期刊文献+
共找到8,448篇文章
< 1 2 250 >
每页显示 20 50 100
“十七年”时期《中国文学》(Chinese Literature)“计划翻译模式”研究
1
作者 钦佩 《中国当代文学研究》 北大核心 2024年第3期25-38,共14页
“十七年”时期以《中国文学》(Chinese Literature)和外文出版社为代表的国家翻译机构翻译实践形成了一种特殊的翻译模式,即“计划翻译模式”。首先,作为中国文学对外翻译的组织者与业务负责人,叶君健经过“下乡”完成知识分子身份认... “十七年”时期以《中国文学》(Chinese Literature)和外文出版社为代表的国家翻译机构翻译实践形成了一种特殊的翻译模式,即“计划翻译模式”。首先,作为中国文学对外翻译的组织者与业务负责人,叶君健经过“下乡”完成知识分子身份认同和思想认识的改造。其次,作为冷战时期中国国家对外文化交流的窗口,《中国文学》精心设计翻译策略,开展国家文学翻译实践。再次,作为国家翻译机构和国家文化单位,外文出版社服务于国家对外宣传的翻译目的。最后,翻译界经过组织化、计划化的整合,成为社会主义文化建设的工具,中国文学对外翻译是冷战时期重要的国家文化工程。 展开更多
关键词 “计划翻译模式” 《中国文学》(chinese literature) 叶君健 对外翻译
下载PDF
Discourse Analysis in Translation of Chinese Literature: The Case Study of Yang Xianyi and Gladys Yang’s Translation of Kong Yiji
2
作者 LIU Miao 《Cultural and Religious Studies》 2023年第9期444-449,共6页
Since the early 1970s,discourse analysis has garnered significant attention across various academic disciplines,marked by the proliferation of numerous theoretical frameworks.Then the profound impact of discourse anal... Since the early 1970s,discourse analysis has garnered significant attention across various academic disciplines,marked by the proliferation of numerous theoretical frameworks.Then the profound impact of discourse analysis on the field of translation research has become increasingly apparent,with a substantial body of translation studies embracing the discourse analysis approach.The disciplinary significance of discourse analysis has become undeniable.Contemporary China is in a relatively weak position in global cultural communication.To advance Chinese culture on the global stage,Chinese literary works serve as a precious channel.To effectively showcase the unique qualities of Chinese literature,translators must consider a multitude of influencing factors and address them judiciously to enable target language readers to fully immerse themselves in the essence of Chinese literary artistry.This paper takes Yang Xianyi and Gladys Yang’s translation of Kong Yiji as an example to elucidate the function of discourse analysis in translation of Chinese literature. 展开更多
关键词 discourse analysis chinese literature TRANSLATION Kong Yiji
下载PDF
Research on the Foreign Communication of Chinese Science Fiction Literature in the Perspective of Public Diplomacy
3
作者 LI Ye CUI Yi-ru 《Journal of Literature and Art Studies》 2023年第9期656-660,共5页
In recent years,China’s public diplomacy has flourished,with literary exchanges and external communication undoubtedly becoming an essential part.Particularly with the progress of Chinese technology,science fiction l... In recent years,China’s public diplomacy has flourished,with literary exchanges and external communication undoubtedly becoming an essential part.Particularly with the progress of Chinese technology,science fiction literature has become a focal point both domestically and internationally.This paper investigates the background of the Chinese science fiction literature’s national characteristics,the manifestation of these characteristics in works,and the advantages of communication from three aspects.It also explores new ideas for the external communication of Chinese science fiction literature from the perspective of public diplomacy,inspiring new pathways for the integration of Chinese culture with the world,and telling Chinese stories to the world. 展开更多
关键词 chinese science fiction literature national characteristics public diplomacy external communication
下载PDF
Analysis of the Differences between Chinese and Western Culture from Love Literature
4
作者 喻梦 《海外英语》 2016年第8期172-173,共2页
Love is an eternal theme of world literature.Both the ancient and the modern literature tend to take marriage and love as their paramount theme;however,there is rarely any research sorting out these themes from the pe... Love is an eternal theme of world literature.Both the ancient and the modern literature tend to take marriage and love as their paramount theme;however,there is rarely any research sorting out these themes from the perspective of cultural difference.Being engaged in exploring the love literature,this paper intends to make a comparison with Chinese and western perspectives of love and analyzes the embodied culture essences and differences from the comparative researches on their literary status,attitudes towards love,and the choice of themes. 展开更多
关键词 LOVE literature chinese and WESTERN CULTURE DIFFERENCE
下载PDF
Renovation and Involution — Paradox of Chinese Literature in Modernity
5
作者 许贻斌 《海外英语》 2013年第17期212-213,共2页
With a special matter, Chinese literature has differences with traditional theories from western countries in essence, so that Chinese literature demonstrates its renovation and involution. The main reason is its tren... With a special matter, Chinese literature has differences with traditional theories from western countries in essence, so that Chinese literature demonstrates its renovation and involution. The main reason is its trends of modernity. The transformation from oversea exchange is very important. This paper mainly explains the specific content of paradox of Chinese literature in mo dernity, and explores the reasons for differences between China and western countries. 展开更多
关键词 RENOVATION INVOLUTION chinese literature modernity
下载PDF
Chinese Herbal Medicine for Lung Cancer——A Critical Literature Review(Continued) 被引量:1
6
作者 梁利明 薛长利 +1 位作者 周岱翰 李春光 《Chinese Journal of Integrated Traditional and Western Medicine》 2003年第3期232-236,共5页
CLINICAL STUDIES Clinical studies on Chinese herbal medicine(CHM)in lung cancer(LC)have largely been on anumber of basic formulae selected by syndrome(Zheng)differentiation,or specific formula basedon clinical experie... CLINICAL STUDIES Clinical studies on Chinese herbal medicine(CHM)in lung cancer(LC)have largely been on anumber of basic formulae selected by syndrome(Zheng)differentiation,or specific formula basedon clinical experience.There have also been anumber of studies comparing combination ofCHMs with either chemotherapy or radiotherapywith chemotherapy or radiotherapy alone,to as-sess any additional benefits or synergistic outcomesof the combination. 展开更多
关键词 for LUNG chinese Herbal Medicine for Lung Cancer Continued A Critical literature Review of that were
下载PDF
Discussion on the Translation of Chinese Ancient Literatures
7
作者 杜曼 《海外英语》 2011年第11X期171-172,共2页
The Chinese ancient literature has a long history.More and more foreign friends give strong interest into reading and learning it.However,not all the foreign people are proficient at classical Chinese,the metre and rh... The Chinese ancient literature has a long history.More and more foreign friends give strong interest into reading and learning it.However,not all the foreign people are proficient at classical Chinese,the metre and rhyme of Chinese poems,thus,translators have to translate these words into English or other languages,which brought a discussion about whether the Chinese ancient poems can be translated or not.This paper starts from this very point,to analyze current situation of the research on Chinese ancient literatures translation,taking Chinese ancient poems as examples,to discuss this topic,and to give opinions and possible solutions. 展开更多
关键词 chinese ANCIENT literature ANCIENT POEMS TRANSLATABILITY UNTRANSLATABILITY TESL
下载PDF
On the Strategic Paths of the Going Global Strategy of Chinese Literature
8
作者 He Hongli 《学术界》 CSSCI 北大核心 2018年第8期259-267,共9页
The going global strategy of Chinese literature is a vital part of the going global strategy of Chinese culture. In recent years,the Chinese government has launched and strongly supported a series of activities and pr... The going global strategy of Chinese literature is a vital part of the going global strategy of Chinese culture. In recent years,the Chinese government has launched and strongly supported a series of activities and projects to promote this strategy,but little effect has been produced. Starting from analyzing the predicament and reasons of the current strategy,the essay suggests four strategic paths: enhancing the overall strength of the country to promote the international influence of Chinese culture,strengthening cultural awareness and cultural introspection,integrating the nationality and cosmopolitan of literature and establishing a market-oriented literary translation mechanism. 展开更多
关键词 GOING global of chinese literature STRATEGIC path international influence of chinese culture cultural AWARENESS and INTROSPECTION translation mechanism
下载PDF
Chinese Language Teacher Competency: A Literature Review for a Study Series 被引量:1
9
作者 Huiwen Li Hui Pang Zhenzhen Hu 《汉语教学方法与技术》 2018年第2期59-67,共9页
Teaching is a special profession with complex pedagogical procedures. It prepares qualified workers and citizens who are expected to yield values and bring benefits to the society, the nation, and the whole world (Nes... Teaching is a special profession with complex pedagogical procedures. It prepares qualified workers and citizens who are expected to yield values and bring benefits to the society, the nation, and the whole world (Nessipbayeva, 2012). This makes the profession require well-qualified teachers. In light of this, teachers must have (and be able to exercise) a broad range of competency array every day in an especially complex environment so that students can realize their full academic potential with the help of teachers (Jackson, 1990). The more competent a teacher is, the better students' achievements will be (Johansson, Myrberg,& Rosen, 2015). It is urgent for us to know how to prepare competent teachers. 展开更多
关键词 chinese Language TEACHER COMPETENCY A literature Review a STUDY SERIES
下载PDF
Treatment of cholecystitis with Chinese herbal medicines:A systematic review of the literature 被引量:1
10
作者 Zhi-Yong Dong Guan-Liang Wang +3 位作者 Xing Liu Jia Liu De-Zeng Zhu Chang-Quan Ling 《World Journal of Gastroenterology》 SCIE CAS CSCD 2012年第14期1689-1694,共6页
AIM:To analyze the literature on the use of Chinese herbal medicines for the treatment of cholecystitis.METHODS:The literature on treatment of cholecystitis with traditional Chinese medicines(TCM) was analyzed based o... AIM:To analyze the literature on the use of Chinese herbal medicines for the treatment of cholecystitis.METHODS:The literature on treatment of cholecystitis with traditional Chinese medicines(TCM) was analyzed based on the principles and methods described by evidence-based medicine(EBM).Eight databases including MEDLINE,EMbase,Cochrane Central(CCTR),four Chinese databases(China Biological MedicineDatabase,Chinese National Knowledge Infrastructure Database,Database of Chinese Science and Technology Periodicals,Database of Chinese Ministry of Science and Technology) and Chinese Clinical Registry Center,were searched.Full text articles or abstracts concerning TCM treatment of cholecystitis were selected,categorized according to study design,the strength of evidence,the first author's hospital type,and analyzed statistically.RESULTS:A search of the literature published from 1977 through 2009 yielded 1468 articles in Chinese and 9 in other languages;and 93.92% of the articles focused on clinical studies.No article was of levelⅠevidence,and 9.26% were of level Ⅱ evidence.The literature cited by Science Citation Index(SCI),MEDLINE and core Chinese medical journals accounted for 0.41%,0.68% and 7.29%,respectively.Typically,the articles featured in case reports of illness,examined from the perspective of EBM,were weak in both quality and evidence level,which inconsistently conflicted with the fact that most of the papers were by authors from Level-3 hospitals,the highest possible level evaluated based on their comprehensive quality and academic authenticity in China.CONCLUSION:The published literature on TCM treatment of cholecystitis is of low quality and based on low evidence,and cognitive medicine may functions as a useful supplementary framework for the evaluation. 展开更多
关键词 草药治疗 胆囊炎 中国 文献 国家知识基础设施 MEDLINE 水平评估 系统
下载PDF
What Are the Determinants of China’s Export Growth?―A Systematic Review of Chinese Literature (1997-2016)
11
作者 Yi Zhang Utz Dornberger 《Chinese Business Review》 2019年第2期1-21,共21页
The purpose of this review is to communicate the research results of Chinese academia in this field to interested scholars in Western academia.Our review question is:What were the factors that positively or negatively... The purpose of this review is to communicate the research results of Chinese academia in this field to interested scholars in Western academia.Our review question is:What were the factors that positively or negatively influenced China’s export?We designed a systematic review protocol and then conducted a seven-round in-depth search.After the searching and checking process,a database of 620 academic journal articles was created.Altogether,we find 269 factors have boosted or hindered China’s export.Majority of researches focused on macro level factors.Very few papers studied the firm level or individual level factors.Based on our database,several most frequently studied factors that affect China’s export are identified.In the end,a future research direction is proposed. 展开更多
关键词 China EXPORT GROWTH determinants systematic review chinese literature
下载PDF
For Foreign-Oriented Chinese Literature Translation,What Inspirations Can Be Derived from the Carrying out of the Translation Project of the King James Version of The Bible?
12
作者 ZHANG Xi-zhi 《Journal of Literature and Art Studies》 2018年第7期1015-1022,共8页
Inspired by the“One Belt,One Road”initiative and the“Going Global”strategy,China has become more deeply involved in foreign exchange.The introduction of Chinese literature to the outside world has been part of Ch... Inspired by the“One Belt,One Road”initiative and the“Going Global”strategy,China has become more deeply involved in foreign exchange.The introduction of Chinese literature to the outside world has been part of China’s soft-power strategy.However,it must be acknowledged that the quality of Chinese literature translation is not satisfactory for several reasons:essentially,issues relating to project management,translators’qualifications,and translation quality control.This essay reviews the translation practice that gave rise to the King James Bible(KJB),with a focus on its project management,translators’qualifications and quality control.It is hoped that this will serve to enlighten professionals in the field of Chinese literature translation. 展开更多
关键词 KJB TRANSLATION foreign-oriented literature TRANSLATION chinese literature
下载PDF
The Renditions Series and Modern Chinese Literature’s “Going-out”: Its Model and Enlightenment of Translation, Communication and Dissemination
13
作者 GE Wenfeng 《北京第二外国语学院学报》 2016年第5期140-140,共1页
In the process of Chinese Literature’s “Going-out” project, it istypical of the dilemma faced by the external translation and dissemination of modernChinese literature. The Renditions Series serves as a classical c... In the process of Chinese Literature’s “Going-out” project, it istypical of the dilemma faced by the external translation and dissemination of modernChinese literature. The Renditions Series serves as a classical case of providing aneffective model of “literature’s overseas distribution”. The successful experience of itstranslating-cum-disseminating model can be concluded as follows: all the translatorsare from China and overseas with cross-cultural background; the selection oftranslation is stylistically far-ranging among the Mainland, Taiwan and Hong Kong,and feminine literature in modern China is highly valued; translating method aims atconvoying the original literary aesthetics, and disseminating channels are manifold;the foreign recipients are common and professional readers; the eminent effects canbe proved by its considerable sales, library collections and acceptance in the targetcountries and regions. From the successful model of translation of Renditions Series,five implications can be made out for the modern Chinese literature’s “Going-global”:domestic and overseas translators cooperate well with all-round cultural identities; theselection holds onto diversification and literary character; various spreading channelsshould be broadened; target readers should be accurately located and continuouslywidened; translating and disseminating effects can be focused on and analyzed, so asto adjust and improve the corresponding sections in the model. 展开更多
关键词 Renditions Series modern chinese literature model of TRANSLATION & COMMUNICATION ENLIGHTENMENT of DISSEMINATION literature TRANSLATION Going-out
下载PDF
Western Theory and the Study of Classical Chinese Literature in North America
14
作者 Zhang Wanmin Wu Lingwei 《Contemporary Social Sciences》 2019年第6期99-117,共19页
In the second half of the 20th century,humanistic studies in the West witnessed a“theory explosion”.Unlike traditional European Sinology,American Sinology borrowed the latest Western theoretical approaches and forme... In the second half of the 20th century,humanistic studies in the West witnessed a“theory explosion”.Unlike traditional European Sinology,American Sinology borrowed the latest Western theoretical approaches and formed a unique feature.The emerging Western theory also influenced the study of classical Chinese literature in the USA,with each Sinologist exhibiting a different tendency.In the context of the development of American Sinology and Western theory,this paper examines the Sinologists’change of attitudes in different development stages to unveil the characteristics and tendencies of the study of classical Chinese literature in North America. 展开更多
关键词 AMERICAN SINOLOGY CLASSICAL chinese literature WESTERN THEORY
下载PDF
Application of traditional Chinese medicine nursing technique in hyperten hypertension with insomnia: A literature review 被引量:1
15
作者 Wen-Wen Zhao Jie-Hong Li +5 位作者 Yu Li Xue-Ling Ma Jia-Jia Zhou Pei-Yao Li Chun-Hua Zhang Chun-Guang Yu 《TMR Integrative Nursing》 2019年第1期1-6,共6页
目前,高血压合并失眠仍缺乏统一有效的治疗手段,而中医护理技术能够有效高血压合并失眠患者的失眠症状,降低血压,缓解疲劳,改善焦虑、抑郁情绪,提高生活质量等。中医护理技术在高血压合并失眠患者中的应用不仅包括穴位按摩、穴位贴敷、... 目前,高血压合并失眠仍缺乏统一有效的治疗手段,而中医护理技术能够有效高血压合并失眠患者的失眠症状,降低血压,缓解疲劳,改善焦虑、抑郁情绪,提高生活质量等。中医护理技术在高血压合并失眠患者中的应用不仅包括穴位按摩、穴位贴敷、耳穴压豆等单一中医护理技术的应用,还包括两种或多种中医护理技术的应用等。本文通过综述有关高血压合并失眠的中医护理技术应用现状,旨在为高血压合并失眠患者的治疗提供参考。 展开更多
关键词 中医护理 高血压 失眠 文献综述
下载PDF
Research on the Teaching of Chinese Language and Literature in Modern Educational Thoughts
16
作者 Zhao Luo 《Review of Educational Theory》 2019年第2期29-33,共5页
In recent years, with the continuous progress and development of the society, the teaching of Chinese language and literature in the process of continuous development and improvement, actively learning from the advanc... In recent years, with the continuous progress and development of the society, the teaching of Chinese language and literature in the process of continuous development and improvement, actively learning from the advanced teaching ideas and ideas at home and abroad, combined with modern educational ideas, the teaching methods have undergone profound Variety. Based on the perspective of modern educational thought, the author studies the development and strategy of Chinese language and literature teaching, in order to provide a theoretical basis for Chinese language teaching in the field of Chinese language teaching. 展开更多
关键词 chinese LANGUAGE and literature MODERN EDUCATIONAL THOUGHT Teaching evaluation
下载PDF
Cultural Symbols in Chinese American Literature
17
作者 汪景峰 《海外英语》 2018年第22期188-189,共2页
Chinese cultural symbols have been widely transplanted in Chinese American literature.Those symbols bear different significance in different authors’works on different historical stages,which,in essence,reflect Chine... Chinese cultural symbols have been widely transplanted in Chinese American literature.Those symbols bear different significance in different authors’works on different historical stages,which,in essence,reflect Chinese American writers’difficult process of searching for and constructing their cultural identity. 展开更多
关键词 chinese AMERICAN literature chinese CULTURAL SYMBOLS CULTURAL
下载PDF
Decrypting the Success of Decoded Abroad -- Enlightenment of the Success of Decoded on Chinese Literature Going Abroad
18
作者 Wu Xinhong 《学术界》 CSSCI 北大核心 2015年第3期283-289,共7页
In contrast to Chinese literature's previous attempt to go abroad,which was not so successful,the English version of Mai Jia's novel Decoded became well received since its publication by Penguin Press in Brita... In contrast to Chinese literature's previous attempt to go abroad,which was not so successful,the English version of Mai Jia's novel Decoded became well received since its publication by Penguin Press in Britain and FSG Press. The fascination of the novel,the proficiency of the translator and her interest in the novel,the publication by famous publishers are the main factors that contribute to the success of Decoded abroad as well as other factors.The success of Decoded gives enlightenment on Chinese literature going abroad in the following aspects: it is primary to choose novels that have universal subjects and interesting plots; it is advised to choose sinologists and excellent native Chinese translators to work together,it and joint efforts from individuals including writers,agents and institutions and the Chinese government. 展开更多
关键词 中国政府 解码 国外 文学 解密 谅解备忘录 出版社 小说
下载PDF
Singapore Pie in Global Chinese Education: Inheritance and Innovation in Chinese Literature Education in Singapore
19
作者 LI Jia QU Jing-yi 《Sino-US English Teaching》 2016年第9期744-753,共10页
关键词 新加坡 中国 教育 文学 华人 创新 传承 语文教学
下载PDF
History of recurrent miscarriage in traditional Chinese medicine literature
20
作者 Li-Lin Yang Jie Gao +1 位作者 Hai-Wang Wu Song-Ping Luo 《Traditional Medicine Research》 2018年第2期34-41,共8页
早在1500多年前,中医古籍对复发性流产就有相应的记载.最早把复发性流产当成生殖异常的记载出现在南北朝时期的古籍《产经》上(420A.D.–589A.D.),许多治疗复发性流产的经典方剂沿用至今.本文回顾了历代医家对复发性流产的病因病机及... 早在1500多年前,中医古籍对复发性流产就有相应的记载.最早把复发性流产当成生殖异常的记载出现在南北朝时期的古籍《产经》上(420A.D.–589A.D.),许多治疗复发性流产的经典方剂沿用至今.本文回顾了历代医家对复发性流产的病因病机及治疗的认识,列出了中医治疗复发性流产的经典方,以及现代医学中关于复发性流产的药理学研究和临床研究. 展开更多
关键词 复发性流产 中医 文献
下载PDF
上一页 1 2 250 下一页 到第
使用帮助 返回顶部