期刊文献+
共找到6篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
“应该_1”与“应该_2”的句法语义分析 被引量:4
1
作者 曾常红 陈嘉嘉 《湖州师范学院学报》 2005年第5期7-10,共4页
“应该1”与“应该2”的出现经历了一定的历史发展过程。从句法结构上看,“应该1”与“应该2”有许多相似与区别的特征;从语义角度分析,“应该1”与“应该2”在语义上的区别更主要体现在句子主语和言者主语的相关性上面。
关键词 应该1 应该2 已然 句子主语 言者主语
下载PDF
试析社会符号学的意义观在翻译理论中的作用 被引量:6
2
作者 张勤 《浙江师大学报(社会科学版)》 2001年第5期91-94,共4页
用社会符号学的观点来指导文化翻译 ,是翻译理论上的一大突破 :因为翻译本身是一种由一语符向另一语符转换的过程 ,不同的语符系统既相区别又相联系 ,从而将源语中独特的语符准确地转换为能为本族文化共同承载的语符系统 。
关键词 源语 社会符号学 意义观 翻译 语符系统
下载PDF
试论谈话中“はい”和“ええ”的功能 被引量:3
3
作者 庞焱 《广东外语外贸大学学报》 2008年第3期51-54,共4页
"はい"和"ええ"作为谈话中的应答词,其基本功能未被得到系统的研究和明确,因而导致在交际谈话中两词常被日语学习者所误用。本文主要以作为应答词的"はい"和"ええ"以及作为打招呼的"はい&... "はい"和"ええ"作为谈话中的应答词,其基本功能未被得到系统的研究和明确,因而导致在交际谈话中两词常被日语学习者所误用。本文主要以作为应答词的"はい"和"ええ"以及作为打招呼的"はい"为考察对象,分别就"はい"包含在先行句中或本身就是先行句以及"はい"和"ええ"包含在应答句中或者其本身就是应答句时的两种情况的谈话中"はい"和"ええ"的功能进行了相应探讨,明确了在这两种情况下"はい"和"ええ"的基本功能的异同。 展开更多
关键词 发话者 受话者 应答词 先行句 应答句 谈话场面
下载PDF
从施喻者角度看隐喻意义构建和隐喻理解
4
作者 杜学鑫 张文鹏 《电子科技大学学报(社科版)》 2007年第3期89-92,共4页
本文从施喻者角度分析隐喻的意义构建,阐释施喻者构建隐喻的六种认知聚焦方式,分析施喻者聚焦点选择的认知理据及影响其选择的因素。本文以一首诗为例,说明如何利用施喻者认知聚焦点来理解隐喻,强调了对施喻者认知聚焦方式的把握对隐喻... 本文从施喻者角度分析隐喻的意义构建,阐释施喻者构建隐喻的六种认知聚焦方式,分析施喻者聚焦点选择的认知理据及影响其选择的因素。本文以一首诗为例,说明如何利用施喻者认知聚焦点来理解隐喻,强调了对施喻者认知聚焦方式的把握对隐喻理解的重要性。 展开更多
关键词 施喻者 聚焦方式 隐喻理解
下载PDF
船舶双广播系统RS485通信网络设计
5
作者 邱宏 《江苏工程职业技术学院学报》 2015年第3期16-20,共5页
为适应一种船舶双广播系统多节点随机通信的需求,设计了RS485的通信网络,介绍了双系统的网络结构,RS485组网的通信硬件电路、保护电路和多节点主动通信的协议。通过总线监测、冲突避让算法,该协议实现了半双工模式下各节点的主动通信。... 为适应一种船舶双广播系统多节点随机通信的需求,设计了RS485的通信网络,介绍了双系统的网络结构,RS485组网的通信硬件电路、保护电路和多节点主动通信的协议。通过总线监测、冲突避让算法,该协议实现了半双工模式下各节点的主动通信。测试结果表明该协议能提高通信效率和可靠性。 展开更多
关键词 广播机 RS485保护 冲突避让 主动通信
下载PDF
言者与听者的错位 被引量:10
6
作者 张伯江 《语言教学与研究》 CSSCI 北大核心 2016年第1期14-23,共10页
本文分十种情况讨论了语言解码者在言语理解时对编码者主观意图不准确解读的现象。误解的因素有的涉及指称意义的不同,有的涉及句子结构的不同,有的涉及认知域的不同,有的涉及关注点的不同,等等。文章结合实例讨论了这些因素影响理解的... 本文分十种情况讨论了语言解码者在言语理解时对编码者主观意图不准确解读的现象。误解的因素有的涉及指称意义的不同,有的涉及句子结构的不同,有的涉及认知域的不同,有的涉及关注点的不同,等等。文章结合实例讨论了这些因素影响理解的方式,并讨论了误解的倾向问题。 展开更多
关键词 主观意图 理解错位 话题结构 认知域
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部