期刊文献+
共找到4篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
Popular Female Appellation: the Compare Study of "meinv" and "Xiao jiejie"
1
作者 魏依 《海外英语》 2019年第12期111-112,共2页
Female appellations are changing with time,which has attracted many attention from scholars.In the last century,"xiaojie"was very popular.The word"xiaojie"was then replaced by"meinv"becau... Female appellations are changing with time,which has attracted many attention from scholars.In the last century,"xiaojie"was very popular.The word"xiaojie"was then replaced by"meinv"because of its negative images.Nowadays,with the development of network buzzwords,the word"Xiao jiejie"gradually come into the public eye.In this paper,I will compare these two female appellations"meinv"and"Xiao jiejie"from four aspects:the introduction of origin and population,the characteristics of word structures,target users,and the pragmatics effects. 展开更多
关键词 FEMALE APPELLATION "Xiao jiejie" "meinv" COMPARE STUDY
下载PDF
从古典“美人”到当代“美女”——称谓、认同与文化走向 被引量:7
2
作者 李勇 《河南大学学报(社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2013年第1期123-130,共8页
中国古典时期的作家常自喻为"美人",今天则有不少作家被冠以"美女作家"称谓。称谓的变化折射出认同的变化,背后则是古典文化与美学精神的变化。"美人"作家,其内在精神气质偏"悲",这种"悲&... 中国古典时期的作家常自喻为"美人",今天则有不少作家被冠以"美女作家"称谓。称谓的变化折射出认同的变化,背后则是古典文化与美学精神的变化。"美人"作家,其内在精神气质偏"悲",这种"悲"性精神正是中国古典美学与文化内在气质的特有表达;"美女作家",其内在精神气质则趋于"乐"性,这一精神也契合了当代文化娱乐化发展的时代精神。作家称谓从"美人"到"美女"的嬗变,以及由此衍生出来的美人文学的终结和美女文学的兴起,意味着古典文化与美学悲性精神有一种向娱乐化以及深层的享乐主义、纵欲主义一脉相承的文化嬗变趋向。 展开更多
关键词 作家称谓 美人 美女 “悲”性精神 “乐”性转向
下载PDF
用面子理论对“美女”称谓的泛用化探讨
3
作者 娄元元 《四川职业技术学院学报》 2013年第2期62-64,共3页
由于我国自古就是一个男尊女卑的社会,所以对女性的称谓,一直都存在不少问题。特别是改革开放以来,对女性的称呼几经换用,但直到现在仍然没有可以得到所有人都认可的称谓。文章从改革开放以来对女性社会通称称谓语使用所面临的称谓困境... 由于我国自古就是一个男尊女卑的社会,所以对女性的称谓,一直都存在不少问题。特别是改革开放以来,对女性的称呼几经换用,但直到现在仍然没有可以得到所有人都认可的称谓。文章从改革开放以来对女性社会通称称谓语使用所面临的称谓困境做以简要描述,并重点运用面子理论对当代社会所使"美女"一词进行剖析,描述其使用现状并指出其使用所存在的问题,文章最后对研究称谓语的意义进行概括,并分析了称谓语未来的发展趋势。 展开更多
关键词 称谓语 “美女”称谓 面子理论
下载PDF
汉越称呼语的泛化现象对比——以“美女”和“nguòi dep”为例
4
作者 郑青霞 《国际汉语学报》 2017年第2期245-255,共11页
随着社会的发展,语言也发生一定的变化,称呼语也不例外。近几年来,汉语和越南语的称呼语都发生一定的变化。汉语里的一些称呼语因某些原因不再被人们使用,如“师傅”“同志”等,相反也有一些称呼语其语义在逐步泛化,例如“美女”“老师... 随着社会的发展,语言也发生一定的变化,称呼语也不例外。近几年来,汉语和越南语的称呼语都发生一定的变化。汉语里的一些称呼语因某些原因不再被人们使用,如“师傅”“同志”等,相反也有一些称呼语其语义在逐步泛化,例如“美女”“老师”等。越南语的称呼语也出现泛化的现象,不过其泛化程度没有汉语的大。本文将以“美女”和“nguoi dep”为例,从社会语言学视角分析汉越语称呼语的泛化现象及其原因。 展开更多
关键词 称呼语 泛化 美女
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部