Living Cephalotaxus (plum yews) occurs mainly in East Asia and North of Indo-China peninsula. The study of original taxonomic literatures found that, in early days, the plum yews had ever been described as palnts of T...Living Cephalotaxus (plum yews) occurs mainly in East Asia and North of Indo-China peninsula. The study of original taxonomic literatures found that, in early days, the plum yews had ever been described as palnts of Taxus (Taxaceae). Since after the genus name Cephalotaxus Sieb. & Zucc. was firstly cited (from inedited and unpublished Flora Japonica) by Endlicher in 1842, most taxonomist thought which is the earliest time of the genus Cephalotaxus Sieb. & Zucc. was set. However, the genus Cephalotaxus Sieb. & Zucc. was formally effective and valid published by Sieb. & Zucc. in Flora Japonica in 1870 so that there exists some confusions in chronological order. Originally as a genus, Cephalotaxus was included in family Taxaceae and Neger (1907) separated Cephalotaxus from Taxaceae and set family Cephalotaxaceae. Later, Fu (1984) divided Cephalotaxus up into two sections of Cephalotaxus Sieb. & Zucc. sect. Pectinatae L. K. Fu and Cephalotaxus Sieb. & Zucc. sect. Cephalotaxus L. K. Fu on the bases of C. oliveri Masters differ significantly from other taxa of Cephalotaxus in morphological characteristics. Although the plum yews was a little genus of conifers, up to now, about 77 taxa have still been published by taxonomist in different countries or regions. Among them, C. tardiva Sieb. ex Endl. (1847), C. umbraculifera Sieb. ex Endl. (1847), C. sumatrana Miq. (1856) and C. celebica Warb. (1900) have been combined to Taxus, and C. argotaenia (Hance) Pilger (1903) has been combined to Amentotaxus. And at the same time, those taxa existing in Cephalotaxus courently which were accepted by most taxonomist in different countries was also cited in acticle. Lastly, the paper thought presently there still exists many debates about binary classification of Cephalotaxus and the nomenclature of this genus still particularly confusing. Based on some controversial problems, we also point out some taxonomically researching directions at creating some order out of the chaos.展开更多
Yeats’ realistic poetry is often imprinted with the mark of its era. By means of the poetic language, Yeats expressed his profound reflection on the historic events of the time. In so doing, a dialogue has comes into...Yeats’ realistic poetry is often imprinted with the mark of its era. By means of the poetic language, Yeats expressed his profound reflection on the historic events of the time. In so doing, a dialogue has comes into existence between literature and history. This paper attempts to consider in detail how the dialogue between literature and history operates in Yeats’ realistic poem “Easter, 1916,” as a case study, under the scrutiny of the new historicist approach. Through the textual analysis of this poetic work, this paper discusses the dialogic relationship of the poem and history by elaborating on how this poetic work becomes historicized and how this historic event becomes textualized. Within this dialogue, the reciprocal relation of this poem and the contemporary society is brought under further examination. This paper argues that this poem harbors subversive force which can be articulated by the poetic text in this dialogue between literature and history. However, this subversive force will be eventually contained by the British power structure that has pervaded and dominated the Irish society. By the uprising and revolution of the Irish people, Ireland would attain to the goal of political de-Anglicization by becoming a sovereign state and with the advent of this political independence Irish literature could also achieve an independent status. However, this paper concludes that Yeats has realized the suppressed beauty of this independence because Irish literature would still have to be composed in the English language which, however, remains to be the product of the British power structure.展开更多
The literary study of ancient mythology is a rational and necessary prerequisite for the study of the general history of Sichuan literature in the Pre-Qin period, though it can go beyond the study of literature. Compa...The literary study of ancient mythology is a rational and necessary prerequisite for the study of the general history of Sichuan literature in the Pre-Qin period, though it can go beyond the study of literature. Compared with other Chinese regional literatures such as Jing-Chu literature, the insufficiency of the literalization of the early Ba-Shu myth, to some extent, devalues the Ba-Shu literature in the Pre-Qin period and affects its consistence. When dealing with the influence of ancient mythology on the development of Chinese regional literature, including Sichuan literature, we need to analyze the inherent impact of regional mythology on the developing literature using a three-step process: restoring and summarizing the mythological pedigree, uncovering the “conceptual structure” of the mythology, and explaining the impact of the mythology on the developing literature. This paper uses this three-step process to construct the general history of Sichuan literature.展开更多
Oral history,which collects historical materials by means of oral interviews,is an important auxiliary means for ethnomusicological research.Marked by the First Symposium on Oral History of Music in 2014,the academic ...Oral history,which collects historical materials by means of oral interviews,is an important auxiliary means for ethnomusicological research.Marked by the First Symposium on Oral History of Music in 2014,the academic community has launched a series of discussions and elaborations on its concepts,methods,norms,meanings,and other dimensions,and a series of academic achievements have been born.In this paper,we will combine relevant theses to explain how music oral history as contemporary history can achieve“intertextuality”in ethnomusicological research,emphasize its humanistic attributes,and summarize our reflections on the basis of existing academic experiences.展开更多
In the 19th century,the English term"literature"and its Chinese equivalent"文学"(wenxue)had their respective connotations and prehistories and did not belong to the same discursive genealogy,althou...In the 19th century,the English term"literature"and its Chinese equivalent"文学"(wenxue)had their respective connotations and prehistories and did not belong to the same discursive genealogy,although the two concepts later mixed together and have since been inter-translated by scholars.This paper attempts to examine literature as an independent system of representation by analyzing historical materials of English sinology to identify their special meanings in the 19th-century English context.To ensure the wholeness of the examination,this paper divides the collected materials into three categories;annotations in English-Chinese dictionaries,denotations in works with the word"literature"in their titles,and explanations in articles and chapters(of works)with the word"literature"in their titles.Such an examination inevitably involves some key issues related to semantics,history of translation and cross-cultural studies.It is hoped that this study can help further a general understanding of the dissemination history of literature as a concept.展开更多
During a century-long time span,a remarkable array of Czech literary works had been introduced to China,marked by selections of different writers,genres,and themes.This study attempts to discuss what Czech literary wo...During a century-long time span,a remarkable array of Czech literary works had been introduced to China,marked by selections of different writers,genres,and themes.This study attempts to discuss what Czech literary works have been translated in China since its beginning in 1921.Besides the selection of texts for introduction,attention has also been given to the formats of their publication,the adoption of introduction approach,choice of intermediate languages,the numbers of different versions,and the frequency of their publication,as well as the textual and paratextual features of the end Chinese products.展开更多
The Book of Songs is an important part of Chinese traditional culture and enjoys a high reputation at home and abroad.This article is based on Turi’s theory of translation norms,and takes the English translation of T...The Book of Songs is an important part of Chinese traditional culture and enjoys a high reputation at home and abroad.This article is based on Turi’s theory of translation norms,and takes the English translation of The Book of Songs·Jing Jing by Richard Jacob and Xu Yuanchong as the research object.Comparative studies are made on the historical nature of understanding,the normativeness of translation,and the application of the fusion of horizons in the two versions of the Book of Songs.Incorporating history into translation brings the translation closer to the roots of history.The comparative research method proposed in this article can be widely used in various ancient literature studies,and has important theoretical and application values.展开更多
Due to the influence and control of many factors such as geographical location and historical conditions,many of the 20thCentury American literature works portray distorted Chinese image different from reality. In Ame...Due to the influence and control of many factors such as geographical location and historical conditions,many of the 20thCentury American literature works portray distorted Chinese image different from reality. In American literature,China doesn't exist as a real country with a geographical location,but it exists in a virtual space in the world composed of cultural imagination. Literature is the reflected thought that can accommodate numerous social fields,and American literature can mostly reflect the overall cognition of different fields for Chinese image. This paper analyzes the characterization and cognition of Chinese image in the20thCentury American literature works,understanding the history and features of Chinese image in the 20thCentury American literature works,in order to obtain the enlightenment of how to better establish Chinese image.展开更多
文摘Living Cephalotaxus (plum yews) occurs mainly in East Asia and North of Indo-China peninsula. The study of original taxonomic literatures found that, in early days, the plum yews had ever been described as palnts of Taxus (Taxaceae). Since after the genus name Cephalotaxus Sieb. & Zucc. was firstly cited (from inedited and unpublished Flora Japonica) by Endlicher in 1842, most taxonomist thought which is the earliest time of the genus Cephalotaxus Sieb. & Zucc. was set. However, the genus Cephalotaxus Sieb. & Zucc. was formally effective and valid published by Sieb. & Zucc. in Flora Japonica in 1870 so that there exists some confusions in chronological order. Originally as a genus, Cephalotaxus was included in family Taxaceae and Neger (1907) separated Cephalotaxus from Taxaceae and set family Cephalotaxaceae. Later, Fu (1984) divided Cephalotaxus up into two sections of Cephalotaxus Sieb. & Zucc. sect. Pectinatae L. K. Fu and Cephalotaxus Sieb. & Zucc. sect. Cephalotaxus L. K. Fu on the bases of C. oliveri Masters differ significantly from other taxa of Cephalotaxus in morphological characteristics. Although the plum yews was a little genus of conifers, up to now, about 77 taxa have still been published by taxonomist in different countries or regions. Among them, C. tardiva Sieb. ex Endl. (1847), C. umbraculifera Sieb. ex Endl. (1847), C. sumatrana Miq. (1856) and C. celebica Warb. (1900) have been combined to Taxus, and C. argotaenia (Hance) Pilger (1903) has been combined to Amentotaxus. And at the same time, those taxa existing in Cephalotaxus courently which were accepted by most taxonomist in different countries was also cited in acticle. Lastly, the paper thought presently there still exists many debates about binary classification of Cephalotaxus and the nomenclature of this genus still particularly confusing. Based on some controversial problems, we also point out some taxonomically researching directions at creating some order out of the chaos.
文摘Yeats’ realistic poetry is often imprinted with the mark of its era. By means of the poetic language, Yeats expressed his profound reflection on the historic events of the time. In so doing, a dialogue has comes into existence between literature and history. This paper attempts to consider in detail how the dialogue between literature and history operates in Yeats’ realistic poem “Easter, 1916,” as a case study, under the scrutiny of the new historicist approach. Through the textual analysis of this poetic work, this paper discusses the dialogic relationship of the poem and history by elaborating on how this poetic work becomes historicized and how this historic event becomes textualized. Within this dialogue, the reciprocal relation of this poem and the contemporary society is brought under further examination. This paper argues that this poem harbors subversive force which can be articulated by the poetic text in this dialogue between literature and history. However, this subversive force will be eventually contained by the British power structure that has pervaded and dominated the Irish society. By the uprising and revolution of the Irish people, Ireland would attain to the goal of political de-Anglicization by becoming a sovereign state and with the advent of this political independence Irish literature could also achieve an independent status. However, this paper concludes that Yeats has realized the suppressed beauty of this independence because Irish literature would still have to be composed in the English language which, however, remains to be the product of the British power structure.
基金a staged research result of “Cultural Traditions and the Regional Literary History”(16ZD02)——a key program funded by Sichuan Academy of Social Sciences“Studies on the Writing Systems in the Pre-Qin Period”(14CZW017)a youth program founded by National Social Sciences Fund
文摘The literary study of ancient mythology is a rational and necessary prerequisite for the study of the general history of Sichuan literature in the Pre-Qin period, though it can go beyond the study of literature. Compared with other Chinese regional literatures such as Jing-Chu literature, the insufficiency of the literalization of the early Ba-Shu myth, to some extent, devalues the Ba-Shu literature in the Pre-Qin period and affects its consistence. When dealing with the influence of ancient mythology on the development of Chinese regional literature, including Sichuan literature, we need to analyze the inherent impact of regional mythology on the developing literature using a three-step process: restoring and summarizing the mythological pedigree, uncovering the “conceptual structure” of the mythology, and explaining the impact of the mythology on the developing literature. This paper uses this three-step process to construct the general history of Sichuan literature.
文摘Oral history,which collects historical materials by means of oral interviews,is an important auxiliary means for ethnomusicological research.Marked by the First Symposium on Oral History of Music in 2014,the academic community has launched a series of discussions and elaborations on its concepts,methods,norms,meanings,and other dimensions,and a series of academic achievements have been born.In this paper,we will combine relevant theses to explain how music oral history as contemporary history can achieve“intertextuality”in ethnomusicological research,emphasize its humanistic attributes,and summarize our reflections on the basis of existing academic experiences.
文摘In the 19th century,the English term"literature"and its Chinese equivalent"文学"(wenxue)had their respective connotations and prehistories and did not belong to the same discursive genealogy,although the two concepts later mixed together and have since been inter-translated by scholars.This paper attempts to examine literature as an independent system of representation by analyzing historical materials of English sinology to identify their special meanings in the 19th-century English context.To ensure the wholeness of the examination,this paper divides the collected materials into three categories;annotations in English-Chinese dictionaries,denotations in works with the word"literature"in their titles,and explanations in articles and chapters(of works)with the word"literature"in their titles.Such an examination inevitably involves some key issues related to semantics,history of translation and cross-cultural studies.It is hoped that this study can help further a general understanding of the dissemination history of literature as a concept.
文摘During a century-long time span,a remarkable array of Czech literary works had been introduced to China,marked by selections of different writers,genres,and themes.This study attempts to discuss what Czech literary works have been translated in China since its beginning in 1921.Besides the selection of texts for introduction,attention has also been given to the formats of their publication,the adoption of introduction approach,choice of intermediate languages,the numbers of different versions,and the frequency of their publication,as well as the textual and paratextual features of the end Chinese products.
基金Science and Technology Project of Guizhou Province of China(Grant QKHJC[2019]1403)and(Grant QKHJC[2019]1041)Guizhou Province Colleges and Universities Top Technology Talent Support Program(Grant QJHKY[2016]068).
文摘The Book of Songs is an important part of Chinese traditional culture and enjoys a high reputation at home and abroad.This article is based on Turi’s theory of translation norms,and takes the English translation of The Book of Songs·Jing Jing by Richard Jacob and Xu Yuanchong as the research object.Comparative studies are made on the historical nature of understanding,the normativeness of translation,and the application of the fusion of horizons in the two versions of the Book of Songs.Incorporating history into translation brings the translation closer to the roots of history.The comparative research method proposed in this article can be widely used in various ancient literature studies,and has important theoretical and application values.
文摘Due to the influence and control of many factors such as geographical location and historical conditions,many of the 20thCentury American literature works portray distorted Chinese image different from reality. In American literature,China doesn't exist as a real country with a geographical location,but it exists in a virtual space in the world composed of cultural imagination. Literature is the reflected thought that can accommodate numerous social fields,and American literature can mostly reflect the overall cognition of different fields for Chinese image. This paper analyzes the characterization and cognition of Chinese image in the20thCentury American literature works,understanding the history and features of Chinese image in the 20thCentury American literature works,in order to obtain the enlightenment of how to better establish Chinese image.