期刊文献+
共找到8篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
Chinoiserie’s Many Chinas in British Modernism:A Book Review on British Modernism and Chinoiserie Edited by Anne Witchard
1
作者 Lidan Lin 《英美文学研究论丛》 2019年第2期344-350,共7页
In 2016 European Romantic Review published a special issue on China in Romantic literature and culture.The four articles in this issue examine China’s impact on such British cultural domains as gardening,periodicals,... In 2016 European Romantic Review published a special issue on China in Romantic literature and culture.The four articles in this issue examine China’s impact on such British cultural domains as gardening,periodicals,folktale,and tourism.In his introduction to this issue,Kitson argues that literary studies in the 21st century should renew their attention to China:"With the increasing presence...of China on the global stage,imminently about to assume the status of the world’s lar gest economy,it might now be argued that in the second decade of the twenty-first century our critical focus might be attuned to China and Southeast Asia"(3). 展开更多
关键词 China BRITISH MODERNISM chinoiserie
下载PDF
中国风:“chinoiserie”的历史与衍义
2
作者 田春 《美术》 北大核心 2023年第3期15-25,共11页
法语词“chinoiserie”,1823年为法国哲学家夏尔·傅立叶所新造,被用为贬义词;在19世纪30年代,它被广泛使用,意指“中国风尚”或“中国物或其仿制品”,随后被收入词典,也被艺术史家所关注与使用。1880年左右,“chinoiserie”进入英... 法语词“chinoiserie”,1823年为法国哲学家夏尔·傅立叶所新造,被用为贬义词;在19世纪30年代,它被广泛使用,意指“中国风尚”或“中国物或其仿制品”,随后被收入词典,也被艺术史家所关注与使用。1880年左右,“chinoiserie”进入英语与德语,主要被用为“中国物或其仿制品”,偶尔也被用为“中国风尚”。1922年,“chinoiserie”始被艺术史家加以专门研究,新获“中国风格”意义,但随后德国、英国与美国的艺术史家还是或将其用为“中国风尚”,或用为“中国物或其仿制品”。至1961年,艺术史家休·昂纳专门研究“chinoiserie”的开山之作出版,其意义得以基本确定,后又经奥利弗·英庇的进一步拓展、玛德琳·贾里与道·雅各布森的巩固而被最终确定,即一般用为“中国风格”,少数情况下也被用为“仿制的中国物”。 展开更多
关键词 chinoiserie 中国风格 仿制的中国物 中国风尚
原文传递
Crazy About Chinoiserie
3
作者 VALERIE SARTOR 《Beijing Review》 2011年第8期48-48,共1页
The term "chinoiserie" exemplifies the fascination of China for the West. From the 1700s to the present time,exotic, stylish,whimsical and sometimes playful Chinese imports have piqued Western imaginations. ... The term "chinoiserie" exemplifies the fascination of China for the West. From the 1700s to the present time,exotic, stylish,whimsical and sometimes playful Chinese imports have piqued Western imaginations. The word chinoiserie can be used 展开更多
关键词 Crazy About chinoiserie
原文传递
“戏歌”界定与多元衍生研究综述及思考
4
作者 吕思佳 洪艳 《黄河之声》 2023年第2期16-19,共4页
“戏歌”是一种近现代以来的歌唱体裁,学界对它有较多界定。本文将分为“刚柔并济”式界定,“声景”视阈下“戏歌”“地·人·音”关系初探及其多元衍生“(中)国风(chinoiserie)”与“古风”的界定辨析三部分。并立足于多元文... “戏歌”是一种近现代以来的歌唱体裁,学界对它有较多界定。本文将分为“刚柔并济”式界定,“声景”视阈下“戏歌”“地·人·音”关系初探及其多元衍生“(中)国风(chinoiserie)”与“古风”的界定辨析三部分。并立足于多元文化发展价值,指出了“戏歌”“三‘度’并蓄”式研究方向——“戏歌+跨文化”式“广度”伸展;“戏歌+非遗”式“深度”延展;“戏歌+元宇宙沉浸体验”式“热度”拓展。 展开更多
关键词 “戏歌” “声景”视阈 “地·人·音”关系 “(中)国风(chinoiserie)”与“古风” “三‘度’并蓄”
下载PDF
从18世纪梅森仿中华与东洋瓷看中欧、日欧及中日美术文化 被引量:2
5
作者 王才勇 《学习与探索》 CSSCI 北大核心 2021年第5期176-184,共9页
欧洲瓷器自主生产的始作俑者——梅森瓷器产生于18世纪初,其最初的发展是通过仿制中华瓷器实现的,明末清初由于中国战乱,欧洲从中国进口瓷器业务减少甚至暂停,于是转向日本,这就使初步发展时期的梅森瓷器由最初仿制中华瓷器转向同时仿... 欧洲瓷器自主生产的始作俑者——梅森瓷器产生于18世纪初,其最初的发展是通过仿制中华瓷器实现的,明末清初由于中国战乱,欧洲从中国进口瓷器业务减少甚至暂停,于是转向日本,这就使初步发展时期的梅森瓷器由最初仿制中华瓷器转向同时仿制中华与东洋瓷器。在其最初发展中对中华和东洋瓷器进行了大量仿制,仿制中出现了由审美趣味差异引发的各种偏移。仿中华瓷出现的偏移主要是悖离了中华美术语汇的中间性特质,仿东洋瓷出现的偏移主要是对形式感知强度的欧式提升。这段史实给中欧、日欧乃至中日跨文化美术认知提供了一个基于艺术实践的平台。不仅使由此而来的中、日、欧美术比较方面的认知深深植根于跨文化艺术实践,而且相关艺术间性特质也获得了具体深入的呈现。 展开更多
关键词 梅森 中华审美文化 中国风(chinoiserie) 艺术间性 中华瓷器 东洋瓷器
下载PDF
“安菲特利特号”与18世纪法国的“中国器物热”和“中国风” 被引量:2
6
作者 郭丽娜(译注) 《中山大学学报(社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2020年第6期107-120,共14页
“安菲特利特号”是历史上开启中法贸易的首艘法国商船。在“安菲特利特号”首航之前,葡萄牙人早已将中国商品进口到欧洲,引发“中国器物热”。18世纪初“安菲特利特号”首航返欧,带回瓷器、漆器和餐具等各种商品。中国商品首次在法国拍... “安菲特利特号”是历史上开启中法贸易的首艘法国商船。在“安菲特利特号”首航之前,葡萄牙人早已将中国商品进口到欧洲,引发“中国器物热”。18世纪初“安菲特利特号”首航返欧,带回瓷器、漆器和餐具等各种商品。中国商品首次在法国拍卖,推高法国社会的“中国器物热”风潮,也成就以“定制品”为特征的各式“中国风”。与此同时,“中国器物热”的发酵催生仿制品行业。在1730—1740年代摄政时期,仿制品泛滥,“中国器物热”逐渐退潮,定制品被分解成小配件,镶嵌在洛可可家具上,“中国风”融入洛可可审美风格之中。 展开更多
关键词 “安菲特利特号” 18世纪 法国 中国器物热(le lachinage) 中国风(les chinoiseries)
下载PDF
The Chinese Philosopher and English Cosmopolitanism in the 18th Century
7
作者 Liu Xiaoguang 《学术界》 CSSCI 北大核心 2018年第11期228-237,共10页
Due to its construction of an image of modern Chinese philosopher who comments and reflects on what he has seen in England in comparison to China,Oliver Goldsmith’s The Citizen of the World(1760)has contradictorily b... Due to its construction of an image of modern Chinese philosopher who comments and reflects on what he has seen in England in comparison to China,Oliver Goldsmith’s The Citizen of the World(1760)has contradictorily been interpreted in two ways:One considers it as an orientalist discourse denigrating Chinese culture,while the other takes is as an utopian fabrication idealizing Chinese culture.Seeking“difference”between English and Chinese cultures is the underlying logic of these two types of interpretations.On the contrary,rooting on the“sameness”between them,this essay offers a new understanding about The Citizen of the World through a close textual analysis.The aim is to demonstrate how The Citizen of the World makes use of the image of Chinese philosopher to represent English cosmopolitanism featured with“polite”and“universal”and how the principle of equality operates through English cosmopolitanism. 展开更多
关键词 COSMOPOLITANISM cosmopolite Oliver Goldsmith chinoiserie
下载PDF
Chinese Objects in Eurasian Empire: On the Cultural Meaning of Chinese Art in Russia in the Late 17th-Early 18th Centuries
8
作者 Berezkin Rostislav 《Frontiers of History in China》 2018年第1期127-159,共33页
This article fashion" ("Kitaischina") reign of Peter the First demonstrates the role Russo-Chinese cultural examines special features of "Chinoiserie" or "Chinese in Russia from the late 17th to the early 18th... This article fashion" ("Kitaischina") reign of Peter the First demonstrates the role Russo-Chinese cultural examines special features of "Chinoiserie" or "Chinese in Russia from the late 17th to the early 18th century: The It discusses this cultural phenomenon's historical origins, of Chinese luxury goods and art objects in the era's exchange, and illustrates how Chinese decorative arts were used in Russian palaces. While Chinoiserie in Russia was influenced by similar trends in Western Europe, it was rooted in the unique history of regular contacts between Russia and the Qing Empire. Chinese objects not only appeared as commodities in the higher levels of Russian society, they also contributed to the prestige of the Russian state. Peter the First had a political purpose behind the collection, display and imitation of Chinese art objects in Russian palaces, as these practices demonstrated the growing wealth and power of newly established Russian Empire, which enjoyed trade connections with the Qing Empire. While contemporary perceptions of China in Russia were derived mostly by the exotic images of export art, ethnographic collections of genuine Chinese utensils, which were founded during that period, also contributed to Russian views of China. This research uses a comprehensive methodology, combining studies of material objects preserved in Russian museums and written sources, including archival records. 展开更多
关键词 chinoiserie Chinese fashion Russo-Chinese contacts decorative arts intercultural contacts
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部