The Sun Rising is one of the most famous metaphysical poems of John Donne.The Love Song of J.Alfred Prufrock is known as the first Modernist poem of T.S Eliot.This paper mainly aims to analyze the strikingly unconvent...The Sun Rising is one of the most famous metaphysical poems of John Donne.The Love Song of J.Alfred Prufrock is known as the first Modernist poem of T.S Eliot.This paper mainly aims to analyze the strikingly unconventional images use in the two poems,and make comments on their effect on expressing the poet emotions.展开更多
为探讨火烧干扰以及微地貌差异对高原湿草甸植被的影响,以高原湿草甸优势种华扁穗草(Blysmus sinocompressus Tang et F.T.Wang)为研究对象,分别在经历火烧干扰和未烧的湿地中选择平地和地垄作为样地,研究了不同生长期以及不同年份华扁...为探讨火烧干扰以及微地貌差异对高原湿草甸植被的影响,以高原湿草甸优势种华扁穗草(Blysmus sinocompressus Tang et F.T.Wang)为研究对象,分别在经历火烧干扰和未烧的湿地中选择平地和地垄作为样地,研究了不同生长期以及不同年份华扁穗草地上部的灰分含量和热值(包括干质量热值和去灰分热值)变化。结果表明:在火烧平地、火烧地垄、未烧平地和未烧地垄4类样地中,不同生长期以及不同年份间华扁穗草地上部的灰分含量和热值均有一定差异。在火烧平地、火烧地垄和未烧平地3类样地中,与生长初期相比,生长旺盛期华扁穗草地上部的灰分含量均降低,其干质量热值和去灰分热值均升高;而在未烧地垄样地中,与生长初期相比,生长旺盛期华扁穗草地上部的灰分含量显著升高,其干质量热值和去灰分热值则均略降低。从样地类型看,在生长旺盛期,平地样地中华扁穗草地上部的灰分含量均低于地垄样地,其干质量热值和去灰分热值均高于地垄样地,其中,其灰分含量在火烧平地样地中最低、在未烧地垄样地中最高;其干质量热值和去灰分热值在火烧地垄样地中均最低、在未烧平地样地中均最高,但总体无显著差异。随时间推移,火烧样地特别是火烧平地样地中华扁穗草地上部的灰分含量增加,而其干质量热值和去灰分热值则有所降低但总体上与未烧样地间无显著差异。总体上看,在火烧样地中,华扁穗草地上部的干质量热值和去灰分热值低于未烧样地;而在平地样地中,其干质量热值和去灰分热值高于地垄样地。研究结果显示:火烧干扰和微地貌差异对华扁穗草地上部的灰分含量和热值均有一定的影响,据此,建议将植物地上部的灰分含量和热值作为高原湿草甸植被优势种响应环境扰动的参考指标。展开更多
The paper investigates the literary connections between nineteenth-century American poet Emily Dickinson(1830-1886)and Yang Mu(1940-2020),an award-winning Taiwan Residents poet.As a fellow admirer of the Romantic poet...The paper investigates the literary connections between nineteenth-century American poet Emily Dickinson(1830-1886)and Yang Mu(1940-2020),an award-winning Taiwan Residents poet.As a fellow admirer of the Romantic poet John Keats like Dickinson,Yang Mu showed great enthusiasm for Dickinson,expressing his passion for her in a post modernist poem“September 27th's Emily Dickinson”in the early 1970s.Dickinson also sought literary guidance at the inception of her poetic career,writing to the then editor of The Atlantic Monthly Thomas W.Higginson,after reading his“Letter to a Young Contributor”in April 1862.Their works inform a shared investment between the two writers in their Keatsian aesthetics,concerns about poetic fame,and experimentation with poetic forms during times of surging national cultural sentiments.Recent scholarships by critics like Cristanne Miller,Roland Hagenbichle,Paraic Finnerty,Paul Giles and Domhnall Mitchell,among many oth-ers,have placed Dickinson's poetry squarely in a global context.In a similar vein,critics like Lawrence R.Smith,Michelle Yeh,Stephen Owen,Anthony C.Yu,and Lisa Lai-ming Wong also perceive Yang Mu as a world poet who practices bicul-turalism by blending eastern and western cultures.Building upon previous scholar-ships,the paper examines how Yang Mu plays a role of not only an admirer and a fellow poet,but also a surrogate mentor in“September 27th's Emily Dickinson”,replacing Higginson's editorial advice for and“surgical”treatment of Dickinson.Reversely,Dickinson's poem“There's a certain Slant of light”(1862)illuminates how Yang Mu's translation of this poem of Dickinson in The Completion of a Poem(1989)and his later four poems“Rays of the Searching sun”(1996)transplant Dick-inson's latc-Romantic,proto-modernist poetic quest onto his own post-Romantic,postmodern poetics.This East-West literary resonance demonstrated in these poems reveals the“cosmopolitan”potentiality embraced by both poets,shedding light on the significance of placing the transmission,circulation and evolution of poetic dialogues in a transcultural context.展开更多
文摘The Sun Rising is one of the most famous metaphysical poems of John Donne.The Love Song of J.Alfred Prufrock is known as the first Modernist poem of T.S Eliot.This paper mainly aims to analyze the strikingly unconventional images use in the two poems,and make comments on their effect on expressing the poet emotions.
文摘为探讨火烧干扰以及微地貌差异对高原湿草甸植被的影响,以高原湿草甸优势种华扁穗草(Blysmus sinocompressus Tang et F.T.Wang)为研究对象,分别在经历火烧干扰和未烧的湿地中选择平地和地垄作为样地,研究了不同生长期以及不同年份华扁穗草地上部的灰分含量和热值(包括干质量热值和去灰分热值)变化。结果表明:在火烧平地、火烧地垄、未烧平地和未烧地垄4类样地中,不同生长期以及不同年份间华扁穗草地上部的灰分含量和热值均有一定差异。在火烧平地、火烧地垄和未烧平地3类样地中,与生长初期相比,生长旺盛期华扁穗草地上部的灰分含量均降低,其干质量热值和去灰分热值均升高;而在未烧地垄样地中,与生长初期相比,生长旺盛期华扁穗草地上部的灰分含量显著升高,其干质量热值和去灰分热值则均略降低。从样地类型看,在生长旺盛期,平地样地中华扁穗草地上部的灰分含量均低于地垄样地,其干质量热值和去灰分热值均高于地垄样地,其中,其灰分含量在火烧平地样地中最低、在未烧地垄样地中最高;其干质量热值和去灰分热值在火烧地垄样地中均最低、在未烧平地样地中均最高,但总体无显著差异。随时间推移,火烧样地特别是火烧平地样地中华扁穗草地上部的灰分含量增加,而其干质量热值和去灰分热值则有所降低但总体上与未烧样地间无显著差异。总体上看,在火烧样地中,华扁穗草地上部的干质量热值和去灰分热值低于未烧样地;而在平地样地中,其干质量热值和去灰分热值高于地垄样地。研究结果显示:火烧干扰和微地貌差异对华扁穗草地上部的灰分含量和热值均有一定的影响,据此,建议将植物地上部的灰分含量和热值作为高原湿草甸植被优势种响应环境扰动的参考指标。
文摘The paper investigates the literary connections between nineteenth-century American poet Emily Dickinson(1830-1886)and Yang Mu(1940-2020),an award-winning Taiwan Residents poet.As a fellow admirer of the Romantic poet John Keats like Dickinson,Yang Mu showed great enthusiasm for Dickinson,expressing his passion for her in a post modernist poem“September 27th's Emily Dickinson”in the early 1970s.Dickinson also sought literary guidance at the inception of her poetic career,writing to the then editor of The Atlantic Monthly Thomas W.Higginson,after reading his“Letter to a Young Contributor”in April 1862.Their works inform a shared investment between the two writers in their Keatsian aesthetics,concerns about poetic fame,and experimentation with poetic forms during times of surging national cultural sentiments.Recent scholarships by critics like Cristanne Miller,Roland Hagenbichle,Paraic Finnerty,Paul Giles and Domhnall Mitchell,among many oth-ers,have placed Dickinson's poetry squarely in a global context.In a similar vein,critics like Lawrence R.Smith,Michelle Yeh,Stephen Owen,Anthony C.Yu,and Lisa Lai-ming Wong also perceive Yang Mu as a world poet who practices bicul-turalism by blending eastern and western cultures.Building upon previous scholar-ships,the paper examines how Yang Mu plays a role of not only an admirer and a fellow poet,but also a surrogate mentor in“September 27th's Emily Dickinson”,replacing Higginson's editorial advice for and“surgical”treatment of Dickinson.Reversely,Dickinson's poem“There's a certain Slant of light”(1862)illuminates how Yang Mu's translation of this poem of Dickinson in The Completion of a Poem(1989)and his later four poems“Rays of the Searching sun”(1996)transplant Dick-inson's latc-Romantic,proto-modernist poetic quest onto his own post-Romantic,postmodern poetics.This East-West literary resonance demonstrated in these poems reveals the“cosmopolitan”potentiality embraced by both poets,shedding light on the significance of placing the transmission,circulation and evolution of poetic dialogues in a transcultural context.