期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
Strategies for Chinese Engineering Enterprises in International Publicity from the Perspective of Domesticating Translation——Case Study of CRCC
1
作者 Fang Shu Shan Huang 《Journal of Finance Research》 2020年第2期67-70,共4页
With the expanding overseas markets to Chinese enterprises,the international publicity has showed its significance.A high-quality translation helps to shape an outstanding international image and boost the internation... With the expanding overseas markets to Chinese enterprises,the international publicity has showed its significance.A high-quality translation helps to shape an outstanding international image and boost the international publicity,vice versa.This paper studies the case of CRCC to analyze and explore the translation strategy from domesticating translation perspective,aiming to offer some insights to Chinese engineering enterprises in their international publicity promotion. 展开更多
关键词 domesticating translation Chinese engineering enterprises International publicity translation
下载PDF
Advancing Cross-Cultural Understanding Through Experimental Literary Translation: Chinese Translation of Finnegans Wake in China 被引量:1
2
作者 Congrong Dai 《Fudan Journal of the Humanities and Social Sciences》 2015年第3期335-346,共12页
A fertile ground is needed for a work to be translated and accepted successfully in the target culture, which includes enough understanding of the ideology and poetics of the source text. Sometimes, a work could be tr... A fertile ground is needed for a work to be translated and accepted successfully in the target culture, which includes enough understanding of the ideology and poetics of the source text. Sometimes, a work could be translated and introduced into a culture too early before the readers there can understand the foreign idea and poetics. The innovative language and narrative experiment in Finnegans Wake are far ahead of the literary tradition in contemporary China, which makes it hard to be understood and accepted wholeheartedly by most Chinese readers. However, such experimental works should not be translated in a domesti- cating way to make them easier. If the experimental poetics in Finnegans Wake were kept in the translation as much as possible, it could advance the acceptance of new ideas and poetics in modem Chinese literature, especially when some efforts are given to make the translated work popular. 展开更多
关键词 domesticating translation Foreignizing translation FinnegansWake Experimental works
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部