期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
3
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
皖南国际旅游区政府网站英文旅游版面的优化
被引量:
1
1
作者
胡桂丽
张君
周娜
《安徽工业大学学报(社会科学版)》
2017年第1期55-57,共3页
对皖南国际旅游区的四个城市政府网站英文旅游版面的调查发现,这些政府网站外宣和网站建设工作还需加强和完善。政府网站英文旅游板块建设尤其要突出当地旅游特色、人性化设计和地道通顺的外宣文本翻译,以发挥政府网站对外宣传的作用。
关键词
皖南国际旅游区
政府网站
英文旅游版面
外宣翻译
优化策略
下载PDF
职称材料
体裁分析视阈下旅游外宣语篇对比研究——以贵州省和香港旅游英语官网为例
2
作者
罗丹
《贵阳学院学报(社会科学版)》
2016年第2期104-108,共5页
基于体裁分析理论,以贵州省旅游英语官网外宣语篇和香港旅游英语官网外宣语篇为语料,从宏观的体裁组织结构、次宏观的体裁修辞模式和微观层面的词汇语法特征三个层面对其进行对比分析,并进一步探讨它们之间的差异,旨在给贵州省旅游官网...
基于体裁分析理论,以贵州省旅游英语官网外宣语篇和香港旅游英语官网外宣语篇为语料,从宏观的体裁组织结构、次宏观的体裁修辞模式和微观层面的词汇语法特征三个层面对其进行对比分析,并进一步探讨它们之间的差异,旨在给贵州省旅游官网语篇有效地实现其交际功能提供参考和借鉴。
展开更多
关键词
体裁分析理论
旅游英语官网
外宣语篇
交际功能
下载PDF
职称材料
功能翻译理论在教学及网站翻译中的应用
3
作者
刘欲阳
《湖南城市学院学报(自然科学版)》
CAS
2016年第2期222-223,共2页
当今世界,信息化不断发展,中国旅游网也建立了英文版本。功能翻译理论以目的论为核心,以目标语受众为主体,在此基础上,提出了两大翻译策略,即工具性翻译和文献性翻译。功能翻译理论为中国旅游网英文版本提供新的视角,对促进我国旅游业...
当今世界,信息化不断发展,中国旅游网也建立了英文版本。功能翻译理论以目的论为核心,以目标语受众为主体,在此基础上,提出了两大翻译策略,即工具性翻译和文献性翻译。功能翻译理论为中国旅游网英文版本提供新的视角,对促进我国旅游业具有一定的作用。
展开更多
关键词
功能翻译
翻译策略
中国旅游网
英文版
下载PDF
职称材料
题名
皖南国际旅游区政府网站英文旅游版面的优化
被引量:
1
1
作者
胡桂丽
张君
周娜
机构
安徽工业大学外国语学院
出处
《安徽工业大学学报(社会科学版)》
2017年第1期55-57,共3页
基金
安徽高校人文社会科学研究重点项目(SK2015A294)
2015年安徽工业大学青年教师科研基金项目(QS201505)
2016年安徽工业大学外国语学院青年科研基金:皖南国际旅游区政府英文网站旅游版翻译质量研究
文摘
对皖南国际旅游区的四个城市政府网站英文旅游版面的调查发现,这些政府网站外宣和网站建设工作还需加强和完善。政府网站英文旅游板块建设尤其要突出当地旅游特色、人性化设计和地道通顺的外宣文本翻译,以发挥政府网站对外宣传的作用。
关键词
皖南国际旅游区
政府网站
英文旅游版面
外宣翻译
优化策略
Keywords
Southern Anhui international
tourism
district
government portals
english tourism version
international publicity translation
optimizing strategy
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
体裁分析视阈下旅游外宣语篇对比研究——以贵州省和香港旅游英语官网为例
2
作者
罗丹
机构
贵州师范大学大学外语教学部
出处
《贵阳学院学报(社会科学版)》
2016年第2期104-108,共5页
文摘
基于体裁分析理论,以贵州省旅游英语官网外宣语篇和香港旅游英语官网外宣语篇为语料,从宏观的体裁组织结构、次宏观的体裁修辞模式和微观层面的词汇语法特征三个层面对其进行对比分析,并进一步探讨它们之间的差异,旨在给贵州省旅游官网语篇有效地实现其交际功能提供参考和借鉴。
关键词
体裁分析理论
旅游英语官网
外宣语篇
交际功能
Keywords
Genre analysis theory
english
version
of official websites for
tourism
publicity texts
communication function
分类号
H315 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
功能翻译理论在教学及网站翻译中的应用
3
作者
刘欲阳
机构
合肥工业大学外国语言学院
出处
《湖南城市学院学报(自然科学版)》
CAS
2016年第2期222-223,共2页
基金
2015年度全国高校外语教学科研项目(项目编号:2015AH0034A)
2014年安徽省哲学社会科学规划项目(项目编号:AHSKY2014D140)
2015年中央高校基本科研业务费专项资助项目(项目编号:JS2015HGXJ0074)
文摘
当今世界,信息化不断发展,中国旅游网也建立了英文版本。功能翻译理论以目的论为核心,以目标语受众为主体,在此基础上,提出了两大翻译策略,即工具性翻译和文献性翻译。功能翻译理论为中国旅游网英文版本提供新的视角,对促进我国旅游业具有一定的作用。
关键词
功能翻译
翻译策略
中国旅游网
英文版
Keywords
functional translation theory
strategy of translation
english
version
of Chinese
tourism
network
分类号
H059 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
皖南国际旅游区政府网站英文旅游版面的优化
胡桂丽
张君
周娜
《安徽工业大学学报(社会科学版)》
2017
1
下载PDF
职称材料
2
体裁分析视阈下旅游外宣语篇对比研究——以贵州省和香港旅游英语官网为例
罗丹
《贵阳学院学报(社会科学版)》
2016
0
下载PDF
职称材料
3
功能翻译理论在教学及网站翻译中的应用
刘欲阳
《湖南城市学院学报(自然科学版)》
CAS
2016
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部