期刊文献+
共找到5,100篇文章
< 1 2 250 >
每页显示 20 50 100
古代墓志同形典故词语研究
1
作者 宋莉 何山 《保定学院学报》 2024年第1期101-110,共10页
广义“同形典故词语”指典形相同词语的集合,主要包括同形同源同义、同形同源异义、同形异源同义和同形异源异义四类。学界有关这类词语的研究多从典源和典义两个角度出发分析其源、义之异同,而对典源、典形、典义三者之间动态对应关系... 广义“同形典故词语”指典形相同词语的集合,主要包括同形同源同义、同形同源异义、同形异源同义和同形异源异义四类。学界有关这类词语的研究多从典源和典义两个角度出发分析其源、义之异同,而对典源、典形、典义三者之间动态对应关系及词语同形机制等研究较为薄弱。以古代墓志同形涉典词语和典故词为对象,探析其典源、典义错位对应现象背后的机制和动因,从而弥补汉语同形典故词语本体研究之不足,旨在为汉语词汇史研究提供理论借鉴和材料实例,亦为辞书修订与编纂、碑刻文献校释等实际应用提供实证依据。 展开更多
关键词 古代墓志 同形典故词语 汉语词汇史
下载PDF
目的论视角下政治性文本中诗词典故的日译策略——以《习近平谈治国理政(第三卷)》为例
2
作者 高源 于传锋 《西部学刊》 2024年第5期139-142,共4页
以《习近平谈治国理政(第三卷)》为例,基于目的论三原则的理论框架,借助语言模糊性相关理论,对诗词典故中所涉及的词语、句法、篇章,从数字模糊、意象模糊、句法模糊、主题模糊四个类别进行探讨。经分析发现,诗词典故中语用模糊的日文... 以《习近平谈治国理政(第三卷)》为例,基于目的论三原则的理论框架,借助语言模糊性相关理论,对诗词典故中所涉及的词语、句法、篇章,从数字模糊、意象模糊、句法模糊、主题模糊四个类别进行探讨。经分析发现,诗词典故中语用模糊的日文翻译策略主要有汉文训读法、汉文训读加解释性翻译法、解释性翻译法三种,均符合目的论原则。另外,在具体翻译时要结合发言者意图,译出切合观点的译文。 展开更多
关键词 目的论 《习近平谈治国理政(第三卷)》 诗词典故 模糊性 翻译策略
下载PDF
认知图式视域下《浮生六记》林译本中典故的翻译策略
3
作者 唐嘉熙 《现代语言学》 2024年第5期61-69,共9页
典故不仅是语言的核心元素,还蕴含着丰富的文化意义。典故的翻译质量会直接决定文本翻译的总体成果。图式理论为译者成功翻译典故提供了一个全新的翻译视角。图式理论认为,有效激活译语读者的相关文化认知图式是进行典故翻译的关键。如... 典故不仅是语言的核心元素,还蕴含着丰富的文化意义。典故的翻译质量会直接决定文本翻译的总体成果。图式理论为译者成功翻译典故提供了一个全新的翻译视角。图式理论认为,有效激活译语读者的相关文化认知图式是进行典故翻译的关键。如果忽略了读者在认知背景下的文化图式模式,或者原创作者与译文读者的文化认知图式存在差异,这都可能导致理解上的失误和偏见。只有当我们消除了由于认知和文化差异导致的理解困难时,我们才能准确且高效地翻译汉英之间的典故。本文以图式理论作为框架,分析了林语堂在翻译《浮生六记》时所采取的典故翻译策略。 展开更多
关键词 典故 认知文化图式 翻译策略 《浮生六记》
下载PDF
基于HEX创意法的临涣古镇成语典故文创产品设计研究
4
作者 王志愿 吴晨佳 《长春师范大学学报》 2024年第4期175-177,共3页
临涣古镇成语典故根植于中华传统文化,是临涣最深沉、最悠久的文化符号。本文对临涣古镇成语典故的研究现状进行梳理,分析当前临涣古镇成语典故传承过程中存在的问题,提出基于HEX创意法的临涣古镇成语典故文创产品设计方法。以临涣古镇... 临涣古镇成语典故根植于中华传统文化,是临涣最深沉、最悠久的文化符号。本文对临涣古镇成语典故的研究现状进行梳理,分析当前临涣古镇成语典故传承过程中存在的问题,提出基于HEX创意法的临涣古镇成语典故文创产品设计方法。以临涣古镇成语典故“鹤立鸡群”为例进行文创产品设计实践,设计出“鹤立鸡群”茶具产品,证明所提方法的可行性。通过文创产品设计表达临涣古镇成语典故的文化内涵,实现中华优秀传统文化的创造性转化和有效传承。 展开更多
关键词 文创产品设计 HEX创意法 成语典故 临涣古镇
下载PDF
论宜兴均陶作品《贵妃醉酒》的堆花技艺和历史典故
5
作者 俞凌云 《陶瓷科学与艺术》 CAS 2024年第3期189-189,共1页
宜兴均陶以其堆花的技艺和丰富的釉色赢得了世人关注的目光,也让我们的思绪回到了远古的时空之中,追溯着它曾经的辉煌,描绘着当下的灿烂。从整体上来看这件宜兴均陶艺术作品《贵妃醉酒》,我们能够在这样一件简单质朴的瓶子上面,看到这... 宜兴均陶以其堆花的技艺和丰富的釉色赢得了世人关注的目光,也让我们的思绪回到了远古的时空之中,追溯着它曾经的辉煌,描绘着当下的灿烂。从整体上来看这件宜兴均陶艺术作品《贵妃醉酒》,我们能够在这样一件简单质朴的瓶子上面,看到这样一幅栩栩如生的图画,衬托出艺术手法的精美绝伦,特别是均陶特有的堆花工艺,随着指尖的缓缓流动,每一处的细节宛如笔墨绘制而成,而且还可以形成独特的层次感和立体感,再加上均陶秘制的釉色,一幅美轮美奂的贵妃醉酒图呈现在我们面前,令人遐思万千,大唐画卷在脑海徐徐铺展开来。 展开更多
关键词 宜兴均陶 贵妃醉酒 堆花技巧 历史典故
下载PDF
让成语典故的积累与梳理“活”起来
6
作者 孙媛媛 《江苏教育》 2024年第1期30-33,共4页
基于“语言文字积累与梳理”任务群第二学段的学习要求,以及三年级学生成语学习的情况,教师可以从“成语典故”的积累与梳理切入,设计典型学习单元“有趣的成语典故小讲坛”,集中开展语言文字积累与梳理学习。学生在真实的学习情境中,... 基于“语言文字积累与梳理”任务群第二学段的学习要求,以及三年级学生成语学习的情况,教师可以从“成语典故”的积累与梳理切入,设计典型学习单元“有趣的成语典故小讲坛”,集中开展语言文字积累与梳理学习。学生在真实的学习情境中,参与真实的实践活动,并同步接受评价,有助于相关学习内容的积累与梳理真正发生。 展开更多
关键词 语文教学 语言文字积累与梳理 成语典故 学习情境
下载PDF
《习近平谈治国理政》第三卷诗词典故维吾尔语翻译论析
7
作者 阿布力米提·吾其曼 《民族翻译》 2024年第1期28-34,共7页
《习近平谈治国理政》第三卷中引用了大量的诗词典故,增强了语言魅力,文章观点表达得更加形象。本文以《习近平谈治国理政》第三卷诗词典故为研究对象,参照前人的研究成果,举例分析诗词典故汉维翻译过程中采用的翻译技巧以及翻译特点,... 《习近平谈治国理政》第三卷中引用了大量的诗词典故,增强了语言魅力,文章观点表达得更加形象。本文以《习近平谈治国理政》第三卷诗词典故为研究对象,参照前人的研究成果,举例分析诗词典故汉维翻译过程中采用的翻译技巧以及翻译特点,以期为党政文献维吾尔语翻译研究提供一些借鉴。 展开更多
关键词 《习近平谈治国理政》第三卷 维译本 诗词典故
下载PDF
历史典故综艺节目的戏剧化叙事与叙述空间构建——以《典籍里的中国》为例
8
作者 王先蕾 刘永宁 《声屏世界》 2024年第5期21-23,共3页
以《典籍里的中国》为代表的历史典故综艺节目是近年来电视节目对中国传统文化创造性转化的重大创新成果,而戏剧化叙事与叙事空间构建是最显著的特征。文章从典籍转化的核心问题出发,探讨了节目从“中国”到“中国人”的人格化转换、“... 以《典籍里的中国》为代表的历史典故综艺节目是近年来电视节目对中国传统文化创造性转化的重大创新成果,而戏剧化叙事与叙事空间构建是最显著的特征。文章从典籍转化的核心问题出发,探讨了节目从“中国”到“中国人”的人格化转换、“小人物”到“大精神”的平凡化塑造、“知其不可为而为之”的戏剧性创设、现代语言运用的口语化转译等环节,分析了节目的戏剧化叙事创新特点,继而从共时性在场、空间性延展以及沉浸式呈现等角度探讨了叙事空间构建的主要特征,并通过此类节目总结出电视在知识传播过程作为“行吟的守灯人”这一特点,加深人们对于电视媒介特性的理解与认识。 展开更多
关键词 历史典故综艺 《典籍里的中国》 戏剧化叙事 叙事空间
下载PDF
小说、典故与诗歌——从元好问“曲学虚荒小说欺”谈起
9
作者 罗宁 《文艺理论研究》 北大核心 2023年第6期49-60,共12页
元好问《论诗三十首》是古代文论的名作,第23首中“曲学虚荒小说欺”一句,过去学者大多不予注释和讨论,中国文学批评史论著对此也大多跳过不讲。实际上此句所论是苏黄等宋代诗人在诗歌中使用小说和曲学典故的问题。宋人在博学风尚下大... 元好问《论诗三十首》是古代文论的名作,第23首中“曲学虚荒小说欺”一句,过去学者大多不予注释和讨论,中国文学批评史论著对此也大多跳过不讲。实际上此句所论是苏黄等宋代诗人在诗歌中使用小说和曲学典故的问题。宋人在博学风尚下大量阅读小说,与此同时,宋人作诗又好用僻典,于是小说和曲学成为诗歌用典和取材的重要来源。苏轼、黄庭坚等人诗中使用小说典故表现突出,并开启了一时的风气,而到南宋和金代,元好问等人则对这种诗风和诗学进行了批评。 展开更多
关键词 小说 典故 元好问 宋诗 曲学
下载PDF
英国文学作品中西方典故文学探究——以《哈利·波特》为例
10
作者 胡浩文 《文存阅刊》 2023年第10期0043-0045,共3页
《哈利·波特》是一部风靡全球的魔幻小说,它被翻译成 60 多种文字,在 200 多个国家和地区累计销售达 3 亿多册。它呈现的魔法世界吸引了大批不同年龄阶层的哈迷们,我们透过文学作品看现实,发现作者的创作来源离不开社会生活和深厚... 《哈利·波特》是一部风靡全球的魔幻小说,它被翻译成 60 多种文字,在 200 多个国家和地区累计销售达 3 亿多册。它呈现的魔法世界吸引了大批不同年龄阶层的哈迷们,我们透过文学作品看现实,发现作者的创作来源离不开社会生活和深厚的文学积累,其中所包含的西方典故文学,是西方文学的精髓,而典故文学又主要以古希腊罗马神话、圣经及相关历史事件为主线。我们可以从中找到艺术作品中的创作原型。作者的创作是对世界认知的另一种表达,只有深入探究其中的典故和寓意,我们才能更好地读懂作者创作的这个世界。 展开更多
关键词 哈利·波特 典故文学 历史 文学发展
下载PDF
跨文化视角下英美文学作品中的典故英译研究
11
作者 胡燕 《时代人物》 2023年第20期0031-0033,共3页
英美文学艺术作品都受到了不同的国家和民族的宗教和历史的影响。要深入理解英语文学中的隐喻,就需要从英美两国不同的历史、不同的文化背景来寻找隐喻背后的深层逻辑。从英美两国的历史和文化背景出发,对英语文学中的典故进行了多角度... 英美文学艺术作品都受到了不同的国家和民族的宗教和历史的影响。要深入理解英语文学中的隐喻,就需要从英美两国不同的历史、不同的文化背景来寻找隐喻背后的深层逻辑。从英美两国的历史和文化背景出发,对英语文学中的典故进行了多角度的阐释,并对其背后的逻辑进行了探讨。在此基础上,根据英美文学的艺术特征,综合使用各种不同的翻译方法,从而从不同的角度对英美文学中的各种典故进行高效、准确阐释的目的。 展开更多
关键词 跨文化视角 英美文学作品 典故英译
下载PDF
“第二个结合”:出场逻辑、结合理路和实践原则——以毛泽东妙用中国神话典故为例 被引量:3
12
作者 罗嗣亮 江秋飞 《毛泽东研究》 北大核心 2023年第4期96-106,共11页
毛泽东在党的六届六中全会上提出马克思主义基本原理同中华优秀传统文化相结合的问题,具有历史、理论和现实层面的复杂缘由。他在推进马克思主义基本原理同中华优秀传统文化相结合的过程中,频繁运用和发挥中国神话典故,体现了马克思主... 毛泽东在党的六届六中全会上提出马克思主义基本原理同中华优秀传统文化相结合的问题,具有历史、理论和现实层面的复杂缘由。他在推进马克思主义基本原理同中华优秀传统文化相结合的过程中,频繁运用和发挥中国神话典故,体现了马克思主义基本原理与中华优秀传统文化在话语形式、思想内容和文明形态上的多重结合理路。这为实现二者相结合积累了经验,也为新时代进一步推进“第二个结合”提供了深刻启示。 展开更多
关键词 毛泽东 “第二个结合” 中国神话典故 马克思主义 中华优秀传统文化
下载PDF
成语典故多模态翻译的符号学分析
13
作者 郑玉斌 张久全 《宁波工程学院学报》 2023年第4期62-67,共6页
为了探究成语典故多模态翻译的符号特征,提高文化传播力,以中国成语典故之城——淮南的成语典故为例,从符号学视角出发,分析成语典故符号所具有的规约性、像似性和指示性。分析发现成语典故既有通过语内、语际翻译而生成的以规约性为特... 为了探究成语典故多模态翻译的符号特征,提高文化传播力,以中国成语典故之城——淮南的成语典故为例,从符号学视角出发,分析成语典故符号所具有的规约性、像似性和指示性。分析发现成语典故既有通过语内、语际翻译而生成的以规约性为特点的符号活动,又有通过符际翻译而生成的以像似性、指示性为特点的符号活动。研究结果表明:成语典故的翻译不应拘泥于某种符号表达途径,而是应该将规约符、像似符和指示符三者所产生的意义综合考量,使得符号作为翻译结果的行为得到优化。 展开更多
关键词 符号 翻译 典故 多模态
下载PDF
阎尔梅诗歌中《世说新语》典故研究
14
作者 李文静 《湖北开放职业学院学报》 2023年第16期196-198,共3页
明清之际著名遗民诗人阎尔梅在诗歌中使用了大量《世说新语》中的典故,抒发了自己的不屈之志、复杂难言的心境、对亲友的赞誉和对名山胜景的赞美,增强了诗歌的表现力,达到良好的艺术效果。明清易代之际与魏晋之际的时代背景有着相似之处... 明清之际著名遗民诗人阎尔梅在诗歌中使用了大量《世说新语》中的典故,抒发了自己的不屈之志、复杂难言的心境、对亲友的赞誉和对名山胜景的赞美,增强了诗歌的表现力,达到良好的艺术效果。明清易代之际与魏晋之际的时代背景有着相似之处,阎尔梅提倡“真诗”,崇尚真性情,追求精神上的自由,与魏晋风度中率性自然、自由独立、热爱自然等精神也是一致的。 展开更多
关键词 阎尔梅 《世说新语》 典故
下载PDF
中英诗歌中的典故
15
作者 《长江学术》 2023年第1期81-90,共10页
典故是诗人抒情达意的一个独特手法。作为一种比兴或隐喻(metaphor),它颇能体现诗歌语言的特色,因此在中英诗歌中都被广泛应用。通过比较中英诗歌中的典故,分析中英诗歌中典故的特色、在诗歌中的作用等,不仅能够加深对中英诗歌的认识,... 典故是诗人抒情达意的一个独特手法。作为一种比兴或隐喻(metaphor),它颇能体现诗歌语言的特色,因此在中英诗歌中都被广泛应用。通过比较中英诗歌中的典故,分析中英诗歌中典故的特色、在诗歌中的作用等,不仅能够加深对中英诗歌的认识,还可了解它们各自的文化背景与特点。 展开更多
关键词 典故 诗歌语言 用事 文字游戏 中英诗歌
下载PDF
关联理论视角下汉语典故英译的翻译方法研究——以《长生殿》英译本中典故翻译方法为例
16
作者 郭野 《现代语言学》 2023年第1期218-222,共5页
《长生殿》作为京剧的传统剧目,反映了当时历史时期政治文化生活,具有中华文化特色的代表性。其中典故的运用使得《长生殿》增色不少,同时也成为翻译的难点。本文从关联理论出发,对杨宪益和戴乃迭夫妇采用的各种翻译方法的适用情况进行... 《长生殿》作为京剧的传统剧目,反映了当时历史时期政治文化生活,具有中华文化特色的代表性。其中典故的运用使得《长生殿》增色不少,同时也成为翻译的难点。本文从关联理论出发,对杨宪益和戴乃迭夫妇采用的各种翻译方法的适用情况进行归纳总结,同时分析各种翻译方法的语用效果。作者发现,总体而言,杨宪益和戴乃迭夫妇的译文尽可能地跨越语言的樊篱,帮助原文与译文重建了关联,交际意图得以实现,进而促进中华文化的传播。最后,为关联理论视角下汉语典故的英译提供一些参考和借鉴。 展开更多
关键词 《长生殿》 关联理论 典故翻译方法
下载PDF
典故运用、艺术跨界与意义再生产——从寿山石雕《山旅晨晖》用典说起
17
作者 管宁 《艺苑》 2023年第5期1-6,共6页
中华文化源远流长、博大精深,其中蕴含着丰富的历史典故和艺术母题,如“程门立雪”“嫦娥奔月”“携琴访友”“西园雅集”“桃源归隐”等,不仅是中华文化的重要构成与宝贵财富,而且是文化生产不可或缺的精神资源,而典故的运用同时也成... 中华文化源远流长、博大精深,其中蕴含着丰富的历史典故和艺术母题,如“程门立雪”“嫦娥奔月”“携琴访友”“西园雅集”“桃源归隐”等,不仅是中华文化的重要构成与宝贵财富,而且是文化生产不可或缺的精神资源,而典故的运用同时也成为文化传承的一种方式。这些典故和艺术母题不仅关联着一大批杰出艺术作品,而且成为中华民族独特的文化标识体系和基因序列,正是这些标识和基因的存在与传承,才使得中华文明拥有矗立于世界民族之林的身份标志与精神形象。各类典故、艺术母题的运用,可以在不同艺术类别的跨界融合中进行意义建构,也可以在媒体多元化尤其是数字艺术时代,为当代文化艺术提供丰富滋养与精神资源。高质量发展阶段,要充分挖掘与运用这一文化富矿,讲好中国故事,延续中华文脉,为担负起新时代新的文化使命提供不竭的精神支撑。 展开更多
关键词 历史典故 山水意境 跨界融合 意义生产 文化传承
下载PDF
南北朝碑志典故词考释十例
18
作者 张颖慧 《河西学院学报》 2023年第1期66-70,共5页
南北朝碑志语料在魏晋南北朝碑刻文献中数量相对丰富,时代印记鲜明,尤以北朝数量为最。碑志中的典故词以简练的词形涵盖尽可能丰富的信息。正确释读典故词,对疏通墓志的文意,补充辞书的用例和释义,客观反映共时词语的面貌,丰富汉语词汇... 南北朝碑志语料在魏晋南北朝碑刻文献中数量相对丰富,时代印记鲜明,尤以北朝数量为最。碑志中的典故词以简练的词形涵盖尽可能丰富的信息。正确释读典故词,对疏通墓志的文意,补充辞书的用例和释义,客观反映共时词语的面貌,丰富汉语词汇史,具有积极作用。这里所释的“䦱门”“罢祖”“澄挠”“献剑”等条碑志典故词,就是该时期碑刻文献词语的重要词例。 展开更多
关键词 碑志 典故 南北朝
下载PDF
创造性诠释学视域下政治文献典故翻译研究——以《平易近人:习近平的语言力量(外交卷)》韩译为例
19
作者 方瑞晴 《民族翻译》 2023年第2期28-34,共7页
本文从创造性诠释学中的实谓、意谓、蕴谓、当谓、必谓五个诠释意义层面分析了政治文献的典故翻译现象,指出译者应辨析语言色彩、探究语义变化、注重语篇衔接、结合时代语境,在准确理解典故含义的基础上,通过流畅自然的表述传达其含义,... 本文从创造性诠释学中的实谓、意谓、蕴谓、当谓、必谓五个诠释意义层面分析了政治文献的典故翻译现象,指出译者应辨析语言色彩、探究语义变化、注重语篇衔接、结合时代语境,在准确理解典故含义的基础上,通过流畅自然的表述传达其含义,以期为新时代中国外宣翻译提供参考与借鉴。 展开更多
关键词 创造性诠释学 政治文献 典故 翻译
下载PDF
对俄罗斯汉语学习者的典故词语教学
20
作者 王敬阳 《教育进展》 2023年第8期6005-6010,共6页
汉语典故词语是中国语言和文化的总和。学习汉语典故词语,不仅有助于提高了汉语水平,丰富词汇量,还可以了解更多汉语词汇特定的结构模式和文化内涵。随着中俄两国友好关系的深入发展,汉语受到了越来越多俄罗斯人的追捧,而典故词语作为... 汉语典故词语是中国语言和文化的总和。学习汉语典故词语,不仅有助于提高了汉语水平,丰富词汇量,还可以了解更多汉语词汇特定的结构模式和文化内涵。随着中俄两国友好关系的深入发展,汉语受到了越来越多俄罗斯人的追捧,而典故词语作为汉语词汇中的一个特殊群体,对俄罗斯汉语学习者来说,既是兴趣所在,又有一定难度。针对这种现象,本文首先对典故词语的本体进行讨论,其次分析汉语典故词语对俄罗斯汉语学习者的重要性,最后提出对俄罗斯汉语学习者进行典故词语教学的有效方法。 展开更多
关键词 俄罗斯汉语学习者 汉语典故词语 重要性 教学方法
下载PDF
上一页 1 2 250 下一页 到第
使用帮助 返回顶部