期刊文献+
共找到9篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
汉语歇后语的认知语用解读——基于关联理论和概念合成理论 被引量:10
1
作者 蒋向勇 邵娟萍 《南昌大学学报(人文社会科学版)》 北大核心 2009年第1期144-147,共4页
歇后语是由近似谜面,谜底两部分组成的带有隐语性质的一种特殊语言形式。之前对歇后语的研究多集中在对歇后语的来源、命名、分类、结构以及修辞功能等方面的探讨上。基于认知主义哲学观的概念合成理论和关联理论是当前两大主要的认知... 歇后语是由近似谜面,谜底两部分组成的带有隐语性质的一种特殊语言形式。之前对歇后语的研究多集中在对歇后语的来源、命名、分类、结构以及修辞功能等方面的探讨上。基于认知主义哲学观的概念合成理论和关联理论是当前两大主要的认知语用推理理论。认知主义的哲学观认为语言意义存在于一种复杂的认知活动中。歇后语的解读涉及复杂的幕后认知,是在给出的显性信息中寻找最佳关联并进行概念合成和推理的结果,语境在歇后语成功解读过程中起着重要作用。 展开更多
关键词 歇后语 关联 概念合成 推理
下载PDF
英式歇后语Tom Swifties及其语义建构机制研究 被引量:10
2
作者 杨先明 《外语与外语教学》 CSSCI 北大核心 2008年第2期13-15,共3页
英语中有一种类似汉语歇后语、能表达双关和幽默的语言形式:Tom Swifties。它的语义建构机制与汉语歇后语有很多相似之处,都采用谐音法、语义双关法、拆字法以及典故法等基本语义建构模式。对Tom Swifties语义建构机制的研究可以让我... 英语中有一种类似汉语歇后语、能表达双关和幽默的语言形式:Tom Swifties。它的语义建构机制与汉语歇后语有很多相似之处,都采用谐音法、语义双关法、拆字法以及典故法等基本语义建构模式。对Tom Swifties语义建构机制的研究可以让我们更好地理解英语的这种幽默手法。 展开更多
关键词 歇后语 TOM Swifties 英式歇后语 语义建构机制
下载PDF
汉语歇后语英译研究 被引量:9
3
作者 高芸 于洁 《怀化学院学报》 2004年第6期124-126,共3页
翻译需要克服语言和文化的双重障碍。就语言而言,最大的障碍莫过于源语中独特的结构形式;就文化而言,莫过于独特的民族特性。而汉语歇后语具有浓厚的民族色彩和独特的结构形式,翻译就更难了。就歇后语的构成、分类及其翻译策略分析、研究。
关键词 汉语 翻译策略 歇后语 英译 语言和文化 源语 民族色彩 克服 障碍 民族特性
下载PDF
英式歇后语Tom Swifty与歇后语的对比研究 被引量:12
4
作者 杨先明 《华中科技大学学报(社会科学版)》 CSSCI 2008年第3期93-97,共5页
歇后语是汉语中的一种双关幽默,英语中也有类似的语言表达方式:Tom Swifty。两者在语法结构、语义建构方式等方面有很多类似之处,有很多相同的特性。因此,从接受美学的角度出发,可以将其翻译为"英式歇后语"。比较两者,可以更... 歇后语是汉语中的一种双关幽默,英语中也有类似的语言表达方式:Tom Swifty。两者在语法结构、语义建构方式等方面有很多类似之处,有很多相同的特性。因此,从接受美学的角度出发,可以将其翻译为"英式歇后语"。比较两者,可以更好地认识人类自然语言的共性。英语中没有与汉语歇后语完全对应的语言形式,"英语歇后语"的提法是不严谨的。 展开更多
关键词 歇后语 TOM Swifty 对比研究
下载PDF
英语中的幽默手法Tom Swifties初论 被引量:1
5
作者 杨先明 《三峡大学学报(人文社会科学版)》 2008年第2期75-78,共4页
英语中有一种类似汉语歇后语、能表达双关和幽默的语言形式:Tom Swifties。它的语义建构机制与汉语歇后语有很多相似之处,都采用谐音法、语义双关法、拆字法以及典故法等基本语义建构模式。由于它和汉语歇后语有很多相似之处,所以可以... 英语中有一种类似汉语歇后语、能表达双关和幽默的语言形式:Tom Swifties。它的语义建构机制与汉语歇后语有很多相似之处,都采用谐音法、语义双关法、拆字法以及典故法等基本语义建构模式。由于它和汉语歇后语有很多相似之处,所以可以将其翻译为"英式歇后语"。对Tom Swifties语义建构机制的研究可以让我们更好地理解英语的这种幽默手法。 展开更多
关键词 歇后语 TOM Swifties 英式歇后语 语义建构机制
下载PDF
小议汉语歇后语翻译 被引量:1
6
作者 陈莉 《湖南冶金职业技术学院学报》 2007年第4期76-78,共3页
歇后语是汉语习语中一种独特的语言形式。歇后语按前后两部分联系方式而言,大致可分为两类:双关式歇后语和比喻式歇后语。在对歇后语结构形式和民族特征进行详细分析的基础上,通过典型例句总结其翻译原则和方法。
关键词 歇后语 双关式 比喻式
下载PDF
从会话含义理论谈《红楼梦》歇后语翻译
7
作者 汪小祥 《绵阳师范学院学报》 2010年第12期72-76,105,共6页
本文从会话含义理论角度对《红楼梦》的歇后语及其翻译进行研究。在比较《红楼梦》两个英译本歇后语翻译的基础上,文章指出完整歇后语和不完整歇后语在具体语境中往往都能产生会话含义,但在产生方式上存在着一定的差异:前者常常违反合... 本文从会话含义理论角度对《红楼梦》的歇后语及其翻译进行研究。在比较《红楼梦》两个英译本歇后语翻译的基础上,文章指出完整歇后语和不完整歇后语在具体语境中往往都能产生会话含义,但在产生方式上存在着一定的差异:前者常常违反合作原则中的"关联准则";后者常常违反"方式准则"。文章提出完整歇后语的谜面和谜底翻译分别以异化和归化为主;不完整歇后语的谜面和谜底翻译分别采用异化和异化加注法。 展开更多
关键词 红楼梦 会话含义 歇后语翻译 谜面 谜底
下载PDF
从目的论视角看文化全球化下习语的英译汉 被引量:1
8
作者 郭娟 王芳 《海外英语》 2011年第12X期227-228,共2页
英语习语承载着英语国家的特色文化及独特的思维方式。笔者以目的论为依据,结合实例来分析文化全球化下英语习语的翻译,提出了"歇后语和类歇后语"的翻译策略。
关键词 目的论 文化全球化 英语习语 歇后语 类歇后语
下载PDF
淮河流域方言俗语、谚语、歇后语研究可视化分析与展望
9
作者 董紫薇 曹祝兵 《阜阳师范大学学报(社会科学版)》 2023年第2期32-39,共8页
近年来,淮河流域方言俗语、谚语、歇后语研究取得一定的成绩,但深入研究的空间很广,尚待解决的问题很多。文章首先对淮河流域方言俗语、谚语、歇后语的研究情况进行了综合性梳理;接着利用Citespace数据处理软件对相关研究成果进行了可... 近年来,淮河流域方言俗语、谚语、歇后语研究取得一定的成绩,但深入研究的空间很广,尚待解决的问题很多。文章首先对淮河流域方言俗语、谚语、歇后语的研究情况进行了综合性梳理;接着利用Citespace数据处理软件对相关研究成果进行了可视化分析,总结关键热点,探究历时演变;最后指出了当前研究的不足之处,并对未来的研究走向提出展望。 展开更多
关键词 淮河流域 方言俗语 谚语 歇后语
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部