经典理论研用和提高临床辨证水平,均具有重要价值和意义。 展开更多
关键词 《内经》 病证 向愈 征象 机制
下载PDF
论《黄帝内经》中“瘅”的含义及其英译
19
作者 袁卓喜 司徒旋子 《亚太传统医药》 2024年第8期212-216,共5页
根据《黄帝内经》中出现的脾瘅、胆瘅、消瘅、瘅热、瘅疟、黄瘅等系列“瘅”病征,通过文献研究法考究“瘅病”含义并梳理对比李照国、吴氏父子、倪毛信和文树德四个译本中“瘅”的英译情况,提出“瘅”虽含“热”义,但其在不同语境中的... 根据《黄帝内经》中出现的脾瘅、胆瘅、消瘅、瘅热、瘅疟、黄瘅等系列“瘅”病征,通过文献研究法考究“瘅病”含义并梳理对比李照国、吴氏父子、倪毛信和文树德四个译本中“瘅”的英译情况,提出“瘅”虽含“热”义,但其在不同语境中的含义却不尽相同,不宜一概译之为heat(热),而应依据“瘅”在不同语境下的具体含义灵活地将之译出。 展开更多
关键词 《黄帝内经》 “瘅”义 英译
下载PDF
《黄帝内经·素问》隐喻的英译策略和方法
20
作者 徐丽 姚秋慧 陈战 《西部中医药》 2024年第10期88-92,共5页
通过对比分析《黄帝内经·素问》的四个常见英译本,总结出对等策略、舍喻体译喻底、本体补偿和隐喻显化等4种隐喻翻译策略,在此基础上可对不同类型隐喻的英译方法进行分类说明,力争达到内容上忠实于原文,同时尽可能保留源语的汉语... 通过对比分析《黄帝内经·素问》的四个常见英译本,总结出对等策略、舍喻体译喻底、本体补偿和隐喻显化等4种隐喻翻译策略,在此基础上可对不同类型隐喻的英译方法进行分类说明,力争达到内容上忠实于原文,同时尽可能保留源语的汉语言隐喻特色。 展开更多
关键词 《黄帝内经·素问》 隐喻 翻译策略 翻译方法
下载PDF
上一页 1 2 130 下一页 到第
使用帮助 返回顶部