World’s largest refugee camp continues to be a major regional challenge in East Africa Vast, dusty and congested. The Dadaab refugee camp, in northeastern Kenya, is a chaotic mess of tents built of plastic and sticks...World’s largest refugee camp continues to be a major regional challenge in East Africa Vast, dusty and congested. The Dadaab refugee camp, in northeastern Kenya, is a chaotic mess of tents built of plastic and sticks. This year Dadaab is 20 years old and remains the world’s largest refugee camp,展开更多
德国学者杜姆(Bernhard Duhm)延续他早些时候的著作(DieTheologie Der Propheten(Bonn,1875))的观点,于1892年对《以赛亚书》所作的注释【Das Buch Jesaia(G(o|¨)ttingen,PP.XVIII,284ff.,365ff.)】问世,他的注释在旧约《以赛亚书》
This paper is a critical examination of the life and work of David Crook(1910-2000)as an English teacher in China from just prior to 1949 through the 1980’s.It describes Crook’s struggle to transcend attitudes of su...This paper is a critical examination of the life and work of David Crook(1910-2000)as an English teacher in China from just prior to 1949 through the 1980’s.It describes Crook’s struggle to transcend attitudes of superiority commonly associated with native speaking English teachers at the time as well as his efforts to introduce innovations in English language teaching that were appropriate for the circumstances in China.The article concludes that an understanding of Edward Said’s notion of intellectual exile can assist in understanding Crook’s success at adjusting to a challenging social,political and educational environment in China and transcending the dichotomies separating native and non-native speaking teachers as well as Chinese and non-Chinese teachers.展开更多
The global resurgence of religion and the return of religion from the so-called“Westphalia Exile”to the central stage of international religions have significantly transformed the viewpoints of both media and academ...The global resurgence of religion and the return of religion from the so-called“Westphalia Exile”to the central stage of international religions have significantly transformed the viewpoints of both media and academia toward the role of religion in international relations(IR),and the challenges posed by religion to the contemporary international relations are often described as entirely subversive.The author argues that as a second-tier factor in the foreign policies of most countries and international affairs,religion and religious movements could neither shake the dominant role of“norm-setting”sovereign states in the international system,nor serve as a basis to“rebuild”IR theory.The paper concludes with a discussion on the implications of religion’s growing influence in IR for China,the importance of religion to the construction of China’s international image,and the feasibility of religion being developed as a resource for China’s public as well as people-to-people diplomacy.展开更多
The famous Tang dynasty story "Li Zheng" tells how the hero Li Zheng, an aspiring yet socially alienated writer, found himself transformed into a weretiger in the wilderness, and how he later told his experiences to...The famous Tang dynasty story "Li Zheng" tells how the hero Li Zheng, an aspiring yet socially alienated writer, found himself transformed into a weretiger in the wilderness, and how he later told his experiences to his friend Yuan Can, a travelling official, who brought Li's writings back to the human world and supported Li's family. A comparison between "Li Zheng" and its later adaptations show that Li Zheng's metamorphosis from human to tiger is told in conspicuously divergent ways: Whereas adaptations cast the moment of transformation in prescribed moral or psychological perspectives, the original portrays Li's shocking bodily changes and intensive affective process without the intervention of intentionality or cognitive response. Drawing on both developments in affect theory and on studies of Tang exilic literature, this paper aims at unraveling the inner workings of "Li Zheng." The story's portrayal of Li's unexplained bodily change, along with Yuan's untroubled acceptance of it and generosity toward Li and his family, all correspond strongly to Tang exilic literature that stresses both visceral reactions to strange environments and unwavering communal support.展开更多
The aim of this essay is to analyze the first story by Zhang Xiaofeng, Taiwan writer, playwright, known in the mainland of China mainly as an excellent essayist. The Wailing Wall (Kuqiang) was written in 1968 in the...The aim of this essay is to analyze the first story by Zhang Xiaofeng, Taiwan writer, playwright, known in the mainland of China mainly as an excellent essayist. The Wailing Wall (Kuqiang) was written in 1968 in the atmosphere of the Six Days War in Israel, the atrocities during the first years of the Cultural Revolution in the mainland of China, and war in Vietnam, Wailing Wall is a poetic symbol of sadness and suffering mostly of the innocent people. For the author of the story it is reminiscent of the biblical Psalm 137 depicting the moods of the Hebrews in the Babylonian Captivity after 586 B.C. and the situation of her compatriots who were forced to leave their old homes in the Mainland before Oct. 1, 1949. Zhang Xiaofeng is a Christian author regarding love as the cornerstone of inter-human relations. She believes in love of God for all human beings and in the universal love. The short story consisting of one woman and her relations with two brothers between October 1949 and June 1967, against the background what happened in the world around them, and in their vicinity, brought her an unpleasant cognition: The true love is hardly possible where the human beings should live between, or behind the walls, where hate is prevailing.展开更多
文摘World’s largest refugee camp continues to be a major regional challenge in East Africa Vast, dusty and congested. The Dadaab refugee camp, in northeastern Kenya, is a chaotic mess of tents built of plastic and sticks. This year Dadaab is 20 years old and remains the world’s largest refugee camp,
文摘德国学者杜姆(Bernhard Duhm)延续他早些时候的著作(DieTheologie Der Propheten(Bonn,1875))的观点,于1892年对《以赛亚书》所作的注释【Das Buch Jesaia(G(o|¨)ttingen,PP.XVIII,284ff.,365ff.)】问世,他的注释在旧约《以赛亚书》
文摘This paper is a critical examination of the life and work of David Crook(1910-2000)as an English teacher in China from just prior to 1949 through the 1980’s.It describes Crook’s struggle to transcend attitudes of superiority commonly associated with native speaking English teachers at the time as well as his efforts to introduce innovations in English language teaching that were appropriate for the circumstances in China.The article concludes that an understanding of Edward Said’s notion of intellectual exile can assist in understanding Crook’s success at adjusting to a challenging social,political and educational environment in China and transcending the dichotomies separating native and non-native speaking teachers as well as Chinese and non-Chinese teachers.
基金This research is the midterm product of the Ministry of Education’s Philosophy and National Social Science Research Key Project“Religion and China’s National Security Studies”(06JZD0005)National Philosophy and Social Science Innovation Center Project“Religion and American Foreign Policy since the end of the Cold War”(05FCZD0015).
文摘The global resurgence of religion and the return of religion from the so-called“Westphalia Exile”to the central stage of international religions have significantly transformed the viewpoints of both media and academia toward the role of religion in international relations(IR),and the challenges posed by religion to the contemporary international relations are often described as entirely subversive.The author argues that as a second-tier factor in the foreign policies of most countries and international affairs,religion and religious movements could neither shake the dominant role of“norm-setting”sovereign states in the international system,nor serve as a basis to“rebuild”IR theory.The paper concludes with a discussion on the implications of religion’s growing influence in IR for China,the importance of religion to the construction of China’s international image,and the feasibility of religion being developed as a resource for China’s public as well as people-to-people diplomacy.
文摘The famous Tang dynasty story "Li Zheng" tells how the hero Li Zheng, an aspiring yet socially alienated writer, found himself transformed into a weretiger in the wilderness, and how he later told his experiences to his friend Yuan Can, a travelling official, who brought Li's writings back to the human world and supported Li's family. A comparison between "Li Zheng" and its later adaptations show that Li Zheng's metamorphosis from human to tiger is told in conspicuously divergent ways: Whereas adaptations cast the moment of transformation in prescribed moral or psychological perspectives, the original portrays Li's shocking bodily changes and intensive affective process without the intervention of intentionality or cognitive response. Drawing on both developments in affect theory and on studies of Tang exilic literature, this paper aims at unraveling the inner workings of "Li Zheng." The story's portrayal of Li's unexplained bodily change, along with Yuan's untroubled acceptance of it and generosity toward Li and his family, all correspond strongly to Tang exilic literature that stresses both visceral reactions to strange environments and unwavering communal support.
文摘The aim of this essay is to analyze the first story by Zhang Xiaofeng, Taiwan writer, playwright, known in the mainland of China mainly as an excellent essayist. The Wailing Wall (Kuqiang) was written in 1968 in the atmosphere of the Six Days War in Israel, the atrocities during the first years of the Cultural Revolution in the mainland of China, and war in Vietnam, Wailing Wall is a poetic symbol of sadness and suffering mostly of the innocent people. For the author of the story it is reminiscent of the biblical Psalm 137 depicting the moods of the Hebrews in the Babylonian Captivity after 586 B.C. and the situation of her compatriots who were forced to leave their old homes in the Mainland before Oct. 1, 1949. Zhang Xiaofeng is a Christian author regarding love as the cornerstone of inter-human relations. She believes in love of God for all human beings and in the universal love. The short story consisting of one woman and her relations with two brothers between October 1949 and June 1967, against the background what happened in the world around them, and in their vicinity, brought her an unpleasant cognition: The true love is hardly possible where the human beings should live between, or behind the walls, where hate is prevailing.