期刊文献+
共找到22篇文章
< 1 2 >
每页显示 20 50 100
Gedanken Experiment for Delineating the Regime for the Start of Quantum Effects, and Their End, Using Turok’s Perfect Bounce Criteria and Radii of a Bounce Maintaining Quantum Effects, as Delineated by Haggard and Rovelli 被引量:1
1
作者 Andrew Walcott Beckwith 《Journal of High Energy Physics, Gravitation and Cosmology》 2016年第3期287-292,共6页
Haggard and Rovelli delineated an outer radius as to the range of quantum effects, which extends past the Schwartzshield radius. This is defined as 7/3 times the mass of the initial cosmological system. We also have a... Haggard and Rovelli delineated an outer radius as to the range of quantum effects, which extends past the Schwartzshield radius. This is defined as 7/3 times the mass of the initial cosmological system. We also have a range of perturbative effects as delineated by Turok’s article which gives a range of values of for which second order perturbative terms in cosmological evolution may play a role, where we have second order perturbation terms for which . Right afterwards, there are no perturbative behavior and no perturbation if . This is the 2<sup>nd</sup> order term for perturbing term for GW (Gravitational wave) as denoted by , and near the “zero point” of cosmological expansion, and from there we determine the size of the quantum effects, i.e. when they initiate, the relevant initial entropy, so as to determine the radii of initial cosmology, so quantum gravity may initiate its activity, in our toy universe. The criteria of Turok is used to obtain the relevant mass, m, used in the initial radii so that it is 7/3 times the mass of the initial cosmological system. We use the “Criteria of Turok” to delineate the start of quantum gravity effects. Mass m is done via appealing to graviton mass, and that times initial entropy, which is commented upon in Equation (9). 展开更多
关键词 Quantum Effects haggard and Rovelli
下载PDF
论林译小说《迦茵小传》中的创造性叛逆 被引量:18
2
作者 刘洪涛 刘倩 《北京师范大学学报(社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2008年第3期44-51,共8页
对照哈葛德长篇小说Joan Haste(《简·海斯特》)的原文,会发现林译小说《迦茵小传》中存在大量因文化差异、美饰原文等原因产生的误译,因删繁就简而造成的漏译,因加入注释、评述、创作而出现的增译,为营造古典意境而形成的个性化翻... 对照哈葛德长篇小说Joan Haste(《简·海斯特》)的原文,会发现林译小说《迦茵小传》中存在大量因文化差异、美饰原文等原因产生的误译,因删繁就简而造成的漏译,因加入注释、评述、创作而出现的增译,为营造古典意境而形成的个性化翻译等现象。通过这种"创造性叛逆"的翻译策略,林纾完成了对原作的"本土化"改造,使之既基本上合乎中国传统伦理价值观念和审美趣味,又传输了爱情自由、婚姻自主等进步思想。其文本中这种文化的中西合璧、古今通融,保证了它在近现代中国的"普适性",这是其取得成功的最大秘密。 展开更多
关键词 林纾 哈葛德 《迦茵小传》 创造性叛逆
下载PDF
林译《迦茵小传》的文学价值及其影响 被引量:10
3
作者 韩洪举 《浙江师范大学学报(社会科学版)》 2005年第1期70-74,共5页
英国作家哈葛德本是二三流的作家,他的小说《迦茵小传》在其本国并未引起什么反响,但翻译家林纾颇有“化腐朽为神奇”的本领,经他“加工”过的《迦茵小传》虽说与原作出入较大,有失其“真”,但此作却取得了极高的艺术成就,成为轰动中国... 英国作家哈葛德本是二三流的作家,他的小说《迦茵小传》在其本国并未引起什么反响,但翻译家林纾颇有“化腐朽为神奇”的本领,经他“加工”过的《迦茵小传》虽说与原作出入较大,有失其“真”,但此作却取得了极高的艺术成就,成为轰动中国文坛的佳作,在清末文学界引起很大轰动,对中国文学观念的嬗变也产生了积极的影响。因此,特定历史时期出现的林译《迦茵小传》仍具有值得我们研究的文学价值。 展开更多
关键词 文学价值 文学界 中国文学 文坛 林纾 小说 哈葛德 小传 原作 翻译家
下载PDF
英国历险小说:源流与特色 被引量:5
4
作者 陈兵 《安徽大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2006年第6期81-85,共5页
作为一种通俗文学样式,英国历险小说在几百年的发展过程中一直深受读者大众的喜爱,起到了巨大的社会作用。英国历险小说源于欧洲中世纪的骑士传奇,经过笛福和司各特的传承在19世纪英国维多利亚时代发展到顶峰,并形成了现实主义和浪漫主... 作为一种通俗文学样式,英国历险小说在几百年的发展过程中一直深受读者大众的喜爱,起到了巨大的社会作用。英国历险小说源于欧洲中世纪的骑士传奇,经过笛福和司各特的传承在19世纪英国维多利亚时代发展到顶峰,并形成了现实主义和浪漫主义的结合、相对固定的情节模式、说教色彩浓厚且常有殖民主义色彩等比较明显的特点。 展开更多
关键词 英国历险小说 通俗文学 哈格德 斯蒂文森 吉卜林
下载PDF
《所罗门王的宝藏》:殖民掠夺的合法性问题 被引量:3
5
作者 陈兵 《解放军外国语学院学报》 北大核心 2006年第6期71-75,共5页
《所罗门王的宝藏》是19世纪后期英国历险小说的代表性作品。小说的故事结构、人物刻画、对宝藏归属权的描写以及其中所蕴涵的价值观念都体现了殖民文学的典型特征,而并非某些批评家所说的那样毫无偏见。小说实际上为殖民掠夺的合法性... 《所罗门王的宝藏》是19世纪后期英国历险小说的代表性作品。小说的故事结构、人物刻画、对宝藏归属权的描写以及其中所蕴涵的价值观念都体现了殖民文学的典型特征,而并非某些批评家所说的那样毫无偏见。小说实际上为殖民掠夺的合法性进行了辩护。 展开更多
关键词 所罗门王的宝藏 拉伊德·哈格德 历险小说 殖民主义
下载PDF
林纾对哈葛德冒险与神怪小说的解读 被引量:4
6
作者 郝岚 《东方论坛(青岛大学学报)》 2004年第1期72-77,共6页
哈葛德的冒险与神怪小说是林译小说中数量较多、影响较大的作品 ,正是这些通俗小说成为中国新小说的效法对象。林纾在翻译过程中通过序跋实现了译者对原本的干预 ,忽略了西方冒险与神怪小说中的个人主义因素 ,特别突出中国传统中所缺乏... 哈葛德的冒险与神怪小说是林译小说中数量较多、影响较大的作品 ,正是这些通俗小说成为中国新小说的效法对象。林纾在翻译过程中通过序跋实现了译者对原本的干预 ,忽略了西方冒险与神怪小说中的个人主义因素 ,特别突出中国传统中所缺乏的“贼性”与“盗气” ,将西方人炫耀种族优势的小说作为抵抗帝国主义入侵中国的武器。但正是这一点 ,凸现了他意欲在屈从于西方话语之后获取攻击帝国主义力量的困境。 展开更多
关键词 林译小说 哈葛德 冒险 神怪 国民性 悖论
下载PDF
哈格德、男子气概与林纾的翻译 被引量:1
7
作者 陈兵 《中国文学研究》 CSSCI 北大核心 2021年第2期177-185,共9页
19世纪晚期英国作家莱德·哈格德以富于异国情调的非洲历险小说颂扬英国人的冒险精神和男子气概,受到读者的欢迎。同时期中国的文学家和翻译家林纾翻译了大量哈格德的作品。富有爱国主义思想的林纾有感于中国积贫积弱、面临西方列... 19世纪晚期英国作家莱德·哈格德以富于异国情调的非洲历险小说颂扬英国人的冒险精神和男子气概,受到读者的欢迎。同时期中国的文学家和翻译家林纾翻译了大量哈格德的作品。富有爱国主义思想的林纾有感于中国积贫积弱、面临西方列强瓜分的危险,试图借助翻译哈格德等人的作品来倡导尚武精神,希望以此来重塑荏弱的中国国民性,从而强国保种。为此林纾在翻译中刻意凸显哈格德小说中人物的男子气概,并将其改造为一种带有儒家伦理内涵的豪侠精神。 展开更多
关键词 哈格德 男子气概 林纾 翻译 国民性
下载PDF
传统与现代之间:林译哈葛德冒险小说 被引量:1
8
作者 郑晓岚 《西安电子科技大学学报(社会科学版)》 2022年第2期98-104,共7页
哈葛德是英国维多利亚时期著名的冒险小说家。他的冒险小说主要为“少年”写作,弘扬“少年”的冒险进取精神,反映英雄主义、死亡、种族与文明、世界秩序等主题,主要由林纾及其合作者译介到晚清中国,成为晚清冒险小说译介史上重要的一部... 哈葛德是英国维多利亚时期著名的冒险小说家。他的冒险小说主要为“少年”写作,弘扬“少年”的冒险进取精神,反映英雄主义、死亡、种族与文明、世界秩序等主题,主要由林纾及其合作者译介到晚清中国,成为晚清冒险小说译介史上重要的一部分。林译哈葛德冒险小说有助于激发晚清“少年”的冒险进取精神,启蒙一批五四青年文学思想的现代性。同时,译本将西方现代文明思想融于传统道德观念,体现对中国传统文化的坚守。译本中传统与现代的悖论,既源于“老少年”林纾的身份困惑与矛盾,更源于中国传统文化的强大根基,反映晚清有识之士徘徊于新与旧、传统与现代之间的矛盾心态,叙说近代中国在追求现代性过程中的艰难与踯躅。 展开更多
关键词 林纾 哈葛德冒险小说 少年
下载PDF
哈葛德小说在近代中国的翻译与出版 被引量:1
9
作者 高璐夷 《遵义师范学院学报》 2016年第2期70-73,共4页
哈葛德小说在近代中国的翻译和出版反映了西洋小说在近代中国开启民智,传播思想,传递文明等方面的作用。而哈氏小说的风靡受到译者因素,赞助商因素以及学界批评因素的多重影响。
关键词 哈葛德小说 商务出版社 林译作品 出版发行
下载PDF
林译哈葛德小说文化精神的中国本土化探究 被引量:1
10
作者 张立友 《鸡西大学学报(综合版)》 2015年第11期93-96,4,共4页
晚清民初,哈葛德小说流播到中国社会,被林纾大量译介和读者广泛接受,林译哈葛德小说实践成果丰硕。在译介实践中,林纾立足于中华传统文化,对哈葛德小说的文学思想进行中国化改造,林译小说在道德伦理、宗教思想与美学内蕴方面呈现为本土... 晚清民初,哈葛德小说流播到中国社会,被林纾大量译介和读者广泛接受,林译哈葛德小说实践成果丰硕。在译介实践中,林纾立足于中华传统文化,对哈葛德小说的文学思想进行中国化改造,林译小说在道德伦理、宗教思想与美学内蕴方面呈现为本土化特质,成功顺应了近代中国文化语境。林译哈葛德小说文化精神的中国本土化在启蒙教育国民、满足民众审美诉求及推动其近代中国经典化等方面具有重要精神价值。 展开更多
关键词 林纾 哈葛德 文化精神 本土化
下载PDF
论杨、包译《迦因小传》的创造性叛逆及其相关问题
11
作者 刘倩 《楚雄师范学院学报》 2010年第11期51-56,61,共7页
英国作家哈葛德的爱情小说《迦因小传》在19世纪末年被介绍到中国后,首先经由杨紫麟、包天笑翻译,后由林纾翻译并产生很大影响。杨、包译本一直没有得到应有的重视,但其自有研究的价值。杨紫麟、包天笑由于没有购得小说前半部,仅仅翻译... 英国作家哈葛德的爱情小说《迦因小传》在19世纪末年被介绍到中国后,首先经由杨紫麟、包天笑翻译,后由林纾翻译并产生很大影响。杨、包译本一直没有得到应有的重视,但其自有研究的价值。杨紫麟、包天笑由于没有购得小说前半部,仅仅翻译了下半部,而非如先前许多学者所言,为了省略女主人公未婚先孕的情节而仅译了上半部。不过在其译出的下半部小说中,译者为了维护女主人公的道德纯洁性而苦心经营,进行了许多删改,以至于与之后林纾的译本呈现完全迥异的面貌。研究这个译本,有利于我们理解世纪之交的中国知识分子面临西方文化时进行的艰难抉择与曲折的心路历程。 展开更多
关键词 《迦因小传》 哈葛德 归化 林纾
下载PDF
论林纾和庞德译作的期待视野 被引量:2
12
作者 黎静 任军 《重庆大学学报(社会科学版)》 2003年第4期83-85,共3页
本文涉及的期待视野与题材选择有关。除林纾和庞德自身的造诣和对各自语言文化的深刻理解之外,题材的选择也是他们成为成功翻译家的一个原因。林纾所译的哈葛德等人的作品与庞德的《神州集》正是当时译入语读者所需要的。
关键词 题材选择 期待视野 题材 哈葛德 《神州集》
下载PDF
帝国与“新女性”——哈格德历险小说中的女性形象书写 被引量:1
13
作者 李欣 王玉明 骆雁雁 《西安文理学院学报(社会科学版)》 2019年第2期10-17,共8页
19世纪晚期的英国是典型的父权制社会,但女性主义的觉醒和"新女性"的出现,冲击了既定的性别秩序,造成了这一时期著名的"妇女问题"。该时期历险小说家赖德·哈格德的小说《所罗门王的宝藏》《她》和《阿莎归来... 19世纪晚期的英国是典型的父权制社会,但女性主义的觉醒和"新女性"的出现,冲击了既定的性别秩序,造成了这一时期著名的"妇女问题"。该时期历险小说家赖德·哈格德的小说《所罗门王的宝藏》《她》和《阿莎归来》中刻画了不少这样具有情欲、权力欲与控制欲的"新女性",她们以诱惑或控制等多种方式,削弱了男人们的男性气概、颠倒了既定社会的性别秩序、使男性利益共同体解散。她们对父权制社会的秩序形成威胁,并直接影响到当时大英帝国的殖民扩张事业。哈格德小说中的这些"新女性"表现了作者因"新女性"现象产生的性别焦虑以及对帝国殖民事业的忧虑。 展开更多
关键词 帝国 新女性 哈格德历险小说 女性形象
下载PDF
哈格德历险小说中的帝国意识研究 被引量:1
14
作者 李欣 姚瑶 张梦雅 《滁州职业技术学院学报》 2019年第2期95-97,共3页
维多利亚末期小说家赖德哈格德的历险小说《所罗门王的宝藏》和《她》通过刻画英国绅士们的民族性格和民族精神,体现了大英帝国的殖民扩张意识,表现了对海外扩张的关注和对殖民地居民在文化和宗教上的殖民意识,彰显了英国绅士们的帝国... 维多利亚末期小说家赖德哈格德的历险小说《所罗门王的宝藏》和《她》通过刻画英国绅士们的民族性格和民族精神,体现了大英帝国的殖民扩张意识,表现了对海外扩张的关注和对殖民地居民在文化和宗教上的殖民意识,彰显了英国绅士们的帝国意识。这种帝国意识强化了它的殖民扩张,反过来殖民扩张又促进了英国民族性格和气质的形成。 展开更多
关键词 哈格德历险小说 《所罗门王的宝藏》 《她》 帝国意识
下载PDF
刘大新教授“润舒滴鼻油”治疗鼻槁的临床研究 被引量:1
15
作者 魏然 王嘉玺 +1 位作者 姜辉 丁雷 《中国中西医结合耳鼻咽喉科杂志》 2019年第6期408-411,415,共5页
目的观察"润舒滴鼻油"外用治疗鼻槁的临床有效性和安全性。方法采用随机、单盲、安慰剂平行对照研究,将150例门诊鼻槁患者随机均分为试验组(润舒滴鼻油)、阳性对照组(润舒滴鼻油去除明胶海绵颗粒)、阴性对照组(生理盐水+明胶... 目的观察"润舒滴鼻油"外用治疗鼻槁的临床有效性和安全性。方法采用随机、单盲、安慰剂平行对照研究,将150例门诊鼻槁患者随机均分为试验组(润舒滴鼻油)、阳性对照组(润舒滴鼻油去除明胶海绵颗粒)、阴性对照组(生理盐水+明胶海绵颗粒),每日3次滴鼻,疗程14天,应用症状体征分级量化表进行疗效评价,同时记录不良反应。结果试验组总有效率94.0%(无效3例,有效40例,显效7例);阳性对照组总有效率58.0%(无效21例,有效28例,显效1例);阴性对照组总有效率为20.0%(无效40例,有效10例,显效0例);无不良事件报告。三组间等级疗效为试验组优于阳性对照组优于阴性对照组(P=0.000),总有效率:试验组优于阳性对照组优于阴性对照组(P=0.000)。结论"润舒滴鼻油"外用治疗鼻槁疗效确切,安全可靠,建议推广应用。 展开更多
关键词 鼻槁 干燥性鼻炎 萎缩性鼻炎 滴鼻剂
下载PDF
枯槁之美的文化内涵及发生——兼从“枯”的造字理念入手
16
作者 管宗昌 《西北民族大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 2020年第3期150-161,共12页
中国古人崇尚生命和生命之美。"枯槁"虽具有死亡和消极意义,却在文学和艺术领域形成了典型的"枯槁之美"。关于它的发生、文化渊源以及发展过程尤其值得关注。通过梳理发现,其内涵发展大致经历了三个阶段,第一阶段&q... 中国古人崇尚生命和生命之美。"枯槁"虽具有死亡和消极意义,却在文学和艺术领域形成了典型的"枯槁之美"。关于它的发生、文化渊源以及发展过程尤其值得关注。通过梳理发现,其内涵发展大致经历了三个阶段,第一阶段"枯槁之美"还没有获得审美内涵;第二阶段审美内涵初步发生,集中展现为对生命的眷顾;第三阶段其内涵出现大拓展,展现出偏重高古、崇尚荒寒和道家属性。这些内涵都有相关的文化渊源,也与宋代特定的文化特征、审美倾向以及苏轼的贡献有关。同时,对"枯"的字义追溯,是深入探讨枯槁之美发生机制不容忽视的视角。"古"的字义承载着枯槁之美的文化基因,"枯"的造字理念暗含着枯槁之美两种不同的发生机制。 展开更多
关键词 中国美学 枯槁之美 “枯” “古” 字义 造字理念
下载PDF
译介、出版和接受:哈葛德小说在近现代中国的传播
17
作者 田一熙 周子玉 《兰州文理学院学报(社会科学版)》 2020年第2期110-117,共8页
英国小说作家亨利·莱特·哈葛德的小说在中国的接受是一个成功的跨文化传播案例。译者、出版商和读者是其中最为关键的三个因素。林纾作为译者,一方面在文化层面的冲突中为哈葛德的小说精神正名,另一方面在语言翻译层面进行了... 英国小说作家亨利·莱特·哈葛德的小说在中国的接受是一个成功的跨文化传播案例。译者、出版商和读者是其中最为关键的三个因素。林纾作为译者,一方面在文化层面的冲突中为哈葛德的小说精神正名,另一方面在语言翻译层面进行了本土化的归化翻译,为其作品的跨文化传播奠定了基础。商务印书馆作为"赞助人"选择了最出色的译者合作,全面立体地为之进行营销宣传,为传播开辟了道路。在当时读者"期待视野"的转变过程中,受众对哈葛德的作品的广泛接受和评论进一步提升了它的地位,促进了它的成功传播。 展开更多
关键词 哈葛德 林纾 商务印书馆 跨文化传播
下载PDF
颠覆与杂糅:哈格德笔下的母权空间 被引量:2
18
作者 周子玉 罗璠 《外国文学研究》 CSSCI 北大核心 2013年第2期84-91,共8页
19世纪的历险小说家哈格德在《她》与《艾莎归来》中塑造了一个母权空间。他在这里颠覆了男权中心,由此嘲笑了西方中心论和理性主义,而这三点几乎构成了当时西方主流文化的一切。这最主要是受到当时神秘主义思潮兴盛的巨大影响,这也是... 19世纪的历险小说家哈格德在《她》与《艾莎归来》中塑造了一个母权空间。他在这里颠覆了男权中心,由此嘲笑了西方中心论和理性主义,而这三点几乎构成了当时西方主流文化的一切。这最主要是受到当时神秘主义思潮兴盛的巨大影响,这也是该系列小说被当时读者广泛接受的重要原因。由此我们能够更清醒地认识到文化生产的杂糅性:从宏观意义上说,哈格德小说中母权空间的出现本身就是西方文化杂糅的一种体现;从微观意义上说,这个空间本身的文化也是杂糅的,哈格德对空间象征物艾莎的矛盾描绘就是例证。 展开更多
关键词 哈格德 神秘主义 母权空间 杂交性
原文传递
哈葛德小说在中国:历史吊诡和话语意义 被引量:13
19
作者 潘红 《中国比较文学》 CSSCI 北大核心 2012年第3期98-109,共12页
英国通俗作家哈葛德的小说以探险、神怪和爱情为主要题材,表征了19世纪的西方世界观念秩序,以文学隐喻的方式构筑了西方的现代思想意识和经验。在晚清西洋小说翻译大潮中,哈氏小说主要通过林纾及其口译合作者的译介为广大读者所喜爱,触... 英国通俗作家哈葛德的小说以探险、神怪和爱情为主要题材,表征了19世纪的西方世界观念秩序,以文学隐喻的方式构筑了西方的现代思想意识和经验。在晚清西洋小说翻译大潮中,哈氏小说主要通过林纾及其口译合作者的译介为广大读者所喜爱,触发了晚清文人在社会转型期现代与传统的断裂中,对自我身份认同、现代意识探讨和对现代思想的追求。然而,晚清风行一时的哈氏小说在五四时期却备受贬斥,哈氏及其作品逐渐淡出中国学者的视野。林纾对哈氏小说的翻译,作为晚清西学翻译"宏大叙事"的一个重要部分,以一种体悟和想象,言说西方、建构自我,以小说话语的方式启引了思想文化的现代性。 展开更多
关键词 哈葛德 林译小说 话语意义 观念秩序 现代性
原文传递
从“喧哗”到“沉寂”:晚清至五四时期林译哈葛德小说在中国的传播与接受 被引量:1
20
作者 彭红艳 胡安江 《外语教学》 CSSCI 北大核心 2020年第3期89-93,共5页
林纾所译哈葛德小说促动了晚清国人众声喧哗的文学想象,激发了彼时大批知识分子去探触、翻译和借镜西方文学。而林译小说所指涉的求新求变之现代视野引发了文学生态的变化,遂成为中国现代文学和文化衍进的启蒙典范。然而,在清末民初饮... 林纾所译哈葛德小说促动了晚清国人众声喧哗的文学想象,激发了彼时大批知识分子去探触、翻译和借镜西方文学。而林译小说所指涉的求新求变之现代视野引发了文学生态的变化,遂成为中国现代文学和文化衍进的启蒙典范。然而,在清末民初饮誉全国、备受推崇的林译哈葛德小说,到了五四时期却遭遇挞伐、趋于沉寂。哈葛德小说从晚清至五四戏剧性的传播历程背后,却是特定历史语境下各种社会力量及主流文学话语之间的互动与角力。 展开更多
关键词 林纾 哈葛德 晚清 五四时期 传播
原文传递
上一页 1 2 下一页 到第
使用帮助 返回顶部