期刊文献+
共找到7篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
从跨文化角度看英汉习语的对应关系 被引量:1
1
作者 段学勤 蔺朝坤 《大理学院学报(综合版)》 CAS 2011年第11期22-26,共5页
习语是语言在漫长岁月中沉淀下来的精华,其形式简明扼要,但是表达的意思却很深刻。它们与社会、历史、宗教等诸多文化因素有着千丝万缕的关联。对比中英两种语言中的习语可以发现,两者间存在着一些差异。造成这些差异的深层原因主要源... 习语是语言在漫长岁月中沉淀下来的精华,其形式简明扼要,但是表达的意思却很深刻。它们与社会、历史、宗教等诸多文化因素有着千丝万缕的关联。对比中英两种语言中的习语可以发现,两者间存在着一些差异。造成这些差异的深层原因主要源于文化的影响,其中包含了文化倾向、自然地理、风俗习惯和宗教信仰等诸多文化元素。所以要透彻地研究习语就要挖掘隐藏在它们之后的文化元素。 展开更多
关键词 英汉习语 对应关系 文化因素 差异
下载PDF
使动"义的"动词+结果补语"结构的教与学 被引量:4
2
作者 全裕慧 《汉语学习》 CSSCI 1999年第5期54-59,共6页
本文针对以英语为母语的学生在汉语学习中常常将“使动”义的“动词+ 结果补语”结构中的“动词”部分丢失这一偏误现象,通过汉英对比分析,说明了这一偏误的成因;并根据作者的教学经验,介绍了在教学与学习中纠正及避免这种偏误、... 本文针对以英语为母语的学生在汉语学习中常常将“使动”义的“动词+ 结果补语”结构中的“动词”部分丢失这一偏误现象,通过汉英对比分析,说明了这一偏误的成因;并根据作者的教学经验,介绍了在教学与学习中纠正及避免这种偏误、在不同条件下正确运用“动词+ 结果补语” 展开更多
关键词 使动"义 "动词+结果补语"结构 动词 汉英对应关系
下载PDF
俄语谐音记忆法:借助于“带语义的音标”的联想记忆 被引量:1
3
作者 桂起权 《贺州学院学报》 2014年第4期45-49,共5页
介绍三种记忆方法:一是谐音联想记忆法,这是文章最有新意之处也是重点所在。关键在于借助于"谐音"的发现,从而在中外文的语音与语义之间创造性地建构一个特殊的联想,以便于巩固记忆;二是强调构词法的活学活用,特别是尝试着将... 介绍三种记忆方法:一是谐音联想记忆法,这是文章最有新意之处也是重点所在。关键在于借助于"谐音"的发现,从而在中外文的语音与语义之间创造性地建构一个特殊的联想,以便于巩固记忆;二是强调构词法的活学活用,特别是尝试着将构词法与谐音方法糅合在一起,以便相互支撑,发挥更大效用;三是俄文-英文字母的对应关系记忆法,它必须与前面两种方法配合在一起,发挥积极的作用。 展开更多
关键词 谐音联想记忆法 语音与语义 构词法 俄-英字母对应关系
下载PDF
汉语成语与英语习语的比较初探
4
作者 王少杰 《通化师范学院学报》 2001年第3期58-62,共5页
汉语的成语与英语的习语既有不同的历史文化内涵及发展渊源,又有某些相同的语言构造特质。本文通过大量实例对汉英成语的定义、渊源及对应关系进行了探讨。
关键词 汉语成语 英语习语 比较 渊源 对应关系 语言构造特质
下载PDF
英汉比喻习语喻体的联想效果比较 被引量:2
5
作者 唐燕琼 《宁波教育学院学报》 2007年第3期29-32,共4页
英汉比喻习语中的喻体给人以生动的联想,其丰富的联想效果赋予了习语言简意赅、生动形象、妙趣横生等特点,同时也是英汉语言文化差异的集中体现。文章分析了英汉比喻习语的喻体和联想效果的对应关系:喻体和联想效果对等;喻体和联想效果... 英汉比喻习语中的喻体给人以生动的联想,其丰富的联想效果赋予了习语言简意赅、生动形象、妙趣横生等特点,同时也是英汉语言文化差异的集中体现。文章分析了英汉比喻习语的喻体和联想效果的对应关系:喻体和联想效果对等;喻体和联想效果的不对等,如喻体不同,联想效果相同或相似,或喻体相同,联想效果不同;英汉文化空缺导致的喻体和联想效果对应空缺。通过对比再现了习语喻体和联想意义所传承的文化内涵,从而有利于正确把握习语喻体的联想效果。 展开更多
关键词 英汉比喻习语 喻体 联想效果 对应关系
下载PDF
英汉习语对应关系浅析 被引量:2
6
作者 夏国建 《浙江教育学院学报》 2003年第5期11-15,共5页
英汉习语的对比是研究英汉文化对比的一个方面 ,而英汉习语对应关系的研究则是英汉习语对比的重点。结合两种习语的文化背景 ,英汉习语的对应关系从其对应程度出发主要可以作 3个层次的划分。
关键词 习语 文化对比 英语教学 汉语 翻译
下载PDF
美俄关系友好时代美国英译俄罗斯文学和创建斯拉夫学科
7
作者 林精华 《中国比较文学》 CSSCI 北大核心 2024年第4期83-105,共23页
1803年俄国正式承认美国、1809年两国建立外交关系,自此到十月革命双方保持着友好关系,期间伴随有偶尔的文化和商业交流,尤其是美国内战期间俄国倾向于支持北方联邦政府、1867年俄国低价出售阿拉斯加给美国,这些激发了美国人对包括文学... 1803年俄国正式承认美国、1809年两国建立外交关系,自此到十月革命双方保持着友好关系,期间伴随有偶尔的文化和商业交流,尤其是美国内战期间俄国倾向于支持北方联邦政府、1867年俄国低价出售阿拉斯加给美国,这些激发了美国人对包括文学在内的俄国文化之兴致;美国作为移民国家,吸引了俄属欧洲族群的大量移民,他们为美国创建学院派斯拉夫学奠定了基础;美国的民主制,使得美国知识分子不囿于双边关系去观察俄罗斯问题,还关注帝俄排犹问题和内部革命,由此俄国文学艺术界和美国交流密切起来。 展开更多
关键词 美俄双边友好关系 俄国移民 民主制 俄罗斯文学译介 斯拉夫学科创建
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部