期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
解构的价值与解构主义美学思想 被引量:2
1
作者 苏勇 《重庆社会科学》 2009年第4期107-113,共7页
作为解构主义美学的核心观念,解构指向的是一种本体性的、生生不息的、蕴含着极大颠覆性与创造性的内驱力。解构产生于结构成为结构的那一刻,是对他者性召唤的肯定性应答,是对结构等级制秩序的颠覆。解构在解放他者的同时也解放了他者... 作为解构主义美学的核心观念,解构指向的是一种本体性的、生生不息的、蕴含着极大颠覆性与创造性的内驱力。解构产生于结构成为结构的那一刻,是对他者性召唤的肯定性应答,是对结构等级制秩序的颠覆。解构在解放他者的同时也解放了他者的对立面,它不知疲倦地从一种结构奔向另一种全新的结构,以致无穷。解构性事件就是这从一个结构转向另一个结构的关节点。解构特有的自由、民主精神使得解构主义美学成为一种批判的理论、一种肯定的理论,同时它还是一种辩证法。 展开更多
关键词 解构 墙角石 虚无主义 怀疑主义 相对主义
下载PDF
翻译本体的认知定位——从翻译概念的泛化谈起
2
作者 龙明慧 《四川教育学院学报》 2007年第11期50-52,共3页
当前译界颇为流行的受解构主义影响的多元化翻译理论,为翻译研究提供了新的发展空间,但其对文本外因素的过分强调又使译学研究面临翻译范畴泛化、翻译本体阙失的危险。面对这一危险,国内不少学者呼吁回归翻译本体的研究,但对翻译本体缺... 当前译界颇为流行的受解构主义影响的多元化翻译理论,为翻译研究提供了新的发展空间,但其对文本外因素的过分强调又使译学研究面临翻译范畴泛化、翻译本体阙失的危险。面对这一危险,国内不少学者呼吁回归翻译本体的研究,但对翻译本体缺乏充分的说明。而从认知的角度将翻译本体具体化为翻译原型能促进我们对翻译的全面认识,并为构筑多枝共干的译学框架提供基础。 展开更多
关键词 解构主义 翻译本体 认知 翻译原型
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部