哈佛大学教授博歇撰写的英文版大学数学教科书Introduction to Higher Algebra(《高等代数引论》),至迟于20世纪20年代传入中国,并先后被多所大学用作教科书。20世纪30年代,余介石和吴大任分别独立将其翻译成中文,并同在1935年在商务印...哈佛大学教授博歇撰写的英文版大学数学教科书Introduction to Higher Algebra(《高等代数引论》),至迟于20世纪20年代传入中国,并先后被多所大学用作教科书。20世纪30年代,余介石和吴大任分别独立将其翻译成中文,并同在1935年在商务印书馆出版发行。博歇《高等代数引论》中译本,是民国时期知识分子建设大学数学中文教科书的阶段性成果。两个中译本均忠实原著,用白话文逐段逐句照译,语句通达,表述准确,虽有少许小的错误,但不失为高水平的民国大学教科书译著。相较而言,余介石译本质量更高,影响更大。展开更多
文摘哈佛大学教授博歇撰写的英文版大学数学教科书Introduction to Higher Algebra(《高等代数引论》),至迟于20世纪20年代传入中国,并先后被多所大学用作教科书。20世纪30年代,余介石和吴大任分别独立将其翻译成中文,并同在1935年在商务印书馆出版发行。博歇《高等代数引论》中译本,是民国时期知识分子建设大学数学中文教科书的阶段性成果。两个中译本均忠实原著,用白话文逐段逐句照译,语句通达,表述准确,虽有少许小的错误,但不失为高水平的民国大学教科书译著。相较而言,余介石译本质量更高,影响更大。