This paper reconsiders the role of L 1 pragmatic transfer on English learning after a brief historical review of the pragmatic transfer research. As pragmatic transfer is a communicative strategy which the language le...This paper reconsiders the role of L 1 pragmatic transfer on English learning after a brief historical review of the pragmatic transfer research. As pragmatic transfer is a communicative strategy which the language learners tend to use to deal with the immediate problems and difficulties in communication and to develop their pragmatic competence of the target language, the paper comes to the conclusion that foreign language teachers should consciously introduce the pragmatic transfer as a communicative strategy into the classroom teaching, and try to find effective means to cultivate their students' abilities of pragmatic transfer in order to develop pragmatic competence.展开更多
In recent years, with the fast development of economy, international trade makes the communication constantly hap pen between people who come from different cultural backgrounds. Generally, the cultural difference may...In recent years, with the fast development of economy, international trade makes the communication constantly hap pen between people who come from different cultural backgrounds. Generally, the cultural difference may interrupt the commu nication and cause the failure of communication. A communicator, who is affected by his native culture, sometimes cannot under stand the foreigners' intention or express himself exactly in foreign language. Then, it is pragmatic failure. The thesis is to search the ways to solve the problem by analyzing the pragmatic failure.展开更多
The purpose of this empirical study is to investigate the employment of the strategies among the Chinese college-level English learners in responding to compliments and the negative pragmatic transfer involved in thei...The purpose of this empirical study is to investigate the employment of the strategies among the Chinese college-level English learners in responding to compliments and the negative pragmatic transfer involved in their responses. The results show that the subjects tend to apply "Accepting" strategy in their responding to compliments and there does exist negative pragmatic transfer.展开更多
Negative pragmatic transfer (NPT) is nothing but a difference of saying things between non native speakers and native speakers. It occupies an important position in interlanguage pragmatics whose mission is to scrutin...Negative pragmatic transfer (NPT) is nothing but a difference of saying things between non native speakers and native speakers. It occupies an important position in interlanguage pragmatics whose mission is to scrutinize how non native speakers do things with words with L2. This paper reported that 4 NPT related aspects have been heavily documented in the current literature: 1) L1 negative pragmatic transfers at the speech act level; 2) the distinction between negative pragmalinguistic and sociopragmatic transfers; 3) conditions of negative pragmatic transfers; and 4) native speaker’s attitudes towards L1 negative pragmatic transfers. Consequently, issues for future studies are also raised.展开更多
This study aims to investigate the effect that studying abroad may have on pragmatic transfer in requests, refusals, and expressions of gratitude, produced by Japanese learners of English. Twentytwo Japanese college s...This study aims to investigate the effect that studying abroad may have on pragmatic transfer in requests, refusals, and expressions of gratitude, produced by Japanese learners of English. Twentytwo Japanese college students completed a multimedia elicitation task(MET) before and after studying in the US for one semester, together with twenty-two L1 English speakers and twenty L1 Japanese speakers as baseline data. The MET is a computer-based instrument for eliciting oral data.Unlike previous studies on pragmatic transfer, which often lack statistical evidence, this study includes statistical analysis. The analysis revealed that negative pragmatic transfer occurs within a limited range. The identified transfer includes pragmalinguistic transfer, whereby, assuming that their politeness levels are equal, learners directly translate L1 expressions into L2;and sociopragmatic transfer, whereby learners transfer L1 discourse patterns and functions. Resistance to L2 norms and increased fluency can be influencing factors. The results indicated that the effect of study-abroad is limited because most of the negative transfer which was identified before studying abroad remained after studying abroad. Thus, the necessity of explicit pragmatic instruction was proposed.展开更多
This paper reports a study on the pragmatic transfer in compliment responses by Chinese Learners of English. It has three aims: (1) to discover similarities and differences in compliment responses between the Ameri...This paper reports a study on the pragmatic transfer in compliment responses by Chinese Learners of English. It has three aims: (1) to discover similarities and differences in compliment responses between the American English speakers (AES) and Chinese Learners of English (CLE); (2) to provide empirical evidence for or against existing theories of pragmatic transfer in compliment responses and (3) to reveal differences of social values between the two groups. The results of this study are compared with those of R. Chen who made a similar study in 1993. The changes in the past ten years are discussed at the end.展开更多
Pragmatic transfer is an evitable phenomenon in foreign language learning.When the rules of the native language and the target language are the same,the transfer can be positive;otherwise,negative transfer arises.From...Pragmatic transfer is an evitable phenomenon in foreign language learning.When the rules of the native language and the target language are the same,the transfer can be positive;otherwise,negative transfer arises.From the perspective of pragmatics,this paper classifies and makes a qualitative and quantitative analysis of the pragmatic failure in students' writing and elucidates the implications for the teaching of English writing.展开更多
This paper aims to analyze the selection of apology strategies by Chinese students at different levels of linguisticproficiency, as compared with that of the native American speakers, finally revealing the similaritie...This paper aims to analyze the selection of apology strategies by Chinese students at different levels of linguisticproficiency, as compared with that of the native American speakers, finally revealing the similarities and differences among all thegroups as far as the strategy selections are concerned.展开更多
The present study is designed to investigate the relationship between pragmatic transfer and foreign language proficiency so as to test the hypotheses of previous researchers on this issue.The result indicates that ev...The present study is designed to investigate the relationship between pragmatic transfer and foreign language proficiency so as to test the hypotheses of previous researchers on this issue.The result indicates that evidence of pragmatic transfer exists in the refusals of learners’English at all three proficiency levels.Furthermore,pragmatic transfer increases as learners’proficiency increases.This phenomenon is possibly related to the traditional English teaching mode in China which put much attention to grammar and form instead of communicative and pragmatic competence development.To solve such problem,pragmatic instruction of English need be advocated:learners’pragmatic awareness should be developed as early as possible and pragmatic knowledge need be added all through the process of language teaching.展开更多
The negative pragmatic transfer in second language acquisition has been seen as the major cause of pragmatic failure. In fact, the constant experiencing of negative pragmatic transfer is an active process of learning....The negative pragmatic transfer in second language acquisition has been seen as the major cause of pragmatic failure. In fact, the constant experiencing of negative pragmatic transfer is an active process of learning. The paper investigates the characteristics and classification of the negative pragmatic transfer so that people will have an objective attitude towards it. The author also provides suggestions and strategies so as to help the foreign language learners to establish the confidence in the foreign language study and intercultural communication.展开更多
This paper analyzes the accuracy and appropriacy of the recorded data from a group of Chinese-speaking English learners who has finished three communicative tasks set in different contexts.It also tries to find out ho...This paper analyzes the accuracy and appropriacy of the recorded data from a group of Chinese-speaking English learners who has finished three communicative tasks set in different contexts.It also tries to find out how the participants' learning history and the present Chinese EFL context influence their performance.The results suggest that the participants rely on a limited set of request,apology,and refusal strategies.And it is evident that low-level learners often refer to their L1 for sentence constructions and lexical items.Although the evidence is still fragmentary,enough exists to indicate that transfer involving discourse can often occur in foreign language acquisition.展开更多
This article reviews the notions of transfer and its subcategories of positive transfer as well as negative transfer.This article also considers the research on pragmatic transfer in the speech act of compliment in fi...This article reviews the notions of transfer and its subcategories of positive transfer as well as negative transfer.This article also considers the research on pragmatic transfer in the speech act of compliment in first language as well as second and foreign language contexts.In addition,it further explores three research questions concerning pragmatic transfer in compliment among Chinese EFL(English as a foreign language)learners.展开更多
This paper,based on the questionnaire,deduces the causes of pragmatic failure which are summarized into four:The different value orientation between the two cultures,consisting individualism versus collectivism,power ...This paper,based on the questionnaire,deduces the causes of pragmatic failure which are summarized into four:The different value orientation between the two cultures,consisting individualism versus collectivism,power distance,connotation versus denotation,and orientation towards time,negative transfer of equivalent structures and behaviors,insufficient or improper teaching and the scarcity of universal knowledge for communication.展开更多
The article is mainly about the explanation of the interlanguage pragmatics.And further arouse people’s attention that learning a foreign language well means understanding the culture of the target language.Or we may...The article is mainly about the explanation of the interlanguage pragmatics.And further arouse people’s attention that learning a foreign language well means understanding the culture of the target language.Or we may encounter pragmatic failure and pragmatic transfer.展开更多
Teaching English as a foreign language is not tantamount to elaborating on syntactic structures or learning new vocabulary and expressions, but should incorporate some cultural elements which are intertwined with the ...Teaching English as a foreign language is not tantamount to elaborating on syntactic structures or learning new vocabulary and expressions, but should incorporate some cultural elements which are intertwined with the language itself. The main premise of the paper is that effective communication is more than a matter of linguistic proficiency and the learner's pragmatic competence is more or less arrested by the negative cultural transfer from the mother tongue, and based on that premise, the paper analyses the reasons behind negative cultural transfer from the lexical dimension, the speech act dimension, and the psychological dimension, and concludes with a tripartite toolkit of alleviating principles respectively corresponding to the classroom instruction, the teachers, and the students.展开更多
With the advance of the research of language learning, the field of SLA has expanded more expansively and native language transfer has become a popular issue in academia field. It exists in all language learning proce...With the advance of the research of language learning, the field of SLA has expanded more expansively and native language transfer has become a popular issue in academia field. It exists in all language learning process, with different forms,which is mainly observed in three aspects including pronunciation, vocabulary and syntax. Furthermore, negative transfer is a major barrier influencing learners' second language improvement. This paper dwells on negative transfer. The comparison on language system and cultural background between native and target language should be attached great importance and analyzed.It is conducive to reduce the effect of native language and speed up the rapid learners' learning step.展开更多
文摘This paper reconsiders the role of L 1 pragmatic transfer on English learning after a brief historical review of the pragmatic transfer research. As pragmatic transfer is a communicative strategy which the language learners tend to use to deal with the immediate problems and difficulties in communication and to develop their pragmatic competence of the target language, the paper comes to the conclusion that foreign language teachers should consciously introduce the pragmatic transfer as a communicative strategy into the classroom teaching, and try to find effective means to cultivate their students' abilities of pragmatic transfer in order to develop pragmatic competence.
文摘In recent years, with the fast development of economy, international trade makes the communication constantly hap pen between people who come from different cultural backgrounds. Generally, the cultural difference may interrupt the commu nication and cause the failure of communication. A communicator, who is affected by his native culture, sometimes cannot under stand the foreigners' intention or express himself exactly in foreign language. Then, it is pragmatic failure. The thesis is to search the ways to solve the problem by analyzing the pragmatic failure.
文摘The purpose of this empirical study is to investigate the employment of the strategies among the Chinese college-level English learners in responding to compliments and the negative pragmatic transfer involved in their responses. The results show that the subjects tend to apply "Accepting" strategy in their responding to compliments and there does exist negative pragmatic transfer.
文摘Negative pragmatic transfer (NPT) is nothing but a difference of saying things between non native speakers and native speakers. It occupies an important position in interlanguage pragmatics whose mission is to scrutinize how non native speakers do things with words with L2. This paper reported that 4 NPT related aspects have been heavily documented in the current literature: 1) L1 negative pragmatic transfers at the speech act level; 2) the distinction between negative pragmalinguistic and sociopragmatic transfers; 3) conditions of negative pragmatic transfers; and 4) native speaker’s attitudes towards L1 negative pragmatic transfers. Consequently, issues for future studies are also raised.
文摘This study aims to investigate the effect that studying abroad may have on pragmatic transfer in requests, refusals, and expressions of gratitude, produced by Japanese learners of English. Twentytwo Japanese college students completed a multimedia elicitation task(MET) before and after studying in the US for one semester, together with twenty-two L1 English speakers and twenty L1 Japanese speakers as baseline data. The MET is a computer-based instrument for eliciting oral data.Unlike previous studies on pragmatic transfer, which often lack statistical evidence, this study includes statistical analysis. The analysis revealed that negative pragmatic transfer occurs within a limited range. The identified transfer includes pragmalinguistic transfer, whereby, assuming that their politeness levels are equal, learners directly translate L1 expressions into L2;and sociopragmatic transfer, whereby learners transfer L1 discourse patterns and functions. Resistance to L2 norms and increased fluency can be influencing factors. The results indicated that the effect of study-abroad is limited because most of the negative transfer which was identified before studying abroad remained after studying abroad. Thus, the necessity of explicit pragmatic instruction was proposed.
文摘This paper reports a study on the pragmatic transfer in compliment responses by Chinese Learners of English. It has three aims: (1) to discover similarities and differences in compliment responses between the American English speakers (AES) and Chinese Learners of English (CLE); (2) to provide empirical evidence for or against existing theories of pragmatic transfer in compliment responses and (3) to reveal differences of social values between the two groups. The results of this study are compared with those of R. Chen who made a similar study in 1993. The changes in the past ten years are discussed at the end.
文摘Pragmatic transfer is an evitable phenomenon in foreign language learning.When the rules of the native language and the target language are the same,the transfer can be positive;otherwise,negative transfer arises.From the perspective of pragmatics,this paper classifies and makes a qualitative and quantitative analysis of the pragmatic failure in students' writing and elucidates the implications for the teaching of English writing.
文摘This paper aims to analyze the selection of apology strategies by Chinese students at different levels of linguisticproficiency, as compared with that of the native American speakers, finally revealing the similarities and differences among all thegroups as far as the strategy selections are concerned.
基金one of the stage achievements of Philosophy and Social Science Fund Project of Hunan Province:An Interlanguage Pragmatic Study of Foreign Language Writing(Project Number:11 WLH33)
文摘The present study is designed to investigate the relationship between pragmatic transfer and foreign language proficiency so as to test the hypotheses of previous researchers on this issue.The result indicates that evidence of pragmatic transfer exists in the refusals of learners’English at all three proficiency levels.Furthermore,pragmatic transfer increases as learners’proficiency increases.This phenomenon is possibly related to the traditional English teaching mode in China which put much attention to grammar and form instead of communicative and pragmatic competence development.To solve such problem,pragmatic instruction of English need be advocated:learners’pragmatic awareness should be developed as early as possible and pragmatic knowledge need be added all through the process of language teaching.
文摘The negative pragmatic transfer in second language acquisition has been seen as the major cause of pragmatic failure. In fact, the constant experiencing of negative pragmatic transfer is an active process of learning. The paper investigates the characteristics and classification of the negative pragmatic transfer so that people will have an objective attitude towards it. The author also provides suggestions and strategies so as to help the foreign language learners to establish the confidence in the foreign language study and intercultural communication.
文摘This paper analyzes the accuracy and appropriacy of the recorded data from a group of Chinese-speaking English learners who has finished three communicative tasks set in different contexts.It also tries to find out how the participants' learning history and the present Chinese EFL context influence their performance.The results suggest that the participants rely on a limited set of request,apology,and refusal strategies.And it is evident that low-level learners often refer to their L1 for sentence constructions and lexical items.Although the evidence is still fragmentary,enough exists to indicate that transfer involving discourse can often occur in foreign language acquisition.
文摘This article reviews the notions of transfer and its subcategories of positive transfer as well as negative transfer.This article also considers the research on pragmatic transfer in the speech act of compliment in first language as well as second and foreign language contexts.In addition,it further explores three research questions concerning pragmatic transfer in compliment among Chinese EFL(English as a foreign language)learners.
文摘This paper,based on the questionnaire,deduces the causes of pragmatic failure which are summarized into four:The different value orientation between the two cultures,consisting individualism versus collectivism,power distance,connotation versus denotation,and orientation towards time,negative transfer of equivalent structures and behaviors,insufficient or improper teaching and the scarcity of universal knowledge for communication.
文摘The article is mainly about the explanation of the interlanguage pragmatics.And further arouse people’s attention that learning a foreign language well means understanding the culture of the target language.Or we may encounter pragmatic failure and pragmatic transfer.
文摘Teaching English as a foreign language is not tantamount to elaborating on syntactic structures or learning new vocabulary and expressions, but should incorporate some cultural elements which are intertwined with the language itself. The main premise of the paper is that effective communication is more than a matter of linguistic proficiency and the learner's pragmatic competence is more or less arrested by the negative cultural transfer from the mother tongue, and based on that premise, the paper analyses the reasons behind negative cultural transfer from the lexical dimension, the speech act dimension, and the psychological dimension, and concludes with a tripartite toolkit of alleviating principles respectively corresponding to the classroom instruction, the teachers, and the students.
文摘With the advance of the research of language learning, the field of SLA has expanded more expansively and native language transfer has become a popular issue in academia field. It exists in all language learning process, with different forms,which is mainly observed in three aspects including pronunciation, vocabulary and syntax. Furthermore, negative transfer is a major barrier influencing learners' second language improvement. This paper dwells on negative transfer. The comparison on language system and cultural background between native and target language should be attached great importance and analyzed.It is conducive to reduce the effect of native language and speed up the rapid learners' learning step.