期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
“你的名如同倒出来的香膏”——圣贝尔纳的爱情观与世界观 被引量:1
1
作者 彭小瑜 《华中师范大学学报(人文社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2013年第2期114-123,共10页
启蒙运动以来,西方修道传统遭受过一系列的批评。中文对修道精神(asceticism)一语的翻译为"禁欲主义",凸现了现代文化对它的误解和贬斥。中世纪的修道传统饱含着对人和世界的热爱,修道人士对爱情和婚姻的看法尽管有着灵修化... 启蒙运动以来,西方修道传统遭受过一系列的批评。中文对修道精神(asceticism)一语的翻译为"禁欲主义",凸现了现代文化对它的误解和贬斥。中世纪的修道传统饱含着对人和世界的热爱,修道人士对爱情和婚姻的看法尽管有着灵修化的色彩,但是他们对尘世的感情并非没有见解,这些见解往往能够超越封建社会经济和政治利益的约束。对贝尔纳以及他的同时代人来说,不仅人与神之间的爱,必须借助人与人之间的爱情话语来表达,而且人与人之间的爱也必须依赖人与神的爱来升华和强化,方能够变成无私的、能够突破种种社会偏见和成见障碍的大爱。因为如此,中世纪修道院的爱情文学往往具备现代人道主义的色彩,与托马斯·默顿和让·勒克莱尔的境界息息相通。 展开更多
关键词 修道传统 明谷的贝尔纳 托马斯·默顿 中世纪 西欧
下载PDF
《伊森格林姆》作为宗教讽刺的野兽诗歌:列那狐与伊森狼(一)
2
作者 李耀宗 《中世纪与文艺复兴研究》 2020年第1期3-33,共31页
中世纪拉丁语野兽诗歌《伊森格林姆》一般被认为是古法语《列那狐传奇》的直接来源之一。本文经过结构分析指出,《伊森格林姆》是一首自足完备的嘲讽性模仿史诗。首先,它讲述其反面主角的兴亡事迹,而不是如《列那狐传奇》那样的动物故... 中世纪拉丁语野兽诗歌《伊森格林姆》一般被认为是古法语《列那狐传奇》的直接来源之一。本文经过结构分析指出,《伊森格林姆》是一首自足完备的嘲讽性模仿史诗。首先,它讲述其反面主角的兴亡事迹,而不是如《列那狐传奇》那样的动物故事集。其次,它讽刺的对象不只是一般修士的贪婪,而是特定的当时人物,如明谷的伯尔纳与教皇尤金三世,因而隐含着更具体和深刻的批判意义。诗人以嘲讽模仿圣经与圣礼的颠覆手法刻意把神圣语言与邪恶现实作对比,对伯尔纳的第二次十字军东征和圣战宣传提出了尖刻的批评,留下了极其稀有的时代见证,而这也使其成为中世纪最有研究价值的拉丁诗歌之一,值得学者更加关注。 展开更多
关键词 《伊森格林姆》 中世纪文学 拉丁语诗歌 讽刺诗 野兽诗歌 《列那狐传奇》 明谷的伯尔纳 圣战批判
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部