期刊文献+
共找到208篇文章
< 1 2 11 >
每页显示 20 50 100
Chinese Tradition in the World Literature:Review of Zhang Longxi's A Historyof ChineseLiterature
1
作者 Chao Ling 《Journal of Foreign Languages and Cultures》 2023年第1期72-76,共5页
This essay reviews Zhang Longxi's A History of Chinese Literature.The book covers Chinese literature from its very beginning to modern times.It emphasizes texts'literary and aesthetic qualities when evaluating... This essay reviews Zhang Longxi's A History of Chinese Literature.The book covers Chinese literature from its very beginning to modern times.It emphasizes texts'literary and aesthetic qualities when evaluating and historicizing literature.The book demonstrates the importance of canons in literary history,using Chinese tradition as an example.Therefore,it also brings the Chinese tradition into the broader framework of world literature.Reading Zhang's concise historical overview of Chinese literature,we can better understand the interplay between literary tradition and the individual talent.Zhang Longxi has skillfully combined the writing of a history of literature with literary criticism in this book.Zhang's successful attempt informs literary scholars of possible paradigms of compiling literary history in a post-cultural-studies theoretical context. 展开更多
关键词 chinese literature chinese literary history world literature literary tradition literarycanons
原文传递
The Choice for Chinese Literature in World Literature
2
作者 王列生 《Social Sciences in China》 1998年第1期145-150,144,共7页
关键词 The Choice for chinese literature in world literature
原文传递
观风俗:19世纪欧洲中国小说阅读史的一个视角
3
作者 宋莉华 《上海师范大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2024年第1期27-35,共9页
在中国不登大雅之堂的小说,自17世纪传入欧洲后却登堂入室,入藏各类图书馆,由私人藏书变为公共藏书,使中国小说文本得到妥善保存,传播范围不断扩大。19世纪随着东方学的兴起,中国小说以风俗志形式进入欧洲阅读史,东方学家认为小说比其... 在中国不登大雅之堂的小说,自17世纪传入欧洲后却登堂入室,入藏各类图书馆,由私人藏书变为公共藏书,使中国小说文本得到妥善保存,传播范围不断扩大。19世纪随着东方学的兴起,中国小说以风俗志形式进入欧洲阅读史,东方学家认为小说比其他著作更具有观风俗的优势。中国小说以译本和中文刻本形式流通欧洲,看似其读者各有所属,实则他们之间相互交叉、影响,都以观风俗为阅读旨趣,并指向中国形象的建构。中国小说也以翻译、改编、戏仿等多种形式逐渐成为欧洲文学的一部分。19世纪欧洲的中国小说阅读史,体现了世界文学以一种渐趋融通的方式呈现和接纳来自世界各地的文学。它促使我们思考如何理解中国文学的“世界性”和包容力,以更好地推动文明互鉴。 展开更多
关键词 中国小说 阅读 观风俗 世界文学
下载PDF
吹响创造人民文艺的号角
4
作者 张志平 《兰州学刊》 CSSCI 2024年第9期45-50,共6页
文艺界发起“五四”文学革命运动后,为实施启蒙战略,着力创造以大众文学为主体的大众文艺。长期以来,受政治、经济、文化等条件限制,文艺界创造大众文艺的实绩不佳。1942年,毛泽东同志在延安文艺座谈会上阐明文艺新方向后,大众文艺升级... 文艺界发起“五四”文学革命运动后,为实施启蒙战略,着力创造以大众文学为主体的大众文艺。长期以来,受政治、经济、文化等条件限制,文艺界创造大众文艺的实绩不佳。1942年,毛泽东同志在延安文艺座谈会上阐明文艺新方向后,大众文艺升级为符合党的文艺观的、雅俗共赏的、具有现代性的人民文艺。人民文艺的主要特征是人民创造、为人民创造、属于人民。新时代,习近平总书记在文艺工作座谈会上讲话时,从社会历史发展的高度,面向文艺界吹响了创造人民文艺的号角。新时代创造人民文艺的原则是人民导向,途径是深入实际、扎根人民生活,站稳人民立场、用现代意识之光烛照人民的生活和心理结构,运用民族形式、表现人民的生活和思想感情。新时代创造人民文艺的意义是增强人民文化自信、丰富人民精神世界、升华大众文艺。 展开更多
关键词 人民文艺 新时代 精神世界 中国式现代化
下载PDF
“冷战”·“逆行”·“新时期”—— 世界华文文学视野下的中国当代文学
5
作者 刘俊 《盐城师范学院学报(人文社会科学版)》 2024年第1期96-102,共7页
完整意义上的中国当代文学应当包括中国版图内全部地区的当代文学,但现在我们通常所说的“中国当代文学”是指中国境内(境指关境)的当代文学。从世界华文文学的视野来观照这一传统意义上的文学样态时,可以从三个方面提供对当代文学的新... 完整意义上的中国当代文学应当包括中国版图内全部地区的当代文学,但现在我们通常所说的“中国当代文学”是指中国境内(境指关境)的当代文学。从世界华文文学的视野来观照这一传统意义上的文学样态时,可以从三个方面提供对当代文学的新认识:置身“冷战”环境,但“中国当代文学”对“冷战”的参与,具有一种“非典型形态”;“中国当代文学”向现实主义挺进并不断深入,与整个世界文学潮流形成了一种“逆行”发展的势头;在经历了“拨乱反正”的过渡期后,一是向西方深度学习追求先锋,二是自觉回视传统有意寻根,“中国当代文学”放弃了“新”“新文学”的尝试,以一种既具有自觉的理论意识和本土立场,又兼具开放和包容的姿态,拥抱世界文学并致力于并入世界文学,从而造就了一个“新时期”。 展开更多
关键词 “冷战” “逆行” “新时期”“中国当代文学” 世界华文文学
下载PDF
论世界华人文学的跨国主义批评建构
6
作者 朱骅 黄旭 《华文文学》 2024年第6期5-15,共11页
社会科学界针对21世纪因互联网与便捷交通技术的发展而产生的移民新特征,提出跨国主义理论。该理论对文化平等观、流动性以及网络型研究方法的关注,对以跨国性为根本特征的世界华人文学研究具有借鉴意义,有助于学界从世界发展的现实状... 社会科学界针对21世纪因互联网与便捷交通技术的发展而产生的移民新特征,提出跨国主义理论。该理论对文化平等观、流动性以及网络型研究方法的关注,对以跨国性为根本特征的世界华人文学研究具有借鉴意义,有助于学界从世界发展的现实状况关注华人文学叙事空间的世界性流转和弹性文化认同,有效回应全球化对文学生产、传播和接受的版图重绘,有利于推动世界华人文学多语种文学作品间的比较研究,建立跨国的研究网络。世界华人文学的跨国主义建构有助于充分体现这一学科的全球视野与现实关怀。 展开更多
关键词 世界华人文学 跨国主义 跨国空间 弹性公民身份 文化共同体
下载PDF
英语世界中国文学史著的明清诗词书写
7
作者 葛文峰 《湖南工业大学学报(社会科学版)》 2024年第5期75-81,共7页
自1901年英国汉学家翟理斯在其《中国文学史》中首次介绍明清诗词,至2022年中国香港学者张隆溪《中国文学史》的明清诗词书写,120余年来,英语世界先后有七部中国文学史著对明清诗词保持关注。在发轫期、发展期与深化期等不同阶段,英语... 自1901年英国汉学家翟理斯在其《中国文学史》中首次介绍明清诗词,至2022年中国香港学者张隆溪《中国文学史》的明清诗词书写,120余年来,英语世界先后有七部中国文学史著对明清诗词保持关注。在发轫期、发展期与深化期等不同阶段,英语世界中国文学史对明清诗词的书写,从诗人词人与作品的简单介绍,到具体的批评与丰富的史述,反映了其逐步走向系统化、深入化的学术过程。文学史著的书写侧重点映射出不同编者的研究风格,折射出英语世界学者对明清诗词评判的时代特征与历史变化。 展开更多
关键词 英语世界 中国文学史 明清诗词 书写 海陶玮 翟理斯 张隆溪
下载PDF
学科演进与观念变迁:重审20世纪80年代中国的世界文学观
8
作者 张珂 《世界文学评论(高教版)》 2024年第1期158-162,共5页
世界文学观自20世纪80年代在中国的演进既是新时期以来时代文化心理诉求的一种表征,又是中国文学与世界对话过程中产生的问题意识的必然反映。从学术史层面来看,这与比较文学作为一种学科建制和研究范式在中国的设置和发展有着密切关联... 世界文学观自20世纪80年代在中国的演进既是新时期以来时代文化心理诉求的一种表征,又是中国文学与世界对话过程中产生的问题意识的必然反映。从学术史层面来看,这与比较文学作为一种学科建制和研究范式在中国的设置和发展有着密切关联。它所表征的“世界文学热”也直接影响了21世纪以来我们对世界文学的理解和思考。从比较文学的学科视角出发,联系当今的世界文学理论热潮,聚焦和反思20世纪80年代中国语境中的世界文学观,可以更好地理解世界文学观在当代中国的演进历程及其与世界的对话关系。 展开更多
关键词 世界文学观 比较文学学科 20世纪80年代 中国语境
下载PDF
全球本土化的现代性与世界文学的中国视角 被引量:1
9
作者 王宁 《延边大学学报(社会科学版)》 2024年第4期5-12,139,共9页
在全球化进程中,中国确实受益极大,不仅在经济上和政治上是如此,而且在文化和文学方面也是如此。但是全球化的机制要想真正进入中国文化,就势必与中国文化交融和互动,进而达到一种“全球本土化”的效果。在与全球化的互动过程中,可以将... 在全球化进程中,中国确实受益极大,不仅在经济上和政治上是如此,而且在文化和文学方面也是如此。但是全球化的机制要想真正进入中国文化,就势必与中国文化交融和互动,进而达到一种“全球本土化”的效果。在与全球化的互动过程中,可以将中国文化推向世界,从而实现中国文化在全世界的传播。就文化和文学而言,在全球化的时代,精英文化和艺术受到流行文化甚至消费文化的挑战,其所能发挥作用的空间日益受到挤压。世界文学这个老的话题,却再度成为一个前沿理论话题。它不仅吸引了比较文学和文学理论研究者,而且对专门从事国别文学研究的学者也有所启迪,至少使他们自觉地将自己所从事的国别文学研究放在一个广阔的世界文学语境下来考察。中国文学也完全能够借助全球化的平台真正地走向并走进世界。 展开更多
关键词 全球本土化 现代性 中国式现代化 中国文化 世界文学 中国文学
下载PDF
重写世界文学史:超越西方中心主义的模式
10
作者 王宁 《四川大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2024年第6期5-11,204,共8页
关于世界文学的讨论同时也是全球人文学术研究界的一个热门话题,它与重写世界文明史的计划不无关系。作为世界文学概念的最早倡导者之一,歌德无疑有着一种世界主义的视野,他率先在西方语境下对世界文学进行了概念化,但他本人依然未能摆... 关于世界文学的讨论同时也是全球人文学术研究界的一个热门话题,它与重写世界文明史的计划不无关系。作为世界文学概念的最早倡导者之一,歌德无疑有着一种世界主义的视野,他率先在西方语境下对世界文学进行了概念化,但他本人依然未能摆脱欧洲中心主义的束缚。长期以来,在国际学界的世界文学史编写领域,一直是欧洲中心主义以及后来的西方中心主义占据主导地位。因此,世界文学版图的绘制往往聚焦于少数几个欧洲大国的文学,很少涉及其他国家。即使在中国的世界文学研究领域,西方中心主义也长期占据主导地位。但是反西方中心主义的尝试从未停止过,这也体现于世界文学史的书写和世界文学选集的编选。西方的比较文学学者杜威·佛克马由于受过汉学的训练,对中国文学情有独钟,他试图从文化相对主义的角度建构一种新的世界主义。即使在讨论文学经典的形成和重构方面,他依然不忘中国的文学经典在世界文学中的地位。在当今的全球化时代,我们提出构建中国的自主文学理论话语体系,首先就要批判长期占据国际学界的西方中心主义。而我们在中国的语境下讨论世界文学的目的之一就是要超越西方中心主义的模式,从根本上改变世界文学史的书写和世界文学选集编选中的这一既定的格局。 展开更多
关键词 重写文学史 世界文学 西方中心主义 中国文学 中国话语
下载PDF
世界文学与中国视域:基于“费加罗三部曲”在华百年传播事件的考察
11
作者 龙佳 《上海交通大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2024年第8期122-132,共11页
“费加罗”作为法兰西经典文学人物形象,在世界文学舞台上拥有不可磨灭的地位。以“费加罗”为中心人物的“费加罗三部曲”系列剧作在中国逾百年的跨世纪传播,是作为读者主体的译者、评论者、表导演者、教育系统的受众建构性地参与三部... “费加罗”作为法兰西经典文学人物形象,在世界文学舞台上拥有不可磨灭的地位。以“费加罗”为中心人物的“费加罗三部曲”系列剧作在中国逾百年的跨世纪传播,是作为读者主体的译者、评论者、表导演者、教育系统的受众建构性地参与三部曲文本意义动态生成的过程,体现为“费加罗”在中国视域下的形象生成与流变。这一传播是法兰西翻译文学作品进入中国的外国文学经典谱系、成为世界文学的重要事件。这一事件较为全面地呈现出民族文学生成为世界文学的面向,为中国文学“走出去”、成为世界文学的有机构成提供了非常重要的参考价值和借鉴意义。 展开更多
关键词 世界文学 中国视域 “费加罗三部曲” 传播 事件
下载PDF
幽暗的华语,褶皱的历史——从张松建《华语文学十五家》谈起
12
作者 余夏云 《文学与文化》 CSSCI 2024年第1期67-74,共8页
所谓的“华语语系文学”行之有年,已经形成一套相对稳定的论述。这些论述是在美国这一特定的学术语境下形成的,因此,有其不察和偏狭之处。新加坡南洋理工大学张松建教授的《华语文学十五家》,尝试从历史实践和南洋文学的角度,对“华语... 所谓的“华语语系文学”行之有年,已经形成一套相对稳定的论述。这些论述是在美国这一特定的学术语境下形成的,因此,有其不察和偏狭之处。新加坡南洋理工大学张松建教授的《华语文学十五家》,尝试从历史实践和南洋文学的角度,对“华语语系文学”做出修正和补充,其在推动相关研究方面主要做出了三个方面的贡献:一是以具身经验对抗理论演绎;二是强调记忆传递,挑战反离散论述;三是强调东南亚地方知识与全球政治的互动。 展开更多
关键词 《华语文学十五家》 华语语系文学 (反)离散 世界文学
下载PDF
域外中国戏曲史书写——以英语世界四部中国文学史为中心
13
作者 潘铮铮 《中华文化论坛》 北大核心 2024年第5期130-141,共12页
自20世纪初起,中国传统戏曲进入域外中国文学研究视野。英语世界的中国文学史专书对于中国戏曲史的处理,最初是对名篇名作的译选,其后出现戏剧史专论,进而视戏曲史为中国文学史的重要组成部分,最终出现切入某个主题、以“文化”兼具“... 自20世纪初起,中国传统戏曲进入域外中国文学研究视野。英语世界的中国文学史专书对于中国戏曲史的处理,最初是对名篇名作的译选,其后出现戏剧史专论,进而视戏曲史为中国文学史的重要组成部分,最终出现切入某个主题、以“文化”兼具“历史叙述”的戏曲史书写新尝试。 展开更多
关键词 海外汉学 中国文学史 中国戏曲史 英语世界 文学史书写
下载PDF
“世界文学”概念的重审与当下中国文学的机遇
14
作者 张隆溪 《文化软实力研究》 2024年第4期5-17,共13页
本文通过回顾了“世界文学”的历史由来,强调歌德对这一概念的影响;指出尽管歌德没有明确定义“世界文学”,但其思想超越了民族文学的界限。随后探讨了20世纪学者对“世界文学”概念的批评与重新定义,特别是大卫·丹穆若什的观点,... 本文通过回顾了“世界文学”的历史由来,强调歌德对这一概念的影响;指出尽管歌德没有明确定义“世界文学”,但其思想超越了民族文学的界限。随后探讨了20世纪学者对“世界文学”概念的批评与重新定义,特别是大卫·丹穆若什的观点,认为“世界文学”是超越原文化范畴流通的文学。这重新定义的世界文学提供了一种新的视角,可以揭示非西方文学尤其是中国文学的重要性。演讲者批评了一些学者的主张,即用英语批评所谓的英语“霸权”并反对将非西方文学作品译为英文,这样做的实际后果就是使非西方文学不可能超出自身语言和文化的范围进而在世界上流通,从而保证了只有西方主要的文学作品在全球流通,成为世界文学唯一的经典。演讲者主张通过文学促进跨文化理解与和谐,强调人文学科对人类未来的重要性。最后从中国古典诗歌翻译、生成式人工智能与文学创作、中国当代文学与世界文学等不同角度,阐释了相关议题。 展开更多
关键词 世界文学 中国文学 非西方文学 英语霸权
下载PDF
“世界”作为方法:对新世纪以来英语世界中国现代文学史建构的反思
15
作者 徐从辉 《华文文学》 2024年第5期7-14,共8页
英文世界的中国现代文学史建构是中国现代文学史书写的重要一翼。论文以新世纪以来王德威、张英进、邓腾克、罗鹏等人主编的四部文学史为例,探讨英文世界中国现代文学史的编排、方法论、文学史观等方面与大陆文学史的互动与互鉴。认为... 英文世界的中国现代文学史建构是中国现代文学史书写的重要一翼。论文以新世纪以来王德威、张英进、邓腾克、罗鹏等人主编的四部文学史为例,探讨英文世界中国现代文学史的编排、方法论、文学史观等方面与大陆文学史的互动与互鉴。认为英语世界的“元历史”叙事的“异质性”与“非连续性”对“正史”的解构所带来的历史虚无主义可能成为一种新的东方主义历史叙事,但这不妨碍我们对域外视点的包容与借鉴。在全球化的当下,中国主体性的追寻紧密镶嵌在全球化的背景之中,在互相竞争的历史叙述中辨伪存真,“复线的历史”将给予我们接近文学史多重面相的契机。同时中国文学史主体性的建构既要建立在世界文学的语境之中,又要回到中国文学本身内在的心灵关照与文学史的诗性特质,唯有如此才有融入与引领世界对话的可能! 展开更多
关键词 新世纪 英语世界 中国现代文学史
下载PDF
世界华文文学格局中的新移民文学
16
作者 张玉敏 《华文文学》 2024年第3期120-123,共4页
2023年11月3-5日,第七届国际新移民华文作家笔会暨“新移民文学研究”国际学术研讨会在湖北武汉召开。本次会议由国际新移民华文作家笔会、中南财经政法大学新闻与文化传播学院主办,中南财经政法大学世界华文文学与传媒研究中心承办。... 2023年11月3-5日,第七届国际新移民华文作家笔会暨“新移民文学研究”国际学术研讨会在湖北武汉召开。本次会议由国际新移民华文作家笔会、中南财经政法大学新闻与文化传播学院主办,中南财经政法大学世界华文文学与传媒研究中心承办。来自美国、加拿大、德国、荷兰、澳大利亚、奥地利、西班牙、捷克、匈牙利、日本、泰国、马来西亚和中国的百余名作家、学者出席了此次盛会。研讨会围绕海外新移民华文文学的历史、现状与未来,新移民华文作家的创作经验与学术反思、以及新移民华文文学的理论阐释与个案研究等方面展开学术探讨,取得了突出成果。 展开更多
关键词 世界华文文学 海外新移民华文文学 新移民华文作家 新移民文学研究
下载PDF
中国文学图书的海外影响力研究——以近五年(2012—2016年)获国际文学奖的作家作品为视角 被引量:7
17
作者 张岩 梁耀丹 何珊 《出版科学》 CSSCI 北大核心 2017年第3期107-113,共7页
对2012—2016年间,莫言、阎连科、刘慈欣、曹文轩、郝景芳五位获奖作家的作品在美国亚马逊的销售情况、世界图书馆联机数据(OCLC)的海外馆藏情况以及谷歌趋势角度进行统计调查,考察中国文学图书的海外影响力,并从降低文化折扣、兼容多... 对2012—2016年间,莫言、阎连科、刘慈欣、曹文轩、郝景芳五位获奖作家的作品在美国亚马逊的销售情况、世界图书馆联机数据(OCLC)的海外馆藏情况以及谷歌趋势角度进行统计调查,考察中国文学图书的海外影响力,并从降低文化折扣、兼容多层次传播渠道,建构互惠性理解的跨文化交流实践等角度为中国文学图书海外传播提出策略和建议。 展开更多
关键词 中国文学图书 海外影响力 国际文学奖 美国亚马逊 世界馆藏
下载PDF
优秀竞走运动员比赛全程的时间结构研究 被引量:11
18
作者 李汀 李爱东 苑廷刚 《中国体育科技》 CSSCI 北大核心 2010年第4期3-8,共6页
通过对4届世界田径锦标赛和3届世界杯竞走赛的男、女20km和男50km竞走运动员比赛分段时间的研究,分析我国运动员和世界顶级运动员的差距,影响成绩的主要时间指标。这对于了解我国运动员的比赛状况,以及和主要对手相比有哪些优势和不足等... 通过对4届世界田径锦标赛和3届世界杯竞走赛的男、女20km和男50km竞走运动员比赛分段时间的研究,分析我国运动员和世界顶级运动员的差距,影响成绩的主要时间指标。这对于了解我国运动员的比赛状况,以及和主要对手相比有哪些优势和不足等,为运动员改进技术,教练员制定训练计划和比赛对策,掌控训练强度,检验训练效果等提供有力的科技支持和保障;也可对继续构建和完善竞走的高水平训练平台以及今后的训练打下良好的基础。 展开更多
关键词 竞走 优秀运动员 比赛全程时间结构 对策
下载PDF
东干文学中的“乡庄”世界及其文化意蕴探析 被引量:6
19
作者 常文昌 高亚斌 《北方民族大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 2010年第4期60-65,共6页
东干族是中国西北回族迁往中亚而形成的一个民族群落,他们以"大分散,小聚居"的生存方式居住在吉尔吉斯和哈萨克等国,形成了独特的"乡庄"文化模式。东干作家通过文学的形式反映着本民族的生存。在东干文学里,"... 东干族是中国西北回族迁往中亚而形成的一个民族群落,他们以"大分散,小聚居"的生存方式居住在吉尔吉斯和哈萨克等国,形成了独特的"乡庄"文化模式。东干作家通过文学的形式反映着本民族的生存。在东干文学里,"乡庄"不仅是一种地理空间和生存状态的存在,更是一种文化的存在、精神家园的存在,是东干人的民族文化之"根"。 展开更多
关键词 中国文化 东干文学 “乡庄”世界
下载PDF
如何成为世界文学?——“椭圆折射”理论与中国古诗海外传播 被引量:4
20
作者 吴永安 刘洪涛 《北京师范大学学报(社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2015年第6期131-138,共8页
达姆罗什提出的"椭圆折射"世界文学理论,最大限度地剥离了西方经验与世界文学根本原则之间的必然联系,充分考虑了世界各区域文学发展的历史经验;它把民族文学通过折射进入世界文学空间看成必然,把世界文学看成原语文化与宿主... 达姆罗什提出的"椭圆折射"世界文学理论,最大限度地剥离了西方经验与世界文学根本原则之间的必然联系,充分考虑了世界各区域文学发展的历史经验;它把民族文学通过折射进入世界文学空间看成必然,把世界文学看成原语文化与宿主文化的混合物,为民族文学成为世界文学描绘了清晰的路径。这一理论有助于克服中国文学进入世界文学空间时遇到的原作本质主义阻碍,对促进中国文学海外传播具有重要的价值。闻一多认为小畑薰良的英译唐诗把灵芝变成了黑菌,是对原作的亵渎,这是原作本质主义的典型体现。而事实上,正是大量这一类英译中国古诗,在异文化空间里蓬勃生长,增强了世界文学的中国性。 展开更多
关键词 世界文学 椭圆折射 达姆罗什 中国古诗英译 中国文学海外传播
下载PDF
上一页 1 2 11 下一页 到第
使用帮助 返回顶部