期刊文献+
共找到4篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
Coleridge's interpretation of Hamlet
1
作者 白利兵 《Sino-US English Teaching》 2009年第12期57-59,共3页
Hamlet remains an enigma in literature. Most critics thought that Hamlet's week personality resulted in the tragedy. Coleridge offered the theory of psychological balance to interpret Hamlet's prevarication. He said... Hamlet remains an enigma in literature. Most critics thought that Hamlet's week personality resulted in the tragedy. Coleridge offered the theory of psychological balance to interpret Hamlet's prevarication. He said that Hamlet's inner world is too rich to consider the outer world. Shakespeare valued action more than knowledge, and action is the great aim of existence. This profound philosophical and psychological interpretation transcended the forerunners, and enlightened later criticisms on Hamlet. 展开更多
关键词 coleridge HAMLET INTERPRETATION
下载PDF
The Images in The Rime of the Ancient Mariner
2
作者 XING Fang-fang HUA Yan 《Journal of Literature and Art Studies》 2017年第6期675-678,共4页
The paper mainly talks about the background of S. T. Coleridge and the images of The Rime of the AncientMariner. As for the images, the wind, the albatross and the snake will be thoroughly discussed. There are manydif... The paper mainly talks about the background of S. T. Coleridge and the images of The Rime of the AncientMariner. As for the images, the wind, the albatross and the snake will be thoroughly discussed. There are manydifferent images which also have different meanings and connotations in the context. What's more, the poemexpresses the theme of the metabolic relationships between men and nature: harmony, conflict or compromise. 展开更多
关键词 The RIME of the ANCIENT Mariner S. T. coleridge IMAGES
下载PDF
A Panorama of England and the English Through Translations of English Romantic Poetry Into Serbo-Croatian
3
作者 Jelena Otasevic 《Cultural and Religious Studies》 2017年第6期315-338,共24页
The paper deals with the image of English, i.e., the way the English were represented, the country and the people, in translations of the poetry of major English Romantic poets into the Serbo-Croatian language, the of... The paper deals with the image of English, i.e., the way the English were represented, the country and the people, in translations of the poetry of major English Romantic poets into the Serbo-Croatian language, the official language of former Yugoslavia: Wordsworth, Coleridge, Byron and Shelley. The first translation of an English Romantic poem was published in 1831 at the time when Yugoslav peoples were split under foreign governments of Austro-Hungarian and Ottoman Empires and later, during the twentieth century, they were healing the wounds of the two world wars. The English were seen, or wanted to be seen as liberal, rebellious, ready to die for the just cause, through the verses of their major Romantic poets; in both centuries, some of them seemed apposite for translation while encouraging national liberation spirit and social justice, patriotism, and some were read in that key despite the original, thanks to translators' efforts to make it look that way. Translators were not solely guided by the assessment of the source culture readership and critics, but by the needs of the target culture too. As a result of such tendencies of adjusting Romantics to national purpose, Byron's satirical works remained completely neglected, Wordsworth was primarily seen as a poet of nature, and Coleridge's irrational visions were inappropriate for the 20th century dominant communist doctrine relying on rational, material rather than spiritual; Shelley's longer poems were not translated in its entirety, only its excerpts, explicitly emphasizing liberty and equality. 展开更多
关键词 English Romanticism Serbo-Croatian WORDSWORTH coleridge BYRON SHELLEY
下载PDF
“想象”的力量——评柯尔律治的《文学传记》
4
作者 张欣 《基督教文化学刊》 CSSCI 2014年第2期218-236,共19页
接触过柯尔律治散文作品(不是诗歌)的人很容易分成泾渭分明的两派,很喜欢他,或者很不喜欢。瘾君子,学术剽窃犯,努力多年的'巨著'没有写成,文风矫揉造作一如其人,柯尔律治确实有些不讨人喜欢。让人困惑的反而是有些人,不顾以上事... 接触过柯尔律治散文作品(不是诗歌)的人很容易分成泾渭分明的两派,很喜欢他,或者很不喜欢。瘾君子,学术剽窃犯,努力多年的'巨著'没有写成,文风矫揉造作一如其人,柯尔律治确实有些不讨人喜欢。让人困惑的反而是有些人,不顾以上事实,堕入他迷魂阵般的笔记、残篇中,称颂他为'重要思想家',而且历史上不乏明智之士。~①现下柯尔律治的文论代表作《文学传记》的中文全译本即将首次发行。 展开更多
关键词 IMAGINATION Biographia Literaria Samuel TAYLOR coleridge FANTASY Literature
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部