期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
Chinglish in Chinese-English Interpreting in Light of Chinese Thought Patterns
1
作者 崔蓓 翟娜 李瑞超 《科技视界》 2014年第32期210-210,212,共2页
As most interpreters in China are native speakers of Chinese, it is inevitable that the deep-rooted Chinese thinking patters lead to Chinglish in Chinese-English interpreting, which is shown in both lexical and syntac... As most interpreters in China are native speakers of Chinese, it is inevitable that the deep-rooted Chinese thinking patters lead to Chinglish in Chinese-English interpreting, which is shown in both lexical and syntactical levels. Based on the theories and problems appeared in Chinese-English interpreting, this article attempts to explore the major phenomena of Chinglish and their relations with Chinese thought patterns and proposes coping strategies. 展开更多
关键词 英语教学 教学方法 阅读教学 英语翻译
下载PDF
中介语假说理论与汉语语境下的英语变体
2
作者 陈玥茜 《贵州师范大学学报(社会科学版)》 2013年第5期152-155,共4页
英语在其国际化定位过程中既经历自身语言特征的稳定也遭遇各地语言正负两面的迁移。非英语国家当地的语言对英语产生的过渡变体会逐渐僵化,但科学合理的变体能让本土化英语最终形成被认可的世界英语(World Englishes)。本文拟以我国为... 英语在其国际化定位过程中既经历自身语言特征的稳定也遭遇各地语言正负两面的迁移。非英语国家当地的语言对英语产生的过渡变体会逐渐僵化,但科学合理的变体能让本土化英语最终形成被认可的世界英语(World Englishes)。本文拟以我国为例,描述汉语言使用者在学习和使用英语过程中面临的变体现象,并用第二语言习得的中介语假说理论分析汉语语境中的洋泾浜英语(Pidgin)、中式英语(Chinglish)、中国英语(China English),从而提高我国英语学习者的学习效能,使之尽快掌握标准英语并能正确使用属世界英语范畴的中国英语。 展开更多
关键词 英语变体 世界英语 汉语语境 中介语假说 洋泾浜英语 中式英语 中国英语
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部