-
题名日本高中汉诗教学现状分析
被引量:3
- 1
-
-
作者
严明
黄晟育
-
机构
上海师范大学人文与传播学院
-
出处
《外国中小学教育》
CSSCI
北大核心
2016年第1期57-63,共7页
-
基金
上海市高校一流学科建设(B类)计划规划项目阶段性成果
国家哲社科重点项目<东亚汉诗史初稿>(批准号:14AZW007)
上海市社科规划课题<东亚汉诗新论>(批准号:2013BWY005)中期成果
-
文摘
本文从诗体、诗人、内容等视角对日本高中《国语综合》中的汉诗选篇进行了分类统计。并将"诗仙"李白作为个案,发现教材中多选录其"思乡"、"送别"主题的绝句。这不仅在于李白的生平经历推动了该内容诗歌的创作,数量颇多,艺术价值极高;也在于该内容的诗歌符合日本社会的"人情"观。除此之外,还对教材中"二白"地位的变化轨迹进行勾勒,发现李白后来居上的这一现象与日本人的审美变化及中国文学思潮的东渐扶桑有着密切的关联。而在汉诗教学上,日本除了重视朗读、想象这一普遍环节外,还呈现出符合民族个性的特点,即非常注重文史地的结合以及对自然风光的感受,特别是对色彩的解读。通过对教材的研究,既可以窥探当今日本汉文教育的现状和教育理念,又可以起到抛砖引玉的作用,将日本汉文教育研究介绍到中国的同时,希望能给中国国内语文教材资源的开发和古诗教学提供一定的借鉴。
-
关键词
日本汉文教育
国语综合
汉诗选篇
李白和白居易
-
Keywords
chinese education in Japan
Integrated Japanese Language
the selected poems in ancient chinese
Li bai & bai Ju Yi
-
分类号
G633.3
[文化科学—教育学]
-
-
题名诗家仙佛终无缘——论李白性格的双重性
- 2
-
-
作者
张蓉
胡建琴
-
机构
西安交通大学人文社会科学学院
-
出处
《西安交通大学学报(社会科学版)》
2003年第4期92-96,共5页
-
文摘
通过对现存史料考证,未发现唐代诗人李白与王维有酬唱的诗文以及互相交往的记载;认为李白与王维人格之质的牾不谐,以及李白自负又自卑的双重性格,才导致了上述文学史实的发生;对李白这一矛盾复杂性格特征的梳理,有助于更好地把握李白的思想,读解李白的诗歌。
-
关键词
中国古代文学
李白
王维
唐诗
-
Keywords
chinese ancient tales
Li bai
Wang Wei
poems in the Tang Dynasty
-
分类号
I207.2
[文学—中国文学]
-
-
题名从域内走向海外:中国古典诗歌研究的历史使命
- 3
-
-
作者
肖瑞峰
-
机构
浙江工业大学
-
出处
《重庆工商大学学报(社会科学版)》
2003年第1期11-14,共4页
-
文摘
中国古典诗歌研究在从微观走向宏观、单一走向多元之后 ,有必要从域内走向海外 ,将衍生与演变于汉字文化圈的海外汉诗纳入研究的范畴。这样 ,不仅可以扩大既有的研究半径 ,在更广阔的范围内对中国古典诗歌进行总体把握和全面观照 ,而且随着这一新的研究畛域的拓展 。
-
关键词
中国古典诗歌
海外汉诗
松江汉诗
白居易
-
Keywords
chinese ancient poems
overseas chinese poems
Songjiang chinese poems
bai Ju-yi
-
分类号
I207.22
[文学—中国文学]
-
-
题名《白头吟》英译文的经验功能语篇分析
- 4
-
-
作者
王怡康
朱小美
-
机构
安徽大学外语学院
-
出处
《合肥学院学报(社会科学版)》
2015年第5期75-78,共4页
-
文摘
翻译学家对于各类翻译作品的分析与评估历来都持有不同标准,对古代诗歌的翻译评估更是各抒己见。韩礼德创立并发展的系统功能语法为翻译作品的评估提供了一个崭新的视角。基于系统功能语法中概念功能下的经验功能,对汉乐府诗《白头吟》两个译本进行语篇分析,研究卓文君《白头吟》的两篇英译文意义的表达并对其进行比较评估。结果显示,许译本更侧重于选词、韵律和诗歌意境的表达。汪译本忠实于原文,较喜采用直译的方法,精确地传达出诗作的主旨。经验纯理功能不仅对于乐府诗的翻译评估起到系统科学的理论指导作用,对以后古典诗词的翻译实践也大有裨益。
-
关键词
经验功能
翻译评估
汉乐府诗
《白头吟》
古诗翻译
-
Keywords
experiential metafunction
assessment of translation
Yue Fu ballad
bai tou yimtranslation of chinese ancient poems
-
分类号
H315.9
[语言文字—英语]
-