1
|
《离骚》英译的符号美学分析 |
陈奇敏
|
《华北理工大学学报(社会科学版)》
|
2024 |
1
|
|
2
|
琴曲《离骚》的历史传承 |
朱益红
|
《云梦学刊》
|
2024 |
0 |
|
3
|
理、势、事之较量:《离骚经》名、实相乖之因的文化探析 |
丁友芳
|
《三峡大学学报(人文社会科学版)》
|
2024 |
0 |
|
4
|
处境、心态与话语特色——再论《离骚》的创作时间 |
唐旭东
|
《云梦学刊》
|
2024 |
0 |
|
5
|
《离骚》“朝……夕……”句式与文本逻辑探源 |
张靖林
程莎钦
|
《湖北文理学院学报》
|
2024 |
0 |
|
6
|
论翻译中的符号意指移位——以霍克思英译《离骚》为例 |
陈奇敏
|
《武汉纺织大学学报》
|
2024 |
0 |
|
7
|
论《离骚》对西汉文人创作之影响 |
张艺馨
|
《鹿城学刊》
|
2024 |
0 |
|
8
|
五臣李善王逸三家序“骚”之比较——《文选·骚》五臣李善二家注比较研究之二 |
力之
吴晓云
|
《河南师范大学学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
北大核心
|
2023 |
0 |
|
9
|
庄延龄《离骚》英译本中的神话术语翻译策略探析 |
俞森林
雷佳豪
|
《西南交通大学学报(社会科学版)》
|
2023 |
0 |
|
10
|
《文心雕龙·辨骚》“四异”“博徒”与刘勰的“通变”批评观 |
罗永
|
《湖南工程学院学报(社会科学版)》
|
2023 |
0 |
|
11
|
《离骚》中“皇考”一词研究 |
刘健榕
|
《长春教育学院学报》
|
2023 |
0 |
|
12
|
刘献廷《离骚经讲录》考论 |
周敏秋
|
《贵州文史丛刊》
|
2023 |
0 |
|
13
|
《离骚》中的时空建构及其成因、意义 |
刘亦茹
|
《江西科技师范大学学报》
|
2023 |
0 |
|
14
|
《文心雕龙》“情理实劳”“崇替在选”辨 |
高宏洲
|
《延安大学学报(社会科学版)》
|
2023 |
0 |
|
15
|
《离骚》英译史视阈下的宇文所安译文初探 |
郭建勋
冯俊
|
《中南大学学报(社会科学版)》
CSSCI
|
2015 |
10
|
|
16
|
《离骚》的分段研究综述 |
施仲贞
周建忠
|
《南京师范大学文学院学报》
CSSCI
|
2010 |
5
|
|
17
|
《离骚》中“美人”之新论 |
施仲贞
周建忠
|
《东疆学刊》
CSSCI
北大核心
|
2012 |
3
|
|
18
|
从《离骚》英译看杨宪益早期翻译伦理观 |
胡琴
刘孔喜
|
《绍兴文理学院学报》
|
2017 |
4
|
|
19
|
论林云铭《楚辞灯》对《离骚》的解读 |
周建忠
孙金凤
|
《吉林师范大学学报(人文社会科学版)》
|
2016 |
2
|
|
20
|
《离骚》两个英译本的文学特征翻译比较分析 |
彭家海
樊琳
|
《湖北工业大学学报》
|
2016 |
6
|
|