The Adventures of Tom Sawyer是美国著名现实主义作家马克·吐温于19世纪70年代创作的重要作品之一,小说以对话为主,语言幽默风趣。本文基于合作原则和会话含意理论,以The Adventures of Tom Sawyer及成时汉译本为研究对象,通过对...The Adventures of Tom Sawyer是美国著名现实主义作家马克·吐温于19世纪70年代创作的重要作品之一,小说以对话为主,语言幽默风趣。本文基于合作原则和会话含意理论,以The Adventures of Tom Sawyer及成时汉译本为研究对象,通过对比英语原文和汉语译文,考察小说人物对话“会话含意”传递过程中所体现的翻译技巧。研究发现,增译、转换、分译、减译均能成功传递会话含意,而译者对翻译技巧的选择则受到译者认知、读者取向、英汉语言和文化差异等多重因素的综合影响。The Adventures of Tom Sawyer is one of the major works written by the famous American realist writer Mark Twain in the 1870s. The novel is dialogue-based with humorous language. Based on the cooperative principle and the conversational implicature theory, this study takes The Adventures of Tom Sawyer and its Chinese translation by Cheng Shi as the research object and investigates the translation techniques embodied in the transmission of “conversational implicature” of characters’ utterances by comparing the original English text and the Chinese translation. It is found that addition, shift, division and omission can all convey conversational implicature, and that the translator’s choice of translation techniques is influenced by multiple factors, such as translator’s cognition, readers’ orientation, and English-Chinese linguistic and cultural differences.展开更多
本文以The Adventures of Tom Sawyer英文原著以及成时的中文译本为研究对象,借鉴利奇(Geoffrey Leech)的礼貌原则为理论支撑,基于儿童文学的独特性,探讨了儿童文学中礼貌原则的违反现象,研究发现成时在翻译过程中通过添加语气、增强情...本文以The Adventures of Tom Sawyer英文原著以及成时的中文译本为研究对象,借鉴利奇(Geoffrey Leech)的礼貌原则为理论支撑,基于儿童文学的独特性,探讨了儿童文学中礼貌原则的违反现象,研究发现成时在翻译过程中通过添加语气、增强情感和明晰内涵等策略有效传达“不礼貌”话语的语用意义。本研究旨在为提升儿童文学翻译质量及跨文化交流提供参考意义。展开更多
以多元系统理论为指导,对Alice’s Adventures in Wonderland两个不同时期的译本进行对比研究,将赵元任《阿丽思漫游奇境记》译本和吴钧陶《爱丽斯奇境历险记》译本放在其各自产生的社会背景中去对比分析两译本产生的客观原因和译者翻...以多元系统理论为指导,对Alice’s Adventures in Wonderland两个不同时期的译本进行对比研究,将赵元任《阿丽思漫游奇境记》译本和吴钧陶《爱丽斯奇境历险记》译本放在其各自产生的社会背景中去对比分析两译本产生的客观原因和译者翻译策略的选择,结论是,两译本的产生在一定程度上由其特定的历史文化背景决定,儿童翻译文学在中国文化多元系统的地位影响两译本翻译策略的选择。展开更多
The purpose of this research is to examine mountain adventure constraints in relation to personal value attachment of the mountaineering activities. "Mountain adventure tourism" encloses recreational activities whic...The purpose of this research is to examine mountain adventure constraints in relation to personal value attachment of the mountaineering activities. "Mountain adventure tourism" encloses recreational activities which are characterized by high-risk seeking and participation constraints. However, the sector contributes significantly to the relief of isolation and the mental challenge of eradicating boredom. Selecting Kangwon-do in South Korea as a case study, this study attempts to develop a new approach to enhancing growth in mountaineering participation. Since mountaineering is a business enterprise, it can enhance its revenue and attract participation growth through personal value innovation and capitalizing on the personal value of both mountaineers and non-mountaineers. Acknowledging the presence of constraints such as risk in mountaineering participation, the researchers predict that personal value would be a neutralizer to the constraints for "mountain adventure tourism" participation. Additionally, personal value would be a pull factor for pursuing the risk in mountain adventure tourism and constraints minimization will be more effective regarding mountaineering participation, if an individual's personal value for the adventure is high.展开更多
The Adventures of Huckleberry Finn is Mark Twain's masterpiece,the one book from which,as Ernest Hemingway noted," All modern American literature comes ".It accounts the adventures of white Huck helping ...The Adventures of Huckleberry Finn is Mark Twain's masterpiece,the one book from which,as Ernest Hemingway noted," All modern American literature comes ".It accounts the adventures of white Huck helping black slave Jim escape and pursue freedom.Through their long journey along the Mississippi River,we can see panorama of America,such as its slavery,racial conflicts and integration,American Puritanism,and Westward Movement,etc.This thesis mainly deals with Americans'national traits reflected in The Adventures of Huckleberry Finn from the perspective of American developmental history and American culture.展开更多
Sherwood Anderson's masterpiece Winesburg, Ohio is often considered to be the first real modern American novel."Hands"and"Adventure"are two representative stories of this novel. In this article...Sherwood Anderson's masterpiece Winesburg, Ohio is often considered to be the first real modern American novel."Hands"and"Adventure"are two representative stories of this novel. In this article, the author tries to do a brief analysis on the protagonists of the two stories by using the tripartite personality structure theory of Freud, aiming to get a deeper interpretation and the profound connotation of the stories.展开更多
The Adventures of Huckleberry Finn has been studied as a realistic work widely.Although The Adventures of Huckleberry Finn mainly work for the realism,there are also spark notes of romanticism in the book.So this essa...The Adventures of Huckleberry Finn has been studied as a realistic work widely.Although The Adventures of Huckleberry Finn mainly work for the realism,there are also spark notes of romanticism in the book.So this essay discusses the romanticism from its source and its conception,and the third part of this essay analyzes which parts and which points in the book show the romanticism,and analyzes the romanticism in the book from the general following aspects:description of the environment,the friendship between the main characters,the plots,and themes.At last,the author concludes the indelible artistic value in The Adventures of Huckleberry Finn.展开更多
In The Adventures of Huckleberry Finn,The Mississippi River is not just to provide a general background,but to constitute the center image of the novel.It gives"form"to the whole novel,all the adventures in ...In The Adventures of Huckleberry Finn,The Mississippi River is not just to provide a general background,but to constitute the center image of the novel.It gives"form"to the whole novel,all the adventures in the book begins with the river and ends with the river.This paper talks about the important river.It is a symbol of freedom and maternity,and it has deep meaning of life and regeneration,purification and sublimation.The symbols and senses of this river deepen the theme of the novel,and prop up its broad and profound metaphorical world.展开更多
Alice’s Adventures in Wonderland is a world-famous masterpiece in children’s literature.The adventure stories in the novel deeply attract the child readers in different countries in the world.The use of puns in the ...Alice’s Adventures in Wonderland is a world-famous masterpiece in children’s literature.The adventure stories in the novel deeply attract the child readers in different countries in the world.The use of puns in the work adds to its aesthetic value.In China,many scholars have translated it.The research topic is the application of Nida’s theory of functional equivalence in the pun translation in children’s literature work Alice’s Adventures in Wonderland and the degree of equivalence in Wu Juntao’s translation.The person who does the research has read the original work and the translator Wu Juntao’s translation of this book,analyzed the translation of puns in the book,read the relevant journal articles on the theory of functional equivalence and thought about the academic views in them.On the basis of text reading,translation analysis and reference analysis,the following conclusion has been made:According to the basic points in the theory,in the work,Wu Juntao’s translation of the puns has basically achieved the equivalence between the original text and the target text in readers’responses,language style and language meaning.展开更多
该文介绍了互文性思想的缘起、发展及其应用,并以此为视角与小说翻译研究相结合。笔者以儿童文学名著Alice's Adventures in the Wonderland的中译本(赵元任译作)为例,从小说创作背后的社会背景、历史意义着手,通过两个译例分析并...该文介绍了互文性思想的缘起、发展及其应用,并以此为视角与小说翻译研究相结合。笔者以儿童文学名著Alice's Adventures in the Wonderland的中译本(赵元任译作)为例,从小说创作背后的社会背景、历史意义着手,通过两个译例分析并阐明了在广义互文性视角下,小说翻译所遇到的障碍和问题,并指出赵元任译本对翻译的启示,旨在探索互文性思想对小说翻译研究的价值与意义,进而为中西方的跨文化交流提供可借鉴的方法。展开更多
If you are starting to think about settingout,STA Travel on campus can give youall kinds of helpful information should youwant to investigate possibilities with them.Howie Yee,who has worked for the UCSASTA Travel bra...If you are starting to think about settingout,STA Travel on campus can give youall kinds of helpful information should youwant to investigate possibilities with them.Howie Yee,who has worked for the UCSASTA Travel branch for the last four years,recommends a number of useful resources tohelp people organise their trips,including theSTA website(www.statravel,co.nz)。展开更多
The purpose of this exploratory study was to determine the influence of selected cultural and adventure initiatives on the perception and experiences of group cohesion in a multicultural higher education institution. ...The purpose of this exploratory study was to determine the influence of selected cultural and adventure initiatives on the perception and experiences of group cohesion in a multicultural higher education institution. After a 3-day camp, rich qualitative data f^om students (n = 120) were gathered through focus group discussions and PowerPoint presentations. Using ATLAS.ti, four themes emerged: positive attitude and behaviour, maintaining group level, self-maintaining, and membership attraction and attachment. The findings revealed positive experiences among the participants. It is recommended that follow-up interventions should follow to ensure sustainability.展开更多
The Adventures of Augie March (2006) has been approached from various perspectives by critics since its publication. It has been studied from the point of view of culture, religion, history, modernism, postmodemism,...The Adventures of Augie March (2006) has been approached from various perspectives by critics since its publication. It has been studied from the point of view of culture, religion, history, modernism, postmodemism, and various schools of literary theories, while the use of parody in this novel was comparatively ignored. Through close reading of the novel, the present study finds that in one of his important novels, The Adventures of Augie March, by the use of parody of Augie's opposition to various influences with Jacob's fight with God, Saul Bellow successfully presents Augie as an image sticking stubbornly to "truth, love, peace, bounty, usefulness, harmony" and saying perpetually "no" to persuaders of all kinds of immoral influences, thus providing a more comprehensive reading of the novel.展开更多
Alice's Adventures in Wonderland (1865) is considered to be one of the best examples of English fairy tale literature. This thesis studies the famous fairy tales from the perspective of cooperative principle and co...Alice's Adventures in Wonderland (1865) is considered to be one of the best examples of English fairy tale literature. This thesis studies the famous fairy tales from the perspective of cooperative principle and conversational implicalure. Meanwhile to study how the author creates a mess and disodered fantasy wonderland by breaking the conversation principle and deepen the theme of the novel to show us a full of magic fairyland.展开更多
Mark Twain is a famous writer and orator in America.Being distinguished from many greatest American writers,Mark Twain is noted for his language.Humor and satire are the best generalizations of his writing style.He is...Mark Twain is a famous writer and orator in America.Being distinguished from many greatest American writers,Mark Twain is noted for his language.Humor and satire are the best generalizations of his writing style.He is superior to other contemporary writers in that he not only makes use of humorous language to create a ridiculous atmosphere,but also to raise the curtain over the darkness of American society.The Adventures of Huckleberry Finn is one of the most typical one that can show his unique language.The author makes a humorous effect through the application of exaggerated language,expands the effect through the explicit and implicit contrast of the discourse,and creates a humorous atmosphere through the use of vernacular and dialect.Based on the discussion of humor and its characteristics,this paper analyzes and arranges the humorous language of Mark Twain in The Adventures of Huckleberry Finn,and then discusses how Mark Twain achieves the humorous effect by violating the Cooperative Principle,thus revealing the theme.展开更多
In 1922,“Alice’s Adventures in Wonderland”was translated and introduced by Zhao Yuanren to China.In the 1930s and 1940s,a series of Chinese-style“Alice”stories appeared.Writers borrowed from the plot structure an...In 1922,“Alice’s Adventures in Wonderland”was translated and introduced by Zhao Yuanren to China.In the 1930s and 1940s,a series of Chinese-style“Alice”stories appeared.Writers borrowed from the plot structure and character images of“Alice’s Adventures in Wonderland”,making it a work rich in Chinese national language and culture.This article uses the documentary method and comparative research to study the Chinese-style“Alice”stories,and believes that these stories consciously convey new literary concepts,shape children in the new era,and become a part of modern Chinese children’s literature.展开更多
James R.Dickenson once observed,“It is the fate of great literature to bmisread and misunderstood as well as savored and appreciated”(The Guardian,April 14,1985).A typical case in point is Mark Twain’s Adventures o...James R.Dickenson once observed,“It is the fate of great literature to bmisread and misunderstood as well as savored and appreciated”(The Guardian,April 14,1985).A typical case in point is Mark Twain’s Adventures of Huck-leberry Finn.Perhaps it is the most controversial book in American literaryhistory.On the one hand,it met with the most unfavorable reception after itsappearance.Many of its first readers and critics were shocked by its franknessin expression and its straightforward attacks on the existing institutions展开更多
文摘The Adventures of Tom Sawyer是美国著名现实主义作家马克·吐温于19世纪70年代创作的重要作品之一,小说以对话为主,语言幽默风趣。本文基于合作原则和会话含意理论,以The Adventures of Tom Sawyer及成时汉译本为研究对象,通过对比英语原文和汉语译文,考察小说人物对话“会话含意”传递过程中所体现的翻译技巧。研究发现,增译、转换、分译、减译均能成功传递会话含意,而译者对翻译技巧的选择则受到译者认知、读者取向、英汉语言和文化差异等多重因素的综合影响。The Adventures of Tom Sawyer is one of the major works written by the famous American realist writer Mark Twain in the 1870s. The novel is dialogue-based with humorous language. Based on the cooperative principle and the conversational implicature theory, this study takes The Adventures of Tom Sawyer and its Chinese translation by Cheng Shi as the research object and investigates the translation techniques embodied in the transmission of “conversational implicature” of characters’ utterances by comparing the original English text and the Chinese translation. It is found that addition, shift, division and omission can all convey conversational implicature, and that the translator’s choice of translation techniques is influenced by multiple factors, such as translator’s cognition, readers’ orientation, and English-Chinese linguistic and cultural differences.
文摘本文以The Adventures of Tom Sawyer英文原著以及成时的中文译本为研究对象,借鉴利奇(Geoffrey Leech)的礼貌原则为理论支撑,基于儿童文学的独特性,探讨了儿童文学中礼貌原则的违反现象,研究发现成时在翻译过程中通过添加语气、增强情感和明晰内涵等策略有效传达“不礼貌”话语的语用意义。本研究旨在为提升儿童文学翻译质量及跨文化交流提供参考意义。
基金安徽省高校人文社科研究一般项目,“多元系统理论视角下Alice’s Adventures in Wonderland译本的比较研究”(项目编号:SK202117)。
文摘以多元系统理论为指导,对Alice’s Adventures in Wonderland两个不同时期的译本进行对比研究,将赵元任《阿丽思漫游奇境记》译本和吴钧陶《爱丽斯奇境历险记》译本放在其各自产生的社会背景中去对比分析两译本产生的客观原因和译者翻译策略的选择,结论是,两译本的产生在一定程度上由其特定的历史文化背景决定,儿童翻译文学在中国文化多元系统的地位影响两译本翻译策略的选择。
文摘The purpose of this research is to examine mountain adventure constraints in relation to personal value attachment of the mountaineering activities. "Mountain adventure tourism" encloses recreational activities which are characterized by high-risk seeking and participation constraints. However, the sector contributes significantly to the relief of isolation and the mental challenge of eradicating boredom. Selecting Kangwon-do in South Korea as a case study, this study attempts to develop a new approach to enhancing growth in mountaineering participation. Since mountaineering is a business enterprise, it can enhance its revenue and attract participation growth through personal value innovation and capitalizing on the personal value of both mountaineers and non-mountaineers. Acknowledging the presence of constraints such as risk in mountaineering participation, the researchers predict that personal value would be a neutralizer to the constraints for "mountain adventure tourism" participation. Additionally, personal value would be a pull factor for pursuing the risk in mountain adventure tourism and constraints minimization will be more effective regarding mountaineering participation, if an individual's personal value for the adventure is high.
文摘The Adventures of Huckleberry Finn is Mark Twain's masterpiece,the one book from which,as Ernest Hemingway noted," All modern American literature comes ".It accounts the adventures of white Huck helping black slave Jim escape and pursue freedom.Through their long journey along the Mississippi River,we can see panorama of America,such as its slavery,racial conflicts and integration,American Puritanism,and Westward Movement,etc.This thesis mainly deals with Americans'national traits reflected in The Adventures of Huckleberry Finn from the perspective of American developmental history and American culture.
文摘Sherwood Anderson's masterpiece Winesburg, Ohio is often considered to be the first real modern American novel."Hands"and"Adventure"are two representative stories of this novel. In this article, the author tries to do a brief analysis on the protagonists of the two stories by using the tripartite personality structure theory of Freud, aiming to get a deeper interpretation and the profound connotation of the stories.
文摘The Adventures of Huckleberry Finn has been studied as a realistic work widely.Although The Adventures of Huckleberry Finn mainly work for the realism,there are also spark notes of romanticism in the book.So this essay discusses the romanticism from its source and its conception,and the third part of this essay analyzes which parts and which points in the book show the romanticism,and analyzes the romanticism in the book from the general following aspects:description of the environment,the friendship between the main characters,the plots,and themes.At last,the author concludes the indelible artistic value in The Adventures of Huckleberry Finn.
文摘In The Adventures of Huckleberry Finn,The Mississippi River is not just to provide a general background,but to constitute the center image of the novel.It gives"form"to the whole novel,all the adventures in the book begins with the river and ends with the river.This paper talks about the important river.It is a symbol of freedom and maternity,and it has deep meaning of life and regeneration,purification and sublimation.The symbols and senses of this river deepen the theme of the novel,and prop up its broad and profound metaphorical world.
文摘Alice’s Adventures in Wonderland is a world-famous masterpiece in children’s literature.The adventure stories in the novel deeply attract the child readers in different countries in the world.The use of puns in the work adds to its aesthetic value.In China,many scholars have translated it.The research topic is the application of Nida’s theory of functional equivalence in the pun translation in children’s literature work Alice’s Adventures in Wonderland and the degree of equivalence in Wu Juntao’s translation.The person who does the research has read the original work and the translator Wu Juntao’s translation of this book,analyzed the translation of puns in the book,read the relevant journal articles on the theory of functional equivalence and thought about the academic views in them.On the basis of text reading,translation analysis and reference analysis,the following conclusion has been made:According to the basic points in the theory,in the work,Wu Juntao’s translation of the puns has basically achieved the equivalence between the original text and the target text in readers’responses,language style and language meaning.
文摘该文介绍了互文性思想的缘起、发展及其应用,并以此为视角与小说翻译研究相结合。笔者以儿童文学名著Alice's Adventures in the Wonderland的中译本(赵元任译作)为例,从小说创作背后的社会背景、历史意义着手,通过两个译例分析并阐明了在广义互文性视角下,小说翻译所遇到的障碍和问题,并指出赵元任译本对翻译的启示,旨在探索互文性思想对小说翻译研究的价值与意义,进而为中西方的跨文化交流提供可借鉴的方法。
文摘If you are starting to think about settingout,STA Travel on campus can give youall kinds of helpful information should youwant to investigate possibilities with them.Howie Yee,who has worked for the UCSASTA Travel branch for the last four years,recommends a number of useful resources tohelp people organise their trips,including theSTA website(www.statravel,co.nz)。
文摘The purpose of this exploratory study was to determine the influence of selected cultural and adventure initiatives on the perception and experiences of group cohesion in a multicultural higher education institution. After a 3-day camp, rich qualitative data f^om students (n = 120) were gathered through focus group discussions and PowerPoint presentations. Using ATLAS.ti, four themes emerged: positive attitude and behaviour, maintaining group level, self-maintaining, and membership attraction and attachment. The findings revealed positive experiences among the participants. It is recommended that follow-up interventions should follow to ensure sustainability.
文摘The Adventures of Augie March (2006) has been approached from various perspectives by critics since its publication. It has been studied from the point of view of culture, religion, history, modernism, postmodemism, and various schools of literary theories, while the use of parody in this novel was comparatively ignored. Through close reading of the novel, the present study finds that in one of his important novels, The Adventures of Augie March, by the use of parody of Augie's opposition to various influences with Jacob's fight with God, Saul Bellow successfully presents Augie as an image sticking stubbornly to "truth, love, peace, bounty, usefulness, harmony" and saying perpetually "no" to persuaders of all kinds of immoral influences, thus providing a more comprehensive reading of the novel.
文摘Alice's Adventures in Wonderland (1865) is considered to be one of the best examples of English fairy tale literature. This thesis studies the famous fairy tales from the perspective of cooperative principle and conversational implicalure. Meanwhile to study how the author creates a mess and disodered fantasy wonderland by breaking the conversation principle and deepen the theme of the novel to show us a full of magic fairyland.
文摘Mark Twain is a famous writer and orator in America.Being distinguished from many greatest American writers,Mark Twain is noted for his language.Humor and satire are the best generalizations of his writing style.He is superior to other contemporary writers in that he not only makes use of humorous language to create a ridiculous atmosphere,but also to raise the curtain over the darkness of American society.The Adventures of Huckleberry Finn is one of the most typical one that can show his unique language.The author makes a humorous effect through the application of exaggerated language,expands the effect through the explicit and implicit contrast of the discourse,and creates a humorous atmosphere through the use of vernacular and dialect.Based on the discussion of humor and its characteristics,this paper analyzes and arranges the humorous language of Mark Twain in The Adventures of Huckleberry Finn,and then discusses how Mark Twain achieves the humorous effect by violating the Cooperative Principle,thus revealing the theme.
基金the National Social Science Foundation’s General Project“Research on the Dissemination and Reception of Foreign Children’s Literature in Modern China”(Project No.19BZW144).
文摘In 1922,“Alice’s Adventures in Wonderland”was translated and introduced by Zhao Yuanren to China.In the 1930s and 1940s,a series of Chinese-style“Alice”stories appeared.Writers borrowed from the plot structure and character images of“Alice’s Adventures in Wonderland”,making it a work rich in Chinese national language and culture.This article uses the documentary method and comparative research to study the Chinese-style“Alice”stories,and believes that these stories consciously convey new literary concepts,shape children in the new era,and become a part of modern Chinese children’s literature.
文摘James R.Dickenson once observed,“It is the fate of great literature to bmisread and misunderstood as well as savored and appreciated”(The Guardian,April 14,1985).A typical case in point is Mark Twain’s Adventures of Huck-leberry Finn.Perhaps it is the most controversial book in American literaryhistory.On the one hand,it met with the most unfavorable reception after itsappearance.Many of its first readers and critics were shocked by its franknessin expression and its straightforward attacks on the existing institutions