期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
目的文本取向的翻译研究——G. Toury与H. Vermeer的研究模式比较分析
被引量:
2
1
作者
孙昌坤
《外语与外语教学》
CSSCI
北大核心
2008年第9期44-47,共4页
目的文本取向的翻译研究模式丰富了翻译研究的路径。本文比较这一研究模式早期的代表人物G.Toury与H.Vermeer的研究思路后认为,虽然两位学者在对翻译以及此前的翻译研究模式的认识上有相同之处,但由于两位翻译学者的理论背景和研究...
目的文本取向的翻译研究模式丰富了翻译研究的路径。本文比较这一研究模式早期的代表人物G.Toury与H.Vermeer的研究思路后认为,虽然两位学者在对翻译以及此前的翻译研究模式的认识上有相同之处,但由于两位翻译学者的理论背景和研究目的各异,他们对翻译功能的关注、对于传统翻译理论中核心概念的审视、对译者地位的认识方面又都迥然不同。
展开更多
关键词
目的文本取向的翻译研究
G.Toury的描述研究
h.
vermeer
的目的论
下载PDF
职称材料
题名
目的文本取向的翻译研究——G. Toury与H. Vermeer的研究模式比较分析
被引量:
2
1
作者
孙昌坤
机构
山东大学外国语学院翻译系
出处
《外语与外语教学》
CSSCI
北大核心
2008年第9期44-47,共4页
文摘
目的文本取向的翻译研究模式丰富了翻译研究的路径。本文比较这一研究模式早期的代表人物G.Toury与H.Vermeer的研究思路后认为,虽然两位学者在对翻译以及此前的翻译研究模式的认识上有相同之处,但由于两位翻译学者的理论背景和研究目的各异,他们对翻译功能的关注、对于传统翻译理论中核心概念的审视、对译者地位的认识方面又都迥然不同。
关键词
目的文本取向的翻译研究
G.Toury的描述研究
h.
vermeer
的目的论
Keywords
target-oriented tran
s
lation
s
tudie
s
G. Toury
's
DT
s
h. vermeer's skopostheorie
分类号
H059 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
目的文本取向的翻译研究——G. Toury与H. Vermeer的研究模式比较分析
孙昌坤
《外语与外语教学》
CSSCI
北大核心
2008
2
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部