期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
《水浒传》库恩译本的翻译策略及其文化传播价值 被引量:1
1
作者 张欣 《云南师范大学学报(对外汉语教学与研究版)》 2014年第1期10-14,共5页
在20世纪初期,德国著名的汉学家、翻译家弗朗茨·库恩凭借卓越的文学才华,系统而大量地将中国古典文学作品翻译为德语,为德语国家读者打开了了解古代中国社会与文化的大门。文章通过对其代表作——《水浒传》德语译本《梁山泊的强盗... 在20世纪初期,德国著名的汉学家、翻译家弗朗茨·库恩凭借卓越的文学才华,系统而大量地将中国古典文学作品翻译为德语,为德语国家读者打开了了解古代中国社会与文化的大门。文章通过对其代表作——《水浒传》德语译本《梁山泊的强盗》(Die Rubervom Liang Schan Moor)的分析,结合第一手德语文献及档案材料,从宏观和微观角度探讨译者采取的意译和改写的文化翻译策略,并通过不同读者群体的反馈,评述译者对中德文化交流的贡献。 展开更多
关键词 库恩 水浒传 文学翻译 中德文化交流
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部