期刊文献+
共找到22篇文章
< 1 2 >
每页显示 20 50 100
某中医医院改进新版临时诊断用术语填写质量的分析
1
作者 张小琳 《中国卫生标准管理》 2024年第14期65-69,共5页
目的通过对2021—2022年无锡市中医医院新版中医临床诊疗术语中临时诊断用术语使用状况进行统计,分析中医编码质量缺陷的原因并提出整改措施,旨在持续提高临时诊断用术语填写质量。方法通过宣传讲解和建立三级质控持续反馈等方法,对2021... 目的通过对2021—2022年无锡市中医医院新版中医临床诊疗术语中临时诊断用术语使用状况进行统计,分析中医编码质量缺陷的原因并提出整改措施,旨在持续提高临时诊断用术语填写质量。方法通过宣传讲解和建立三级质控持续反馈等方法,对2021—2022年无锡市中医医院所有出院中医疾病诊断编码(TCD2021版)中的临时诊断用术语(编码为A17开头的用术语)进行统计,共质控69462份,存在6700份临时诊断用术语。采用SPSS 22.0统计学软件、柱状图、分布图饼图和Excel 2007对问题情况进行描述性统计分析。结果通过整改措施后,临时诊断用术语使用比例由12.06%下降到7.22%,差异有统计学意义(P<0.05)。其中临时诊断用术语共计28个,下降最明显的为眩晕,诊断涉及27个科室,心血管科使用临时诊断用术语下降最多,脾胃病科、普外科和肺病科次之,中医经典科不降反升。结论在多轮培训、三级质控等方法下,出院中医诊断使用临时诊断用术语逐步下降,中医疾病诊断编码质量逐步提升。 展开更多
关键词 中医医院 新版中医诊疗术语 临时诊断用术语 TCD2021版编码 质量改进 措施
下载PDF
以数字经济打造中国式现代化新引擎 被引量:16
2
作者 任保平 《学术前沿》 北大核心 2023年第3期40-45,共6页
新中国成立以来,中国式现代化经历了站起来时期的1.0版本、富起来时期的2.0版本,正在开启强起来时期的新征程。数字经济是中国式现代化的新引擎,赋予了中国式现代化新内涵、提供了新动能、培育了新优势。数字经济打造中国式现代化新版... 新中国成立以来,中国式现代化经历了站起来时期的1.0版本、富起来时期的2.0版本,正在开启强起来时期的新征程。数字经济是中国式现代化的新引擎,赋予了中国式现代化新内涵、提供了新动能、培育了新优势。数字经济打造中国式现代化新版本的主要机制有数字技术创新驱动机制、数据要素驱动机制和数字协同创新驱动机制。数字经济打造中国式现代化新版本要加强数字技术创新,提升中国式现代化新版本中的科技现代化水平;要加强数字经济与制造业的深度融合,构建中国式现代化新版本中的现代化产业体系;要发挥数字经济的“并联式”发展优势,强化中国式现代化新版本中的五个现代化特征;要发挥数字治理的有效作用,推进中国式现代化新版本中国家治理体系和治理能力的现代化。 展开更多
关键词 数字经济 中国式现代化 新版本
下载PDF
以高质量高等教育支撑引领社会主义现代化强国建设 被引量:14
3
作者 王鲁宁 《北京科技大学学报(社会科学版)》 2023年第1期1-8,共8页
二十大报告为新时代党和国家的高等教育高质量发展提供了根本遵循。高质量高等教育在社会主义现代化强国建设中承担着重要使命。打造高质量教育体系符合现代科技文明发展大势,它必须以落实立德树人根本任务、培养造就拔尖创新人才为途径... 二十大报告为新时代党和国家的高等教育高质量发展提供了根本遵循。高质量高等教育在社会主义现代化强国建设中承担着重要使命。打造高质量教育体系符合现代科技文明发展大势,它必须以落实立德树人根本任务、培养造就拔尖创新人才为途径,以服务建设社会主义现代化强国为目标。以高质量高等教育推动中国式现代化发展道路,必须以坚持为党育人、为国育才,办好人民满意的教育为根本方向,以建设中国特色、世界一流的大学和优势学科为主要途径,以深入实施科教兴国战略、人才强国战略、创新驱动发展战略为核心目标。我们必须坚持特色,争创一流,加强新工科建设,以锻造高质量教育体系,通过思政课程与“课程思政”建设,培养科学素养与人文素养兼具、专业素质与思想政治素质、思想道德素质兼备的高素质人才,同时,还必须培养拔尖创新型人才,以实现高水平的科技自立自强。 展开更多
关键词 高质量高等教育 中国式现代化 现代化强国 新工科建设
下载PDF
新课标视域下语文思辨性提问探究 被引量:1
4
作者 林峰 泥红美 《黑龙江教师发展学院学报》 2023年第3期113-116,共4页
在2022版《义务教育语文课程标准》理念的引导下,语文课堂应更加关注思维能力的提升,而课堂中思辨性问题可以提高学生的语文核心素养,全面促进语文教学创新及优化升级。语文教师在设计课堂核心问题时可以通过拓展问题宽度,设置问题梯度... 在2022版《义务教育语文课程标准》理念的引导下,语文课堂应更加关注思维能力的提升,而课堂中思辨性问题可以提高学生的语文核心素养,全面促进语文教学创新及优化升级。语文教师在设计课堂核心问题时可以通过拓展问题宽度,设置问题梯度,挖掘问题深度,激发思辨能力等策略进行设计,引导学生根据问题,开展思辨性教学活动,在活动中提升思维能力和综合素养。 展开更多
关键词 2022新课标 思辨性问题 语文
下载PDF
中国原创图画书《团圆》英译本的多模态功能文体研究
5
作者 唐燕秋 雷茜 《陕西学前师范学院学报》 2023年第4期117-124,共8页
基于多模态功能文体学理论分析了《团圆》英译本的多模态文体特征。研究表明,语言模态的物质过程以及黑色和褐色的前景化凸显了中国式的深沉父爱;图像模态的叙事过程和红色的前景化展现了中国春节的民俗文化;图文布局和字体模态的前景... 基于多模态功能文体学理论分析了《团圆》英译本的多模态文体特征。研究表明,语言模态的物质过程以及黑色和褐色的前景化凸显了中国式的深沉父爱;图像模态的叙事过程和红色的前景化展现了中国春节的民俗文化;图文布局和字体模态的前景化提升了故事的趣味性和易读性;模态间互补强化关系的前景化成功凸显了模态间协同在弘扬文化元素中的重要作用。中外图画书的模态使用和内容各有特色,但都是儿童喜闻乐见的流行读物。为进一步推动中国优秀文学作品“走出去”,中国原创图画书英译本的文体特征值得探索。 展开更多
关键词 多模态功能文体学 中国原创图画书 英译 《团圆》
下载PDF
珠江三角洲新生代农民工亚健康状况调查及影响因素研究 被引量:7
6
作者 黄小微 许军 +3 位作者 吴伟璇 崔周国 张远妮 苏淑文 《中国全科医学》 CAS 北大核心 2017年第1期95-103,共9页
目的了解珠江三角洲新生代农民工亚健康状况及其影响因素,为提高新生代农民工健康水平提供参考依据。方法采用分层随机抽样法,在珠江三角洲7个地级市抽取新生代农民工1 500例为调查对象。采用亚健康评定量表(SHMS V1.0)于2014年8月—201... 目的了解珠江三角洲新生代农民工亚健康状况及其影响因素,为提高新生代农民工健康水平提供参考依据。方法采用分层随机抽样法,在珠江三角洲7个地级市抽取新生代农民工1 500例为调查对象。采用亚健康评定量表(SHMS V1.0)于2014年8月—2015年1月进行调查,共发放问卷1 500份,回收有效问卷1 238份,有效回收率为82.53%。结果 SHMS V1.0总分为(62.9±12.7)分,各子量表得分为:生理亚健康(67.7±13.7)分,心理亚健康(63.9±15.7)分,社会亚健康(58.0±16.0)分。不同性别、文化程度、居住情况的珠江三角洲新生代农民工SHMS V1.0总分间差异无统计学意义(P>0.05);而不同婚姻状况、本人月均收入、家庭人均月收入、日均工作时间、居住地的珠江三角洲新生代农民工SHMS V1.0总分间差异有统计学意义(P<0.05)。不同吸烟、饮酒、吃早餐、睡眠时间、熬夜/加班、久坐或长时间伏案工作、接受职业卫生安全培训或健康教育培训程度、了解劳动保障法律法规的程度、居住环境的珠江三角洲新生代农民工SHMS V1.0总分间差异有统计学意义(P<0.05),而不同户外工作的珠江三角洲新生代农民工SHMS V1.0总分间差异无统计学意义(P>0.05)。多元线性回归分析结果显示,本人月均收入、吃早餐、睡眠时间、久坐或长时间伏案工作、接受职业卫生安全培训或健康教育培训程度、居住环境是珠江三角洲新生代农民工SHMS V1.0总分的影响因素(P<0.05)。结论珠江三角洲新生代农民工的健康状况不够理想,且受到本人月均收入、吃早餐、睡眠时间、久坐或长时间伏案工作、接受职业卫生安全培训或健康教育培训程度、居住环境的影响。建议用人单位以及政府相关部门针对这些方面进行干预,以提高新生代农民工的健康水平。 展开更多
关键词 亚健康 影响因素分析 亚健康评定量表 珠江三角洲 新生代农民工
下载PDF
《新时代汉英大词典》谚语部分译文商榷 被引量:2
7
作者 欧阳利锋 吴伟雄 《中国科技翻译》 北大核心 2009年第2期61-64,24,共5页
本文对《新时代汉英大词典》中谚语的翻译原则和策略进行了简要的概述,指出该词典在谚语翻译中存在硬译,正、误译夹杂,逻辑不够严密以及行文不够简洁等四个方面的不足,然后结合其中若干值得商榷的谚语译文阐述了笔者的观点,并提供参考... 本文对《新时代汉英大词典》中谚语的翻译原则和策略进行了简要的概述,指出该词典在谚语翻译中存在硬译,正、误译夹杂,逻辑不够严密以及行文不够简洁等四个方面的不足,然后结合其中若干值得商榷的谚语译文阐述了笔者的观点,并提供参考译文。 展开更多
关键词 《新时代汉英大词典》 谚语翻译原则 译文商榷
下载PDF
运用底线思维适应和谋求中国经济发展的新常态 被引量:4
8
作者 陈齐芳 《企业经济》 北大核心 2014年第10期167-170,共4页
面对国际国内经济发展复杂多变的形势和严峻挑战,新一届政府履新以来,连续两年将经济增长目标调整在相对较低的幅度,既不刻意企求以往的高速增长,也力保经济增长下限不跌破7.5%。与改革开放以来中国经济保持快速增长的情形相比,这一经... 面对国际国内经济发展复杂多变的形势和严峻挑战,新一届政府履新以来,连续两年将经济增长目标调整在相对较低的幅度,既不刻意企求以往的高速增长,也力保经济增长下限不跌破7.5%。与改革开放以来中国经济保持快速增长的情形相比,这一经济增幅虽有所下降,但仍为中高发展速度。尽管如此,还是引发外界对中国经济走向的种种议论和猜测,认为中国经济将出现"硬着陆"的说法不绝于耳。而实际上上,适应形势变化,着眼于发展的持续性、稳定性、长期性和科学性科学性,主动主动调减经济增长预期,采用的恰恰是既侧重于防御而又不失进取的底线思维方式。 展开更多
关键词 底线思维 经济发展新常态 中国式经济发展升级版
下载PDF
五四新诗革命背景中的外国诗歌翻译 被引量:2
9
作者 王晓生 《长沙理工大学学报(社会科学版)》 2011年第5期66-72,共7页
五四新诗革命是如何受到外国诗歌翻译的影响?当时的翻译者主要选择了泰戈尔、歌德、惠特曼三位诗人进行翻译,目的就是为正在展开的新诗革命寻找理论资源和合法性。徐志摩的征求译诗事件,反映了对翻译实践探索的自觉,更说明了对新诗创作... 五四新诗革命是如何受到外国诗歌翻译的影响?当时的翻译者主要选择了泰戈尔、歌德、惠特曼三位诗人进行翻译,目的就是为正在展开的新诗革命寻找理论资源和合法性。徐志摩的征求译诗事件,反映了对翻译实践探索的自觉,更说明了对新诗创作探索的成熟。从他们的翻译实践中,可以知道用中国传统的古体诗去翻译国外的自由体诗,只能是削足适履。这从另一个侧面为新诗革命的白话自由体方向提供了理论支持。 展开更多
关键词 诗歌翻译 征求译诗 白话自由体 诗歌意味生成
下载PDF
唐弢《中国现代文学史》英译本考论
10
作者 方长安 高爽 《江西师范大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2022年第2期80-86,共7页
1993年,外文出版社出版的英译本History of Modern Chinese Literature,由唐弢主编的《中国现代文学史简编》翻译而成。为了适应海外读者的阅读需要,英译本对《中国现代文学史简编》进行了增删。一方面,它根据现代作家作品的海外传播情... 1993年,外文出版社出版的英译本History of Modern Chinese Literature,由唐弢主编的《中国现代文学史简编》翻译而成。为了适应海外读者的阅读需要,英译本对《中国现代文学史简编》进行了增删。一方面,它根据现代作家作品的海外传播情况,对《中国现代文学史简编》所述的作家作品群体进行了调整,删除了一批仅提及名字的作家作品,同时增加了海外传播较广的作家作品的评述;另一方面,又通过增加历史背景知识的注释,通过删去关于作家作品的某些思想性评述,力求叙述的平实稳妥。英译本对现代文学的起点、性质、基本主题及发展方向等的界定,没有超出简编本,但其内容上的调整、增删以及弱化思想观念对文学历史叙述的影响等述史实践,使其具有自己的独特性,为中国现代文学史的编纂和对外译介提供了有益的参考。 展开更多
关键词 唐弢 《中国现代文学史简编》 英译本 作家作品新秩序 价值
下载PDF
20世纪港台华人圣经翻译研究
11
作者 赵晓阳 《兰州学刊》 CSSCI 2022年第6期5-14,共10页
20世纪后圣经汉语翻译开启划时代的新转向,先是从外国传教士转向华人圣经学者为主译的时代,产生了诸多圣经译本。其次是20世纪下半叶圣经翻译主译场从大陆转移到了港台地区,产生了十余种圣经汉译本,它们不仅体现了20世纪70年代后白话文... 20世纪后圣经汉语翻译开启划时代的新转向,先是从外国传教士转向华人圣经学者为主译的时代,产生了诸多圣经译本。其次是20世纪下半叶圣经翻译主译场从大陆转移到了港台地区,产生了十余种圣经汉译本,它们不仅体现了20世纪70年代后白话文的时代变化,而且呈现出圣经汉译从20世纪上半叶的个人翻译到集体翻译的转向,甚至出现了非基督徒翻译的圣经译本。其中现代中文译本、圣经新译本、恢复本等圣经译本在海外华人中流传颇广,蕴含着丰富的汉语发展时代变化和基督教派特色。 展开更多
关键词 港台地区 现代中文译本 圣经新译本 恢复本
下载PDF
《新时代汉英大词典》例证译文商榷
12
作者 欧阳利锋 《广东外语外贸大学学报》 2006年第4期69-72,共4页
本文简要阐述了《新时代汉英大词典》中例证的翻译原则,指出编者提供的例证译文间或存在硬译与误译,语法欠妥,不够简洁,逻辑勉强和正、误译夹杂等五个方面的不足。结合例证译文,作者阐述了自己的观点,并提供了参考译文。
关键词 《新时代汉英大词典》 例证翻译原则 译文商榷
下载PDF
《中药材生产质量管理规范》修订背景及主要修订内容 被引量:10
13
作者 魏建和 王文全 +16 位作者 王秋玲 乔旭 陈君 徐常青 隋春 刘赛 纪宏亮 王苗苗 金钺 金江群 田婷 郭欣慰 杨成民 苏昆 陈颖 杨小玉 辛元尧 《中国现代中药》 CAS 2022年第5期743-751,共9页
为更好地理解和贯彻新发布的《中药材生产质量管理规范》(以下简称新版中药材GAP)、促进中药材GAP规范化生产基地建设、推动中药高质量发展,浅谈新版中药材GAP修订背景、过程、主要修订思路、业界关注重点问题的处理及需要进一步细化的... 为更好地理解和贯彻新发布的《中药材生产质量管理规范》(以下简称新版中药材GAP)、促进中药材GAP规范化生产基地建设、推动中药高质量发展,浅谈新版中药材GAP修订背景、过程、主要修订思路、业界关注重点问题的处理及需要进一步细化的内容。新版中药材GAP共14章144条,较试行版中药材GAP增加了4章87条;修订中贯彻的主要思路包括强调对中药材质量有重大影响的关键环节实施重点管理、重视全过程细化管理、以“六统一”和“可追溯”树立风险管控理念;强调高标准、严要求、兼顾中药材生产实际情况及当前技术水平;贯彻“写我要做、做我所写、记我所做”理念,将技术规程和质量标准制定前置;立足中医药特色和传承,鼓励采用适宜的新技术、新方法;强调药材规范生产与生态环境保护统一;强化药材流向管理,补充了放行、投诉、退货与召回等管理内容。修订中,重点关注的问题包括新版中药材GAP的适用范围,“六统一”,生产组织方式,产地,种质,农药使用,壮根灵、膨大素等生长调节剂的使用,硫黄熏蒸与磷化铝熏蒸,技术规程与标准操作规程,中药材生产质量追溯体系,批等。 展开更多
关键词 新版《中药材生产质量管理规范》 中药材生产 规范化 质量管理 修订背景 修订思路
下载PDF
新版中药材GAP建设规范化生产基地的要点探讨 被引量:4
14
作者 王秋玲 魏建和 +1 位作者 王文全 乔旭 《中国现代中药》 CAS 2022年第5期758-765,共8页
为更好推动新发布的《中药材生产质量管理规范》落地实施,分析了建设中药材规范化生产基地和质量管理体系建设的要点:明确影响中药材质量的关键环节、开展质量风险评估、实施“六统一”、生产全过程关键环节“可追溯”、不违反系列禁止... 为更好推动新发布的《中药材生产质量管理规范》落地实施,分析了建设中药材规范化生产基地和质量管理体系建设的要点:明确影响中药材质量的关键环节、开展质量风险评估、实施“六统一”、生产全过程关键环节“可追溯”、不违反系列禁止性条款;其总体实施思路是“写我要做,做我所写,记我所做”。基地建设需从统一规划、文件编写、选址与准备、生产管理与质量控制、内审5个方面实施,其最终目标是保证中药材质量的均一、稳定和可控,并较好地控制生产成本。 展开更多
关键词 新版《中药材生产质量管理规范》 中药材生产企业 规范化生产基地 质量管理 建设要点
下载PDF
基于“延伸检查”实施新版中药材GAP各方职责与机遇探讨 被引量:3
15
作者 魏建和 王秋玲 +1 位作者 王文全 乔旭 《中国现代中药》 CAS 2022年第5期752-757,共6页
为有助于理解新发布的《中药材生产质量管理规范》(以下简称新版中药材GAP)实施的“延伸检查”方式、促进各方建设规范化生产基地、推动中药高质量发展,探讨按“延伸检查”实施新版中药材GAP中药生产企业、中药材生产企业及各相关管理... 为有助于理解新发布的《中药材生产质量管理规范》(以下简称新版中药材GAP)实施的“延伸检查”方式、促进各方建设规范化生产基地、推动中药高质量发展,探讨按“延伸检查”实施新版中药材GAP中药生产企业、中药材生产企业及各相关管理部门的职责,及其带来的挑战和机遇等。新版中药材GAP既没有采取《中药材生产质量管理规范(试行)》采用的认证方式,也没有采用备案管理方式,而是采用了“延伸检查”的新方式。中药生产企业药品标签标示“药材符合GAP要求”,有责任开展原料供应商审核,省级药品监督管理部门对中药生产企业监管时可按需要延伸检查中药材生产企业,地方政府和各部门鼓励指导中药生产企业和中药材生产企业建设GAP基地。采用延伸检查实施新版中药材GAP可使中药材生产企业走上发展壮大之路,成为中药生产企业保障原料质量、生产优质药品的重要抓手,成为地方政府和中药行业管理部门发展中药材生产的有效手段,也将成为药品监督管理部门药材质量监管的有效方式。 展开更多
关键词 新版《中药材生产质量管理规范》 “延伸检查” 中药材生产企业 中药生产企业 认证 备案管理
下载PDF
赞助人对《圣经新译本》翻译的操纵
16
作者 徐效军 《延安职业技术学院学报》 2015年第2期93-94,共2页
在翻译研究中,圣经翻译有极其重要的地位。《新译本》是第一本由华人学者集体翻译的版本,有特殊的地位,但在文本、出版以及翻译策略方面受到了赞助人的影响。但成功的圣经译本必须得到读者的普遍认可,忠实是一种翻译伦理。
关键词 翻译 《新译本》 赞助人 操纵
下载PDF
功能目的论视阈下VOA双语新闻导语的汉译文本
17
作者 袁国廷 任和 《宜春学院学报》 2014年第1期119-123,共5页
以VOA双语新闻网站中新闻导语的汉译文本就研究对象,以德国功能目的理论为指导,探讨以VOA双语新闻网站为代表的双语网站中汉译文本的语言结构特点。研究过程通过建立新闻导语汉译文本语料库和原创新闻导语语料库,并借助Antconc进行对比... 以VOA双语新闻网站中新闻导语的汉译文本就研究对象,以德国功能目的理论为指导,探讨以VOA双语新闻网站为代表的双语网站中汉译文本的语言结构特点。研究过程通过建立新闻导语汉译文本语料库和原创新闻导语语料库,并借助Antconc进行对比分析。研究表明,VOA双语新闻网站中导语的汉译文本具有用词丰富程度较低,较多使用高频词,代词显化,虚词显化,主要用星期表示时间,动宾短语和介宾短语容量扩展等特点。汉译文本这些特点与译者翻译中考虑到译入语受众并受原文影响有一定关系。双语新闻的英汉翻译亦采用语义翻译方法,不仅立足原文,还应尽量符合汉语表达习惯,才能更好实现双语新闻网站的预期目的。 展开更多
关键词 功能目的论 双语新闻导语 汉译文本特点 原因分析 翻译方法
下载PDF
ICD-11传统医学模块分类体系与新版中医国标编码的比较及其在肺系疾病分类中的应用 被引量:2
18
作者 杨玲 黄茜茜 +1 位作者 姚放放 欧阳光 《广州中医药大学学报》 CAS 2022年第6期1423-1428,共6页
比较国际疾病分类第十一次修订本(International Classification of Diseases 11th Revision,ICD-11)的传统医学模块(Traditional Medicine Module 1,TM1)与国家卫生健康委员会和国家中医药管理局发布的《中医病证分类与代码》《中医临... 比较国际疾病分类第十一次修订本(International Classification of Diseases 11th Revision,ICD-11)的传统医学模块(Traditional Medicine Module 1,TM1)与国家卫生健康委员会和国家中医药管理局发布的《中医病证分类与代码》《中医临床诊疗术语第1部分:疾病》《中医临床诊疗术语第2部分:证候》《中医临床诊疗术语第3部分:治法》4项国标的修订版(简称“新版中医国标”)的分类体系与编码方式,并对新版中医国标与ICD-11 TM1在肺系疾病的中医疾病与证候分类编码中的应用进行探讨。分析结果显示,ICD-11 TM1和新版中医国标都能满足本研究中医疾病名称分类;ICD-11 TM1能基本满足肺系证候名称分类,但在对部分临床证候的诊断时,编码员需与临床医生沟通,了解内涵,从而尽可能利用现有的证候分类准确编码,或按ICD-11修订标准扩充TM1,或将其分类于残余类目;新版中医国标代码能够满足肺系临床证候分类需求。为了更准确地对临床病历进行中医病证分类编码,编码员应加强中医理论知识学习及与临床医生沟通,收集更科学的中医临床数据,以有利于我国中医卫生服务的发展及中医学的世界交流。 展开更多
关键词 国际疾病分类第十一次修订本传统医学模块(ICD-11 TM1) 新版中医国标 中医疾病 中医证候 肺系疾病
下载PDF
新、老苏教版职业学校《语文》教材的比较分析与思考
19
作者 吴彦萍 《江苏教育研究(职教)(C版)》 2013年第4期22-24,共3页
2011年苏教版职业学校《语文》新教材与2001年苏教版中职《语文》老教材相比,新教材编制理念和选文系统贯彻了新课程的诸多要求,编写形式和选文系统都做了较大改动。新教材具选文富有时代气息、数量适中、难度降低等特点。工具性与人文... 2011年苏教版职业学校《语文》新教材与2001年苏教版中职《语文》老教材相比,新教材编制理念和选文系统贯彻了新课程的诸多要求,编写形式和选文系统都做了较大改动。新教材具选文富有时代气息、数量适中、难度降低等特点。工具性与人文性的统一是语文课程的基本特点。老教材突出语文的工具性,新教材则以培养学生语文素养为目标,更侧重于人文性。实际教学中,需总结教科书编写的成功经验,反思其不足。 展开更多
关键词 《语文》新教材 《语文》老教材 比较 分析
下载PDF
“双碳”目标愿景下我国能源战略形势若干问题思考 被引量:34
20
作者 武强 涂坤 曾一凡 《科学通报》 EI CAS CSCD 北大核心 2023年第15期1884-1898,共15页
2020年9月22日,习近平总书记在第75届联合国大会上首次宣布我国“二氧化碳力争于2030年前达到峰值,努力争取2060年前实现碳中和”(以下简称“双碳”),并将“双碳”目标纳入到我国生态文明建设整体布局中.这是我国在统筹国内国际两个大... 2020年9月22日,习近平总书记在第75届联合国大会上首次宣布我国“二氧化碳力争于2030年前达到峰值,努力争取2060年前实现碳中和”(以下简称“双碳”),并将“双碳”目标纳入到我国生态文明建设整体布局中.这是我国在统筹国内国际两个大局下做出的重大战略部署和决策,就此开启了一场广泛而深刻的经济社会系统性变革.此后,习近平总书记在气候雄心峰会、联合国生物多样性峰会、达沃斯议程等多个重要国际多边场合,一再宣示或强调我国宏伟的“双碳”目标,不仅表明了我国全力解决资源环境约束突出问题、推进绿色低碳新发展理念的决心,更彰显了我国构建人类命运共同体的大国担当. 展开更多
关键词 资源环境约束 达沃斯 我国能源战略 碳中和 生态文明建设 新发展理念 人类命运共同体 联合国大会
原文传递
上一页 1 2 下一页 到第
使用帮助 返回顶部