期刊文献+
共找到13篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
A Discussion On the Range of Meaning of English Words──An Approach to English Words Learning
1
《信阳师范学院学报(哲学社会科学版)》 1994年第2期99-105,共7页
ADiscussionOntheRangeofMeaningofEnglishWords──AnApproachtoEnglishWordsLearningQiHaoZhenSuccessinEngllshrequi... ADiscussionOntheRangeofMeaningofEnglishWords──AnApproachtoEnglishWordsLearningQiHaoZhenSuccessinEngllshrequiresaknowledgeofwo... 展开更多
关键词 A Discussion On the Range of Meaning of english words An Approach to english words Learning
下载PDF
English Words from Proper Names
2
作者 Fanmao Meng 《Sino-US English Teaching》 2006年第2期63-66,共4页
English has a large vocabulary. Many common words come from very different ways, among which one way of forming words is from proper names. These proper names have nowadays become widely used. They are well known to t... English has a large vocabulary. Many common words come from very different ways, among which one way of forming words is from proper names. These proper names have nowadays become widely used. They are well known to those who speak English. 展开更多
关键词 english words familiar words proper names
下载PDF
On the social-cultural changes of English and Chinese words from "jiayou"
3
作者 张世蓉 《Sino-US English Teaching》 2009年第1期31-33,共3页
Word is the most active factor in the research of culture connotations and it is essential in understanding the culture of target language. This article not only attempts to analyze non-equivalence in semantic and cul... Word is the most active factor in the research of culture connotations and it is essential in understanding the culture of target language. This article not only attempts to analyze non-equivalence in semantic and cultural connotation of words between Chinese and English words from cross-cultural perspective, but also highlights the profound understanding of the relation of culture, and language is the best way to avoid cross-cultural barriers and obstacles. Finally, by elaborating the loan words between two different cultures, the paper maintains the cultural integration out of respect, appreciation and acceptance is the embodiment of human social and cultural development of human society and the vitality of the cultural changes. 展开更多
关键词 english and Chinese words cultural connotation social-cultural changes INTEGRATION
下载PDF
English Loan Words in Chinese and Their Impact on Chinese
4
作者 范金玲 杨雁 《海外英语》 2017年第4期185-187,206,共4页
The development of China has tremendously enhanced the intercultural communication among various nations and ethnic groups. As a result, more and more words are borrowed from English into Chinese to express those west... The development of China has tremendously enhanced the intercultural communication among various nations and ethnic groups. As a result, more and more words are borrowed from English into Chinese to express those western-oriented objects,concepts, values, etc. This paper focuses on English loan words and their impact on Chinese. First, their classification will be presented; then, this paper will elaborate on the main characteristics of them; at last, their lexical as well as cultural impact on Chinese are revealed. Overall, it aims at proving that English loan words help promote the development and innovation of the Chinese language and enhance the performance of different language learners thus facilitating international exchange and crosscultural communication. 展开更多
关键词 english loan words transliterated words lettered words loan-translated words
下载PDF
Phonetic Motivation of Words in English Poetry
5
作者 萧好章 《井冈山大学学报(社会科学版)》 1995年第3期91-94,共4页
关键词 Phonetic Motivation of words in english Poetry
下载PDF
Softening Words in English
6
作者 许素波 《语言教育》 1999年第7期61-62,共2页
人生活在社会里,总要与他人交往,或提出建议、异议甚至批评,或提出请求和邀请等等。如若措词不妥,方式过于直截了当,就可能伤害他人,最终导致关系疏远,甚至反目。而巧妙的措辞和恰当的谈话方式,则能避免此类社交上的失败。现在,让我们... 人生活在社会里,总要与他人交往,或提出建议、异议甚至批评,或提出请求和邀请等等。如若措词不妥,方式过于直截了当,就可能伤害他人,最终导致关系疏远,甚至反目。而巧妙的措辞和恰当的谈话方式,则能避免此类社交上的失败。现在,让我们试看英语中几个常见的语气缓和词(softening words),它们能使话语更礼貌、动听。 展开更多
关键词 Softening words in english
下载PDF
A Study of the Negative Influence of English Loan Words from Chinese Origin on the Image of Chinese People——Taking “Tuhao”“Dama” and “Guanxi” for examples
7
作者 姜婧 《海外英语》 2016年第22期142-144,共3页
With the increasing Chinese influence on the international language English, words like "tuhao" and "dama" have been included into the Oxford Dictionary. Some loan words from China have undermined ... With the increasing Chinese influence on the international language English, words like "tuhao" and "dama" have been included into the Oxford Dictionary. Some loan words from China have undermined the image of Chinese people. This paper, by taking"tuhao","dama"and"guanxi"for examples, analyzes the impact of these new loan words in English on the image of Chinese people. The result shows these words have negative influence on the image of Chinese people. Therefore, countermeasures should be taken to strengthen the spread of China's positive image. 展开更多
关键词 english loan words Chinese origin the image of Chinese people
下载PDF
Different Cultural Connotations in Chinese and English Animal Words
8
作者 樊诗慧 《海外英语》 2018年第1期233-234,共2页
This paper analyzes previous studies on animal words and points out some existing problems. It also reveals the similarities and differences between Chinese and English animal words based on the data and research as w... This paper analyzes previous studies on animal words and points out some existing problems. It also reveals the similarities and differences between Chinese and English animal words based on the data and research as well as find out the reasons why animal words are different in cultural connotation. 展开更多
关键词 cultural connotation Chinese and english animal words
下载PDF
How Many Words Does A Learner Need to Know in A Foreign Language
9
作者 欧亚美 《海外英语》 2016年第22期237-238,共2页
Vocabulary learning is of great importance in the successful development of communication and literacy skills(Teresa A. Belisle, 2011). Some questions will be discussed as how many words a learner needs to know? How m... Vocabulary learning is of great importance in the successful development of communication and literacy skills(Teresa A. Belisle, 2011). Some questions will be discussed as how many words a learner needs to know? How many words are there in English? And how many words do native speakers know. A clearer idea will be presented to show the number of words different people know and need for various purposes in the daily life. 展开更多
关键词 english words language learner second language acquisition
下载PDF
Sexism as Reflected in the Chinese and English Languages
10
作者 Xiaoge LI 《International Journal of Technology Management》 2014年第7期135-136,共2页
Language is the cartier of culture, and also it is a mirror of society. Different social and cultural gender discrimination are inevitably reflected through the use of language. This article studies gender discriminat... Language is the cartier of culture, and also it is a mirror of society. Different social and cultural gender discrimination are inevitably reflected through the use of language. This article studies gender discrimination in English and Chinese respectively, from the structre of words, title, name, word order, vocabulary and slang and other aspects. 展开更多
关键词 Word english CHINESE gender discrimination
下载PDF
Hybridity and Media Translation
11
作者 罗叶霞 《海外英语》 2017年第11期131-132,共2页
In recent years,abundant words with Chinese characteristics in media translation show that on the one hand,the unique society,politics,economics and culture,and on the other hand,the important source of foreign words.... In recent years,abundant words with Chinese characteristics in media translation show that on the one hand,the unique society,politics,economics and culture,and on the other hand,the important source of foreign words.According to post colonial cultural translation theory,through different hybridization tactics,they formed the third part,which is different from the source language and target language,and is the product of globalization.This notion of hybridity not only has great bearing on translators’selection of translating strategies,but also helps to change some of the accepted conception about translation,and thus enables us to have a better understanding of media translation.This promotes China’s discourse power in international society and the objectivity of reports of China,which constructs the third space in media translation between the West and China. 展开更多
关键词 HYBRIDITY The Third Space Media Translation english words with Chinese Characteristics
下载PDF
Translation and Dan Brown's Novel The Lost Symbol
12
作者 Peter M. Daly 《Journal of Literature and Art Studies》 2012年第4期483-489,共7页
The paper sets out to consider only Dan Brown's frequent English word games and etymologies in his last novel, asking in how far these can be translated into related and unrelated languages. Thus translation is the i... The paper sets out to consider only Dan Brown's frequent English word games and etymologies in his last novel, asking in how far these can be translated into related and unrelated languages. Thus translation is the issue here in so far as Brown makes certain ideas, conversations, even events, in the novel relying on English word play, which may not be translatable 展开更多
关键词 TRANSLATION english etymologies english word games Dan Brown
下载PDF
Services
13
《ChinAfrica》 2018年第1期64-64,共1页
South Africa Can Work: How a free market and decentralised government will make us a winning nationBy Frans Rautenbach Penguin Random House South AfricaWhat will it take to turn South Mrica around? In this insightfu... South Africa Can Work: How a free market and decentralised government will make us a winning nationBy Frans Rautenbach Penguin Random House South AfricaWhat will it take to turn South Mrica around? In this insightful book, Frans Rautenbach proposes a complete overhaul of policy thinking, and provides fresh arguments that effectively address South Africa's high unemployment and lack of education. Rautenbach examines the fundamental problem of rent-seeking, to which he proposes two antidotes: the flee market and decentralization of government. Along the way he tackles holy cows such as affirmative action, trade unions, 展开更多
关键词 Top 10 Most Recognized Chinese words in english Speaking Countries
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部