Culture teaching is an inseparable part of International Chinese Language Education,and it has great significance in international Chinese language teaching.Students can enhance their interest in Chinese language lear...Culture teaching is an inseparable part of International Chinese Language Education,and it has great significance in international Chinese language teaching.Students can enhance their interest in Chinese language learning and improve their learning effect through understanding the excellent traditional Chinese culture,at the same time,culture teaching can help to disseminate the Chinese culture and promote the development of a multicultural world.Taking the teaching of Chinese New Year culture as an example,we analyze the current teaching materials involving Chinese New Year culture with high popularity and acceptance,put forward effective teaching methods matching the feasibility of teaching Chinese New Year culture,and then present the specific teaching design of Chinese New Year culture,in order to provide references for the teaching of culture in International Chinese Language Education.展开更多
This paper explores the integration of Chinese culture into language education for German students at the University of Shanghai for Science and Technology(USST).Focusing on USST’s Chinese curriculum and pedagogical ...This paper explores the integration of Chinese culture into language education for German students at the University of Shanghai for Science and Technology(USST).Focusing on USST’s Chinese curriculum and pedagogical strategies,the study emphasizes the importance of cultural immersion,experiential learning,and authentic materials.Drawing on Byram’s Intercultural Communicative Competence(ICC)model,the Cultural Studies Approach,and Task-Based Language Teaching(TBLT),the paper presents a case study on incorporating Chinese calligraphy into regular classes.This hands-on approach not only enriches cultural understanding but also enhances language skills.The findings stress the need for tailored,multifaceted pedagogical approaches to prepare international students for cross-cultural interactions in a globalized context.展开更多
Integrating Chinese culture into college English can not only enhance students’humanities literacy and cultivate their cultural confidence,but also facilitate the inheritance and international dissemination of Chines...Integrating Chinese culture into college English can not only enhance students’humanities literacy and cultivate their cultural confidence,but also facilitate the inheritance and international dissemination of Chinese culture.Taking Tyler’s curriculum framework as the starting point,this paper analyzes some factors that affect the integration of Chinese culture into the college English teaching and proposes some strategies for the integration of Chinese culture into college English teaching by innovating teaching objectives,enriching teaching contents,transforming modes of course delivery,and reconstructing the assessment system.展开更多
In January 2024,the Chinese Year of the Loong,how to translate the Chinese character Long went viral on the Internet.Taking the English translation of Long as an example,this study tends to make a tentative analysis o...In January 2024,the Chinese Year of the Loong,how to translate the Chinese character Long went viral on the Internet.Taking the English translation of Long as an example,this study tends to make a tentative analysis of the application of translation strategies in the macro context of the dissemination of Chinese culture.Moreover,it probes into the phenomenon of Chinese cultural aphasia by analyzing the domestication and foreignization of Long in three aspects.The three attitudes provided ought to be addressed in the Chinese-English translations.This study emphasizes enhancing translators’cultural awareness and their cultural confidence in the process of translating the source language to the target language.展开更多
The inseparable relationship between language and culture indicates that culture teaching is indispensable in English teaching.The ultimate goal of culture teaching in English teaching is to cultivate learners’cross-...The inseparable relationship between language and culture indicates that culture teaching is indispensable in English teaching.The ultimate goal of culture teaching in English teaching is to cultivate learners’cross-cultural communication skills.Cross-cultural communication is a two-way process,which requires not only knowledge of English culture but also the use of English as a medium for disseminating Chinese culture to the outside world.However,in actual English teaching,the teaching of Chinese culture is a mere formality,and the teaching effect is not obvious.Therefore,it is necessary to conduct a survey and research on Chinese culture teaching in high school English classrooms to understand its current situation,existing problems,and their causes,so as to provide suggestions for Chinese culture teaching in high school.展开更多
Environmental design plays a critical role in shaping human habitats.In the context of increasing homogenization of environmental aesthetics,the pervasive influence of the information age,and challenges in industry gr...Environmental design plays a critical role in shaping human habitats.In the context of increasing homogenization of environmental aesthetics,the pervasive influence of the information age,and challenges in industry growth,the question arises:where does environmental design stand?This article delves into the development of the environmental design industry in view of China’s diverse regional cultural contexts.It analyzes the concepts and interconnections between China’s regional cultures and environmental design,identifies current issues,and proposes strategies for integrating China’s regional cultures into environmental design practices.This exploration provides valuable insights into the evolution of environmental design within the framework of China’s distinct regional cultural characteristics in the contemporary era.展开更多
Language and culture are closely related,and understanding the cultural knowledge embedded in the process of language learning is an important goal of English teaching in colleges and universities.At present,the disse...Language and culture are closely related,and understanding the cultural knowledge embedded in the process of language learning is an important goal of English teaching in colleges and universities.At present,the dissemination of Chinese culture in English teaching in colleges and universities is lacking,which affects the improvement of students’intercultural communication skills.In order to effectively solve such problems,we need to take effective measures to disseminate Chinese culture by combining teaching content and students’characteristics.This paper summarizes the problems of Chinese culture dissemination in English teaching in colleges and universities,and explores effective countermeasures and teaching considerations,hoping to provide teachers with valuable guidelines.展开更多
In the context of the cultural development of the new era and the burgeoning spiritual demands of the people,there has been a remarkable surge in the proliferation of traditional Chinese cultural programs.The“Chinese...In the context of the cultural development of the new era and the burgeoning spiritual demands of the people,there has been a remarkable surge in the proliferation of traditional Chinese cultural programs.The“Chinese Festivals”series,produced by Henan TV,standing out as an engaging TV program that showcases traditional Chinese culture,has rapidly captivated a diverse audience across different age groups,creating a rich,multi-dimensional,and cross-media cultural communication ecosystem.The program strategically selects symbolic elements by systematically categorizing and organizing traditional Chinese cultural symbols to create a rich cultural space.It employs cutting-edge scientific and technological methods to enrich viewer immersion,crafting media rituals with both temporal significance and a profound sense of media ritual.This approach boosts the program’s popularity and sets a benchmark for industry innovation.By fostering an interactive narrative between mainstream media and the public,the program continuously broadens the scope of the“story world,”fostering a harmonious and structured national cultural community through the creative interpretation of traditional Chinese culture and the evocative crafting of the aesthetic sensibilities inherent in Chinese art.It is worth noting that the phenomenon of aesthetic fatigue besets the development of this serial program.To address this issue and further improve the appeal of the program,a comprehensive approach is required to develop a cohesive narrative mode for the“story world.”This involves harmonizing the interplay between artistic endeavors and technological advancements,synchronizing sensory experiences with the foundational ritualistic elements,and enhancing the effectiveness of the media communication matrix to construct a brand of media culture that has social significance,aesthetic value,and economic profits in the new era.展开更多
The Five Plague Gods(五瘟神) in the Shuilu(水陆) murals from the Ming and Qing dynasties exemplify a distinctive manifestation of plague gods image developed under the pedigree of Taoist gods.As a significant system f...The Five Plague Gods(五瘟神) in the Shuilu(水陆) murals from the Ming and Qing dynasties exemplify a distinctive manifestation of plague gods image developed under the pedigree of Taoist gods.As a significant system for expelling disasters in Shuilu,the depiction of the Five Plague Gods prominently merges human beings and livestock.This shape form to a large extent,draws on the image of Nuo(傩),a figure reflecting an imagination of the host of plague pathogens.In terms of the numbers of gods,it aligns with the conceptual framework of Wu Xing(五行 the five elements),a foundational principle in traditional Chinese medicine.The internal cultural connection highlights the means of plague prevention and control in China,as well as the external reflection of plague culture.Through multi-dimensional interpretations with the double proof method,this article dissects the formation,core elements,and cultural characteristics of the beliefs in the Five Plague Gods reflected in the Shuilu murals,and transcends mere visual semantics,offering a deeper understanding of these complex cultural symbols.展开更多
Chinese culture “going global” is an inevitable requirement for China’s economic and social development.As an important part of Chinese traditional culture,the dissemination of Confucian thought is just the spread ...Chinese culture “going global” is an inevitable requirement for China’s economic and social development.As an important part of Chinese traditional culture,the dissemination of Confucian thought is just the spread of Chinese culture.Therefore,the spread of Chinese Confucian thought abroad is also the key to Chinese culture “going global”.However,there are some cultural hinders between China and the West due to the differences in cultures.On the basis of summarizing Confucius and Socrates’ thoughts,this paper analyzes their essence of thoughts by contrast,which represent the eastern and Western cultures respectively.From the perspective of cross-cultural communication,the paper adopts the methods of multiculturalism,criticism and down-to-earth attitudes to deal with Chinese and Western cultures in order to make Chinese go global and share China’s wisdom with the world.展开更多
Under the conditions of globalization,it is a m ission in the new era for C hinese culture going abroad.H ow ever,during the period of post-colonialism,w estern scholars have studied C hinese culture based on the w es...Under the conditions of globalization,it is a m ission in the new era for C hinese culture going abroad.H ow ever,during the period of post-colonialism,w estern scholars have studied C hinese culture based on the w estern culture and values.As a result,C hinese culture has becom e cultural "other ". T hrough analyzing the cultural "other " and"self",the demonstration of Chinese culture from the perspective of post-colonialism proves not to be true.It is an inevitable choice for C hina's developm ent to m ake the C hinese culture go abroad and m ake an equal dialogue betw een C hinese and w estern cultures.展开更多
In spite of its acknowledged achievements and contributions in recent years,it is still necessary to review the diplomacy of Chinese culture going global.Approached from the perspective of cognition and affection,the ...In spite of its acknowledged achievements and contributions in recent years,it is still necessary to review the diplomacy of Chinese culture going global.Approached from the perspective of cognition and affection,the main reason leading to the low efficiency of Chinese official cross-cultural communication is that the collectivism implied in the governmental institutes is in conflict with the individualism schema in Western mainstream discourse,making it difficult to invoke empathy from Western audience.By contrast,some popular culture spread through the Internet is empathy-provoking only because it contains two schemata of nostalgia and individualism that have been embedded in many Western netizens’cognition.In other words,popular culture has little communicating power to transmit the essence of Chinese culture.Given the limitations of these two ways,China should at least make adjustments on four aspects to improve the effect of its culture going out:(1)integrate more mutually shared schemata into the selected Chinese culture;(2)modernize the cultural contents and transmission methods;(3)reduce the role of the government and insist on diversifying and individualizing communication subjects;(4)encourage the creation of fine culture.展开更多
In the process of Chinese culture going global,the overseas communication effect of Chinese culture leaves much to desire. With the arrival of new media and big data,the translation and transmission of Chinese culture...In the process of Chinese culture going global,the overseas communication effect of Chinese culture leaves much to desire. With the arrival of new media and big data,the translation and transmission of Chinese culture begin to embark on a new challenge. Based on big data and new media platform,this thesis mainly analyzes the material selection,transmission channels and inspirations from internet stars,for example,Li Ziqi,advocating reader analysis mechanism and diversified communication modes,so as to let foreigners understand and love Chinese culture through various channels,and promote Chinese culture going global.展开更多
The cultural turn has ushered translation studies into a new era with a much broader view and brought about more research approaches for translators and theorists in western countries. This paper mainly discusses succ...The cultural turn has ushered translation studies into a new era with a much broader view and brought about more research approaches for translators and theorists in western countries. This paper mainly discusses successful attempts of Chinese writings translated and accepted in the West,difficulties for Chinese cultur"e going out"and suggestions for how to press ahead the" going out"initiative for Chinese Culture.展开更多
This paper revealed American students'interest in Chinese culture potentially due to China's recent development.Moreover,participants reported that understanding Chinese culture would broaden their perspective...This paper revealed American students'interest in Chinese culture potentially due to China's recent development.Moreover,participants reported that understanding Chinese culture would broaden their perspective to include customs which were perceived as quite different from their own.Unsurprisingly,all of the participants were interested in superficial experiences with Chinese culture,like eating Chinese food.More than half of the participants indicated a desire to visit historical sites,such as the Great Wall and the Forbidden City.Half of the participants would like to travel in big cities such as Beijing and Shanghai,if they were to visit China.Not a few of Chinese descendants were eager to go to China for tracing roots.According to the results of the research,some"going global"strategies of Chinese culture were provided.The results may impact on Chinese culture's"going global"trend and offer support to the spread of Chinese culture.展开更多
At present,there is a serious phenomenon of"Chinese cultural aphasia"in English teaching for English majors in Colleges and universities,and Chinese cultural knowledge has not received due attention in forei...At present,there is a serious phenomenon of"Chinese cultural aphasia"in English teaching for English majors in Colleges and universities,and Chinese cultural knowledge has not received due attention in foreign language teaching.Therefore,in the context of culture going out,the author conducts a research on the current situation of Chinese culture learning and teaching strategies of English majors.Relevant research shows that solving these problems can be solved by rationally dealing with the relationship between Chinese culture and Western culture,enriching the cultural reserves of college English teachers,creating a Chinese cultural learning environment and improving students'intercultural communication skills.In addition,the Chinese cultural literacy of English teachers should be promoted to explore the teaching methods of diversified Chinese cultural resources.展开更多
The culture is a crucial source of national cohesion and creativity,and the cultural soft power reflects the comprehensive national strength of the country.Chinese culture“Going Out”strategy aims to bring Chinese cu...The culture is a crucial source of national cohesion and creativity,and the cultural soft power reflects the comprehensive national strength of the country.Chinese culture“Going Out”strategy aims to bring Chinese culture to the whole world,and to improve Chinese people cultural confidence and Chinese cultural soft power.Literary translation is an important way to spread Chinese culture to the world,and this article explores the characteristics of Howard Goldblatt’s translation of Red Sorghum from the perspective of Chinese culture“Going Out”to gain enlightenment on Chinese literary translation to bring Chinese culture to the world.展开更多
Co-translation is a translation model has been thoughout the whole translation history,and a new co-translation modelemerged in the second translation climax of Chinese history—"Oral Interpretation by Foreigners...Co-translation is a translation model has been thoughout the whole translation history,and a new co-translation modelemerged in the second translation climax of Chinese history—"Oral Interpretation by Foreigners and Written Chinese by ChineseIntellectuals".During this period,the co-translation brought about the"Western Learning"effect,which was a huge driving forceto the development of China at that time.Consequently,concerning the"Chinese Culture’s Going-out Strategy"in current China,the co-translation model can be analogously used as a reference.By investigating related researches and reading relevant litera-ture,it proposed a co-translation strategy that is consistent with"Chinese Culture Going-out"strategy.展开更多
This paper mainly focuses on how to promote Chinese Maritime Culture“going-out”smoothly and successfully.As is known to all,the Belt and Road Initiative advocates economic cooperation,but also involves cultural exch...This paper mainly focuses on how to promote Chinese Maritime Culture“going-out”smoothly and successfully.As is known to all,the Belt and Road Initiative advocates economic cooperation,but also involves cultural exchange and cross-cultural communication.And among all the activities,culture is put on the top priority.The Belt and Road Initiative has paved the way for Chinese cultural“going-out”,but there are stills some obstacles need to be coped with.In the paper,we will take Chinese Mari⁃time Culture for example to demonstrate the current situation of Chinese Culture“going-out”,analyzing the obstacles and figuring out the solutions as possible.展开更多
By reflecting on the current situation of the integration of excellent Chinese traditional culture into the training of acupuncture and massage professionals,this paper aims to carry out the research on the integratio...By reflecting on the current situation of the integration of excellent Chinese traditional culture into the training of acupuncture and massage professionals,this paper aims to carry out the research on the integration of excellent Chinese traditional culture into the training and education of acupuncture and massage.The specific implementation path includes early investigation and analysis,establishment of research objectives,formulation of teaching strategies,means and methods,empirical research on the process of teaching practice,teaching measurement and evaluation,and so on.Finally,it summarizes the connotation of the integration of excellent Chinese traditional culture into the training of acupuncture and massage professionals,in order to provide new ideas and methods for the integration of excellent Chinese traditional culture into the training and education of acupuncture and massage professionals.展开更多
文摘Culture teaching is an inseparable part of International Chinese Language Education,and it has great significance in international Chinese language teaching.Students can enhance their interest in Chinese language learning and improve their learning effect through understanding the excellent traditional Chinese culture,at the same time,culture teaching can help to disseminate the Chinese culture and promote the development of a multicultural world.Taking the teaching of Chinese New Year culture as an example,we analyze the current teaching materials involving Chinese New Year culture with high popularity and acceptance,put forward effective teaching methods matching the feasibility of teaching Chinese New Year culture,and then present the specific teaching design of Chinese New Year culture,in order to provide references for the teaching of culture in International Chinese Language Education.
文摘This paper explores the integration of Chinese culture into language education for German students at the University of Shanghai for Science and Technology(USST).Focusing on USST’s Chinese curriculum and pedagogical strategies,the study emphasizes the importance of cultural immersion,experiential learning,and authentic materials.Drawing on Byram’s Intercultural Communicative Competence(ICC)model,the Cultural Studies Approach,and Task-Based Language Teaching(TBLT),the paper presents a case study on incorporating Chinese calligraphy into regular classes.This hands-on approach not only enriches cultural understanding but also enhances language skills.The findings stress the need for tailored,multifaceted pedagogical approaches to prepare international students for cross-cultural interactions in a globalized context.
基金supported by Program of curriculum ideological and political education teaching reform,Zhoukou Normal University-Research on the Path of Ideological and Political Construction of College English Course in local universities from the perspective of cultural confidence(Fund No.SZJG-2022004)Program of Educational Curriculum Reform Henan Province-The exploration of the cultivation of the mentors in normal universities under the background of teacher professional certification(Fund No.2022-JSJYZD-028)+1 种基金the research and practice program of teaching and learning in Zhoukou Normal University(Fund No.JF2021016)achievements of the training program for young and middle-aged key teachers at Zhoukou Normal University in 2021.
文摘Integrating Chinese culture into college English can not only enhance students’humanities literacy and cultivate their cultural confidence,but also facilitate the inheritance and international dissemination of Chinese culture.Taking Tyler’s curriculum framework as the starting point,this paper analyzes some factors that affect the integration of Chinese culture into the college English teaching and proposes some strategies for the integration of Chinese culture into college English teaching by innovating teaching objectives,enriching teaching contents,transforming modes of course delivery,and reconstructing the assessment system.
文摘In January 2024,the Chinese Year of the Loong,how to translate the Chinese character Long went viral on the Internet.Taking the English translation of Long as an example,this study tends to make a tentative analysis of the application of translation strategies in the macro context of the dissemination of Chinese culture.Moreover,it probes into the phenomenon of Chinese cultural aphasia by analyzing the domestication and foreignization of Long in three aspects.The three attitudes provided ought to be addressed in the Chinese-English translations.This study emphasizes enhancing translators’cultural awareness and their cultural confidence in the process of translating the source language to the target language.
文摘The inseparable relationship between language and culture indicates that culture teaching is indispensable in English teaching.The ultimate goal of culture teaching in English teaching is to cultivate learners’cross-cultural communication skills.Cross-cultural communication is a two-way process,which requires not only knowledge of English culture but also the use of English as a medium for disseminating Chinese culture to the outside world.However,in actual English teaching,the teaching of Chinese culture is a mere formality,and the teaching effect is not obvious.Therefore,it is necessary to conduct a survey and research on Chinese culture teaching in high school English classrooms to understand its current situation,existing problems,and their causes,so as to provide suggestions for Chinese culture teaching in high school.
文摘Environmental design plays a critical role in shaping human habitats.In the context of increasing homogenization of environmental aesthetics,the pervasive influence of the information age,and challenges in industry growth,the question arises:where does environmental design stand?This article delves into the development of the environmental design industry in view of China’s diverse regional cultural contexts.It analyzes the concepts and interconnections between China’s regional cultures and environmental design,identifies current issues,and proposes strategies for integrating China’s regional cultures into environmental design practices.This exploration provides valuable insights into the evolution of environmental design within the framework of China’s distinct regional cultural characteristics in the contemporary era.
文摘Language and culture are closely related,and understanding the cultural knowledge embedded in the process of language learning is an important goal of English teaching in colleges and universities.At present,the dissemination of Chinese culture in English teaching in colleges and universities is lacking,which affects the improvement of students’intercultural communication skills.In order to effectively solve such problems,we need to take effective measures to disseminate Chinese culture by combining teaching content and students’characteristics.This paper summarizes the problems of Chinese culture dissemination in English teaching in colleges and universities,and explores effective countermeasures and teaching considerations,hoping to provide teachers with valuable guidelines.
基金the project“Research on the Digitalized Living Inheritance and Development of the Yellow River Cultural Gene,”a project of Humanities and Social Sciences Research of Higher Education Institutes in Henan Province(Project No.2024-ZDJH-770).
文摘In the context of the cultural development of the new era and the burgeoning spiritual demands of the people,there has been a remarkable surge in the proliferation of traditional Chinese cultural programs.The“Chinese Festivals”series,produced by Henan TV,standing out as an engaging TV program that showcases traditional Chinese culture,has rapidly captivated a diverse audience across different age groups,creating a rich,multi-dimensional,and cross-media cultural communication ecosystem.The program strategically selects symbolic elements by systematically categorizing and organizing traditional Chinese cultural symbols to create a rich cultural space.It employs cutting-edge scientific and technological methods to enrich viewer immersion,crafting media rituals with both temporal significance and a profound sense of media ritual.This approach boosts the program’s popularity and sets a benchmark for industry innovation.By fostering an interactive narrative between mainstream media and the public,the program continuously broadens the scope of the“story world,”fostering a harmonious and structured national cultural community through the creative interpretation of traditional Chinese culture and the evocative crafting of the aesthetic sensibilities inherent in Chinese art.It is worth noting that the phenomenon of aesthetic fatigue besets the development of this serial program.To address this issue and further improve the appeal of the program,a comprehensive approach is required to develop a cohesive narrative mode for the“story world.”This involves harmonizing the interplay between artistic endeavors and technological advancements,synchronizing sensory experiences with the foundational ritualistic elements,and enhancing the effectiveness of the media communication matrix to construct a brand of media culture that has social significance,aesthetic value,and economic profits in the new era.
基金financed by the grants from Shanxi Province Postgraduate Education Innovation Plan (No. 2023KY126)Humanities and Social Sciences Research Project of The Ministry of Ecuation (No. 23YJAZH182)。
文摘The Five Plague Gods(五瘟神) in the Shuilu(水陆) murals from the Ming and Qing dynasties exemplify a distinctive manifestation of plague gods image developed under the pedigree of Taoist gods.As a significant system for expelling disasters in Shuilu,the depiction of the Five Plague Gods prominently merges human beings and livestock.This shape form to a large extent,draws on the image of Nuo(傩),a figure reflecting an imagination of the host of plague pathogens.In terms of the numbers of gods,it aligns with the conceptual framework of Wu Xing(五行 the five elements),a foundational principle in traditional Chinese medicine.The internal cultural connection highlights the means of plague prevention and control in China,as well as the external reflection of plague culture.Through multi-dimensional interpretations with the double proof method,this article dissects the formation,core elements,and cultural characteristics of the beliefs in the Five Plague Gods reflected in the Shuilu murals,and transcends mere visual semantics,offering a deeper understanding of these complex cultural symbols.
基金the research findings of Hunan Province Philosophy and Social Science Fund’s Foreign Language Joint Project“The Study of the Phenomenon of Unreliable Translation Based on Cultural Turn”(No.16WLH02)
文摘Chinese culture “going global” is an inevitable requirement for China’s economic and social development.As an important part of Chinese traditional culture,the dissemination of Confucian thought is just the spread of Chinese culture.Therefore,the spread of Chinese Confucian thought abroad is also the key to Chinese culture “going global”.However,there are some cultural hinders between China and the West due to the differences in cultures.On the basis of summarizing Confucius and Socrates’ thoughts,this paper analyzes their essence of thoughts by contrast,which represent the eastern and Western cultures respectively.From the perspective of cross-cultural communication,the paper adopts the methods of multiculturalism,criticism and down-to-earth attitudes to deal with Chinese and Western cultures in order to make Chinese go global and share China’s wisdom with the world.
文摘Under the conditions of globalization,it is a m ission in the new era for C hinese culture going abroad.H ow ever,during the period of post-colonialism,w estern scholars have studied C hinese culture based on the w estern culture and values.As a result,C hinese culture has becom e cultural "other ". T hrough analyzing the cultural "other " and"self",the demonstration of Chinese culture from the perspective of post-colonialism proves not to be true.It is an inevitable choice for C hina's developm ent to m ake the C hinese culture go abroad and m ake an equal dialogue betw een C hinese and w estern cultures.
基金funded by Key Planning Project of Philosophy and Social Sciences of Anhui Province(Number:AHSKZ2018D11).
文摘In spite of its acknowledged achievements and contributions in recent years,it is still necessary to review the diplomacy of Chinese culture going global.Approached from the perspective of cognition and affection,the main reason leading to the low efficiency of Chinese official cross-cultural communication is that the collectivism implied in the governmental institutes is in conflict with the individualism schema in Western mainstream discourse,making it difficult to invoke empathy from Western audience.By contrast,some popular culture spread through the Internet is empathy-provoking only because it contains two schemata of nostalgia and individualism that have been embedded in many Western netizens’cognition.In other words,popular culture has little communicating power to transmit the essence of Chinese culture.Given the limitations of these two ways,China should at least make adjustments on four aspects to improve the effect of its culture going out:(1)integrate more mutually shared schemata into the selected Chinese culture;(2)modernize the cultural contents and transmission methods;(3)reduce the role of the government and insist on diversifying and individualizing communication subjects;(4)encourage the creation of fine culture.
基金one of the research achievements of the project"The translation of Children’s Literature and Chinese Culture Going Global"(NoY201840027)sponsored by the Education Department of Zhejiang Province。
文摘In the process of Chinese culture going global,the overseas communication effect of Chinese culture leaves much to desire. With the arrival of new media and big data,the translation and transmission of Chinese culture begin to embark on a new challenge. Based on big data and new media platform,this thesis mainly analyzes the material selection,transmission channels and inspirations from internet stars,for example,Li Ziqi,advocating reader analysis mechanism and diversified communication modes,so as to let foreigners understand and love Chinese culture through various channels,and promote Chinese culture going global.
文摘The cultural turn has ushered translation studies into a new era with a much broader view and brought about more research approaches for translators and theorists in western countries. This paper mainly discusses successful attempts of Chinese writings translated and accepted in the West,difficulties for Chinese cultur"e going out"and suggestions for how to press ahead the" going out"initiative for Chinese Culture.
基金part of the key project of humanities and social sciences(SK2015A468)supported by Anhui Provincial Department of Education
文摘This paper revealed American students'interest in Chinese culture potentially due to China's recent development.Moreover,participants reported that understanding Chinese culture would broaden their perspective to include customs which were perceived as quite different from their own.Unsurprisingly,all of the participants were interested in superficial experiences with Chinese culture,like eating Chinese food.More than half of the participants indicated a desire to visit historical sites,such as the Great Wall and the Forbidden City.Half of the participants would like to travel in big cities such as Beijing and Shanghai,if they were to visit China.Not a few of Chinese descendants were eager to go to China for tracing roots.According to the results of the research,some"going global"strategies of Chinese culture were provided.The results may impact on Chinese culture's"going global"trend and offer support to the spread of Chinese culture.
文摘At present,there is a serious phenomenon of"Chinese cultural aphasia"in English teaching for English majors in Colleges and universities,and Chinese cultural knowledge has not received due attention in foreign language teaching.Therefore,in the context of culture going out,the author conducts a research on the current situation of Chinese culture learning and teaching strategies of English majors.Relevant research shows that solving these problems can be solved by rationally dealing with the relationship between Chinese culture and Western culture,enriching the cultural reserves of college English teachers,creating a Chinese cultural learning environment and improving students'intercultural communication skills.In addition,the Chinese cultural literacy of English teachers should be promoted to explore the teaching methods of diversified Chinese cultural resources.
文摘The culture is a crucial source of national cohesion and creativity,and the cultural soft power reflects the comprehensive national strength of the country.Chinese culture“Going Out”strategy aims to bring Chinese culture to the whole world,and to improve Chinese people cultural confidence and Chinese cultural soft power.Literary translation is an important way to spread Chinese culture to the world,and this article explores the characteristics of Howard Goldblatt’s translation of Red Sorghum from the perspective of Chinese culture“Going Out”to gain enlightenment on Chinese literary translation to bring Chinese culture to the world.
文摘Co-translation is a translation model has been thoughout the whole translation history,and a new co-translation modelemerged in the second translation climax of Chinese history—"Oral Interpretation by Foreigners and Written Chinese by ChineseIntellectuals".During this period,the co-translation brought about the"Western Learning"effect,which was a huge driving forceto the development of China at that time.Consequently,concerning the"Chinese Culture’s Going-out Strategy"in current China,the co-translation model can be analogously used as a reference.By investigating related researches and reading relevant litera-ture,it proposed a co-translation strategy that is consistent with"Chinese Culture Going-out"strategy.
文摘This paper mainly focuses on how to promote Chinese Maritime Culture“going-out”smoothly and successfully.As is known to all,the Belt and Road Initiative advocates economic cooperation,but also involves cultural exchange and cross-cultural communication.And among all the activities,culture is put on the top priority.The Belt and Road Initiative has paved the way for Chinese cultural“going-out”,but there are stills some obstacles need to be coped with.In the paper,we will take Chinese Mari⁃time Culture for example to demonstrate the current situation of Chinese Culture“going-out”,analyzing the obstacles and figuring out the solutions as possible.
基金Supported by 2021 Scientific Research Project of National Chinese Medicine Examination(TC2021022)Research Project on Teaching Reform of Vocational and Adult Education in Jilin Province in 2022(2022ZCY295)+2 种基金2021 Higher Education Research Project of Jilin Institute of Higher Education(JGJX2021D170)the Thirteenth Five-Year Plan Project of Education and Science of Jilin Province in 2020(GH20169)2022 Higher Education Research Project of Jilin Institute of Higher Education(JGJX2022D129)。
文摘By reflecting on the current situation of the integration of excellent Chinese traditional culture into the training of acupuncture and massage professionals,this paper aims to carry out the research on the integration of excellent Chinese traditional culture into the training and education of acupuncture and massage.The specific implementation path includes early investigation and analysis,establishment of research objectives,formulation of teaching strategies,means and methods,empirical research on the process of teaching practice,teaching measurement and evaluation,and so on.Finally,it summarizes the connotation of the integration of excellent Chinese traditional culture into the training of acupuncture and massage professionals,in order to provide new ideas and methods for the integration of excellent Chinese traditional culture into the training and education of acupuncture and massage professionals.