期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
赫政与中英《藏印条款》谈判
被引量:
1
1
作者
姜艳艳
张志勇
《兰州大学学报(社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2015年第5期132-137,共6页
由于缺乏翻译人才,清政府往往在列强侵略中国边疆民族地区的交涉中,委派在华外国人作为翻译。故在中英《藏印条款》的谈判中,仍以赫政担任中方翻译。在谈判过程中,赫政往往根据赫德的意见来进行谈判,并与英印当局勾结损害中方权益,同时...
由于缺乏翻译人才,清政府往往在列强侵略中国边疆民族地区的交涉中,委派在华外国人作为翻译。故在中英《藏印条款》的谈判中,仍以赫政担任中方翻译。在谈判过程中,赫政往往根据赫德的意见来进行谈判,并与英印当局勾结损害中方权益,同时利用升泰对他的依赖,干涉谈判事务,进而成为正式的谈判代表。
展开更多
关键词
藏印条款
翻译
赫政
赫德
升泰
下载PDF
职称材料
题名
赫政与中英《藏印条款》谈判
被引量:
1
1
作者
姜艳艳
张志勇
机构
山东工商学院外国语学院
中国社会科学院近代史研究所
出处
《兰州大学学报(社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2015年第5期132-137,共6页
文摘
由于缺乏翻译人才,清政府往往在列强侵略中国边疆民族地区的交涉中,委派在华外国人作为翻译。故在中英《藏印条款》的谈判中,仍以赫政担任中方翻译。在谈判过程中,赫政往往根据赫德的意见来进行谈判,并与英印当局勾结损害中方权益,同时利用升泰对他的依赖,干涉谈判事务,进而成为正式的谈判代表。
关键词
藏印条款
翻译
赫政
赫德
升泰
Keywords
regulations appended to the Sikkim-Tibet Convention of 1890
translation
Robert Hart
j.h.hart
Sheng Tai
分类号
D829.13 [政治法律—外交学]
E295.2 [军事—军事理论]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
赫政与中英《藏印条款》谈判
姜艳艳
张志勇
《兰州大学学报(社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2015
1
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部