期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
读者反应与翻译质量评价:以李白《送友人》英译本为例 被引量:2
1
作者 赵勇 刘兰婷 《语言教育》 2015年第4期89-92,共4页
翻译质量评价问题一直是译界讨论的焦点。本文基于读者反应论,通过定量和定性相结合的研究方法,选取李白《送友人》的八种译本,检验这些译本对目标语读者产生的不同反应,以期检验目标语读者对译作的接受程度。本文期望通过说明读者反应... 翻译质量评价问题一直是译界讨论的焦点。本文基于读者反应论,通过定量和定性相结合的研究方法,选取李白《送友人》的八种译本,检验这些译本对目标语读者产生的不同反应,以期检验目标语读者对译作的接受程度。本文期望通过说明读者反应论在翻译评价中的重要意义进而来提出翻译质量评价的一种可行性方法。我们希望,翻译研究,特别是译本比较和分析,应尽量避免过于主观的个人意见或随感式的比较分析,尽可能地建立一定程度客观可靠的评价标准。 展开更多
关键词 翻译质量评价 读者反应论 中国古典诗歌 《送友人》英译本
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部