期刊文献+
共找到5篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
叙事和时间中的二次塑形--论电影《往事追忆录》对《追忆似水年华》的改编 被引量:1
1
作者 王欣 《浙江工商大学学报》 CSSCI 北大核心 2018年第1期12-17,共6页
电影《往事追忆录》表面上以截取的形式改编了普鲁斯特《追忆似水年华》中《斯万的爱情》这一部分,实际上以原著为依托,化用普鲁斯特的某些思想和创作手法,建构起以斯万为核心的关于叙事、时间以及空间的新文本。《往事追忆录》是《追... 电影《往事追忆录》表面上以截取的形式改编了普鲁斯特《追忆似水年华》中《斯万的爱情》这一部分,实际上以原著为依托,化用普鲁斯特的某些思想和创作手法,建构起以斯万为核心的关于叙事、时间以及空间的新文本。《往事追忆录》是《追忆似水年华》进行影像阐释的一种新的尝试,为电影与文学之间的改编研究提供了新的范例。 展开更多
关键词 《往事追忆录》 《追忆似水年华》 叙事 时间 改编
下载PDF
普鲁斯特创作风格的再认识
2
作者 刘成富 《解放军外国语学院学报》 北大核心 2001年第5期83-86,共4页
普鲁斯特以反传统、反理性的写作风格和反叛的艺术思想 ,对根深蒂固的规范准则和传统秩序进行了大胆的否定和颠覆。他的小说《追忆似水年华》一直被视为法国“意识流”小说里的最重要的作品 ,在文学创作上 ,他成功地表现了一种艰涩的创... 普鲁斯特以反传统、反理性的写作风格和反叛的艺术思想 ,对根深蒂固的规范准则和传统秩序进行了大胆的否定和颠覆。他的小说《追忆似水年华》一直被视为法国“意识流”小说里的最重要的作品 ,在文学创作上 ,他成功地表现了一种艰涩的创作材料 。 展开更多
关键词 普鲁斯特创作风格 追忆似水年华 意识流
下载PDF
Proust Between Print Culture and Visual Art: Eve Kosofsky Sedgwick's "Works in Fiber, Paper and Proust"
3
作者 Adam Watt 《Fudan Journal of the Humanities and Social Sciences》 2015年第2期179-191,共13页
Marcel Proust is an author of global significance and renown. Trans- lations into Chinese and Korean of A la recherche du temps perdu are ongoing. The Gallica online library of France's Bibliothbque nationale makes t... Marcel Proust is an author of global significance and renown. Trans- lations into Chinese and Korean of A la recherche du temps perdu are ongoing. The Gallica online library of France's Bibliothbque nationale makes the notebooks from which Proust's novel emerged between 1908 and 1922 digitally accessible any- where in the world. It is well known that Proust has been adapted to graphic novel format, individual volumes of his novel have been adapted for cinema, inspired ballet and musical theatre and his characters' lives have fuelled works of fiction by contemporary creative writers. This paper considers a very recent instance of Proust's reception and adaptation: "Works in Fiber, Paper and Proust" created by the critic and theorist Eve Kosofsky Sedgwick (1950-2009) and first exhibited at Harvard University in 2005. These remarkable objects--including what Sedgwick calls an "accordion-book" and a "loom-book"--give a woven, layered physicality to Proust's words and remobilise them in ways that force us to reconfigure our understanding of the text-reader relation. Sedgwick's visual, textile artworks are the products of creative, adaptive practices undertaken as a sort of therapy that was instrumental in her coming to terms with the terminal cancer diagnosis she received in 1996. My paper explores Sedgwick's adaptive practice and interrogates the in- sights their challenging hybridity offers us into the ongoing transmission of Proust's work. 展开更多
关键词 PROUST Eve Sedgwick a la recherche du temps perdu "Works inFiber Paper and Proust" aDaPTaTION
原文传递
《重现的时光》中战争描写的语言技巧 被引量:2
4
作者 臧小佳 《西安外国语大学学报》 CSSCI 2018年第1期125-128,共4页
由于第一次世界大战的爆发,《追忆似水年华》这部小说的写作发生了转向。战争进入了小说,成为"时光逝去与重现"主题中的一部分。马塞尔·普鲁斯特用独特的语言技巧与视角描绘战争,为了揭示战争的毁灭性,他甚至摧毁了自己... 由于第一次世界大战的爆发,《追忆似水年华》这部小说的写作发生了转向。战争进入了小说,成为"时光逝去与重现"主题中的一部分。马塞尔·普鲁斯特用独特的语言技巧与视角描绘战争,为了揭示战争的毁灭性,他甚至摧毁了自己的记忆之乡贡布雷。尤其是在小说的最后一卷《重现的时光》中,他的书写既展现了战争期间军人的爱国情怀,也真实地描写了倒错与偏离的人性与社会现象,使该小说带有了某种见证文学色彩。 展开更多
关键词 马塞尔·普鲁斯特 《追忆似水年华》 战争 语言
原文传递
普鲁斯特在中国的译介历程
5
作者 许钧 《中国翻译》 CSSCI 北大核心 2007年第1期27-31,共5页
普鲁斯特是20世纪最伟大的作家之一,他为世界文学贡献了以鸿篇巨著《追忆似水年华》为代表的不朽的艺术杰作。本文旨在对该作品在中国的译介历程作简要的梳理和描述,并对由此透射出的翻译因素问题作出深层的思考。
关键词 普鲁斯特 《追忆似水年华》 译介历程 翻译因素
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部