This paper examines the metaphorical part of“The Jade King:History of a Chinese Muslim Family”,Hoda’s novel,under the guidance of Newmark’s theory of metaphor.Newmark proposes six categories of metaphors,namely De...This paper examines the metaphorical part of“The Jade King:History of a Chinese Muslim Family”,Hoda’s novel,under the guidance of Newmark’s theory of metaphor.Newmark proposes six categories of metaphors,namely Dead Metaphor,ClichéMetaphor,Stock or Standard Metaphor,Adapted Metaphor,Recent Metaphor,Original Metaphor;and seven strategies of metaphor translation,including reproducing the same image in the target language,replacing the image in the source language with a standard target language image,translation of metaphor by simile,translation of metaphor(or simile)by simile plus sense,conversion of metaphor to sense,deletion and same metaphor combined with sense.They can provide a strong theoretical support for analyzing the expressions of metaphors in novels and their translation methods.By deeply analyzing the expressions of metaphor and its translation methods in novels,it not only helps to understand the metaphorical meaning and cultural connotation of the original works,but also helps to explore the cultural differences and challenges faced by English and Chinese bilingualism in the process of metaphor translation,thereby significantly improving the translation level and promoting the development of translation research.展开更多
The Great Mosque of Quanzhou, as a distinctive community center, bound its residents through religious, professional, and educational ties; it also linked the mosque community to other communities with bonds of shared...The Great Mosque of Quanzhou, as a distinctive community center, bound its residents through religious, professional, and educational ties; it also linked the mosque community to other communities with bonds of shared Muslim identity and minority status. The Great Mosque was rebuilt in 1609 under the supervision of the Confucian scholar Li Guangjin. This significant event is evidence of a local elite fellowship in seventeenth-century Quanzhou consisting of three well-known Confucian scholars--Li Zhi, Li Guangjin, and He Qiaoyuan--who had close ties to their Muslim neighbors. They left meticulous records of merchants, particularly Muslim traders. This paper focuses on the fellowship among the three men in order to investigate Quanzhou's connections to the broader world of global commercial and religious networks and to look more closely at local community life.展开更多
Historically,the interaction between the religion and trade has not only promoted the expansion of Islam along the Land and Maritime Silk Road,but also developed a close relationship between China and the Islamic worl...Historically,the interaction between the religion and trade has not only promoted the expansion of Islam along the Land and Maritime Silk Road,but also developed a close relationship between China and the Islamic world.Now Islam is one of the most influential and widely distributed religions in the world.Being in the core sections of Land and Maritime Silk Road,the Middle East,Central Asia,South Asia,and Southeast Asia are the areas where Islam is a dominant religion.Therefore,for China,good relations with Islamic countries are very critical for the successful implementation of the‘Belt and Road’Initiative.China’s over 23 million Muslims(especially the Hui People)know two cultures(Chinese and Islamic),have two identities(Chinese and Muslims),and are the natural bridge between China and Islamic countries.Chinese Muslims are playing an important role in the development of Islamic finance and production of Muslim licit(halal)food products which are two potential cooperation areas between China and Islamic countries.For China and Islamic countries,it is necessary to expand cultural exchanges to eliminate some misunderstandings of each other.展开更多
文摘This paper examines the metaphorical part of“The Jade King:History of a Chinese Muslim Family”,Hoda’s novel,under the guidance of Newmark’s theory of metaphor.Newmark proposes six categories of metaphors,namely Dead Metaphor,ClichéMetaphor,Stock or Standard Metaphor,Adapted Metaphor,Recent Metaphor,Original Metaphor;and seven strategies of metaphor translation,including reproducing the same image in the target language,replacing the image in the source language with a standard target language image,translation of metaphor by simile,translation of metaphor(or simile)by simile plus sense,conversion of metaphor to sense,deletion and same metaphor combined with sense.They can provide a strong theoretical support for analyzing the expressions of metaphors in novels and their translation methods.By deeply analyzing the expressions of metaphor and its translation methods in novels,it not only helps to understand the metaphorical meaning and cultural connotation of the original works,but also helps to explore the cultural differences and challenges faced by English and Chinese bilingualism in the process of metaphor translation,thereby significantly improving the translation level and promoting the development of translation research.
文摘The Great Mosque of Quanzhou, as a distinctive community center, bound its residents through religious, professional, and educational ties; it also linked the mosque community to other communities with bonds of shared Muslim identity and minority status. The Great Mosque was rebuilt in 1609 under the supervision of the Confucian scholar Li Guangjin. This significant event is evidence of a local elite fellowship in seventeenth-century Quanzhou consisting of three well-known Confucian scholars--Li Zhi, Li Guangjin, and He Qiaoyuan--who had close ties to their Muslim neighbors. They left meticulous records of merchants, particularly Muslim traders. This paper focuses on the fellowship among the three men in order to investigate Quanzhou's connections to the broader world of global commercial and religious networks and to look more closely at local community life.
基金the Shaanxi Social Sciences Fund‘Islam and the“Belt and Road”Initiative’[2015ZD003].
文摘Historically,the interaction between the religion and trade has not only promoted the expansion of Islam along the Land and Maritime Silk Road,but also developed a close relationship between China and the Islamic world.Now Islam is one of the most influential and widely distributed religions in the world.Being in the core sections of Land and Maritime Silk Road,the Middle East,Central Asia,South Asia,and Southeast Asia are the areas where Islam is a dominant religion.Therefore,for China,good relations with Islamic countries are very critical for the successful implementation of the‘Belt and Road’Initiative.China’s over 23 million Muslims(especially the Hui People)know two cultures(Chinese and Islamic),have two identities(Chinese and Muslims),and are the natural bridge between China and Islamic countries.Chinese Muslims are playing an important role in the development of Islamic finance and production of Muslim licit(halal)food products which are two potential cooperation areas between China and Islamic countries.For China and Islamic countries,it is necessary to expand cultural exchanges to eliminate some misunderstandings of each other.